JORF n°0020 du 24 janvier 2023

Sous-section 1 : Objet et conditions d'attribution

Article 312-19

Ce texte est une simplification générée par une IA.
Il n'a pas de valeur légale et peut contenir des erreurs.

Aides à la coécriture de projets de coproductions internationales d'œuvres audiovisuelles de fiction

Résumé Des subventions aident des auteurs de différents pays à écrire ensemble des projets de séries télévisées de fiction pour des coproductions internationales.

Des aides financières sélectives sont attribuées pour la coécriture d'une version élaborée de projets d'œuvres audiovisuelles de fiction sous forme de séries, destinés à faire l'objet d'une coproduction internationale, lorsqu'elle est l'œuvre de plusieurs auteurs de nationalités différentes.

Article 312-20

Ce texte est une simplification générée par une IA.
Il n'a pas de valeur légale et peut contenir des erreurs.

Conditions d'éligibilité pour les aides à la coécriture de projets de coproductions internationales

Résumé Les auteurs doivent être français ou de la francophonie pour avoir une aide à la coécriture.

Pour être admis au bénéfice des aides à la coécriture de projets de coproductions internationales, les auteurs sont :
1° Soit ressortissants français ou assimilés ;
2° Soit ressortissants d'un Etat membre de l'Organisation internationale de la francophonie.

Article 312-21

Ce texte est une simplification générée par une IA.
Il n'a pas de valeur légale et peut contenir des erreurs.

Conditions d'attribution des aides à la coécriture de projets de coproductions internationales

Résumé Deux auteurs doivent avoir une formation artistique reconnue pour obtenir une aide à la coécriture de films internationaux.

Au moins deux des auteurs justifient d'une expérience artistique au sens de l'article 312-6 ou d'une formation artistique.
Sont retenus au titre de la formation artistique des auteurs, les diplômes sanctionnant l'une des formations suivantes :
1° Une formation dispensée :
a) Par une école supérieure d'art ;
b) Par une école d'animation ;
2° Une formation initiale spécialisée dans l'écriture ou la mise en scène audiovisuelle dispensée par une école ou une université.
Les écoles ou universités mentionnées aux 1° et 2° sont situées en France ou dans un Etat européen ou dans un Etat membre de l'Organisation internationale de la francophonie.
Peuvent également être retenus d'autres diplômes eu égard à la pertinence de la formation audiovisuelle dispensée, à l'exception de ceux sanctionnant un cursus en communication, en management, en marketing ou en production audiovisuelle.

Article 312-22

Ce texte est une simplification générée par une IA.
Il n'a pas de valeur légale et peut contenir des erreurs.

Aides à la coécriture de projets de coproductions internationales d'œuvres audiovisuelles de fiction

Résumé Pour obtenir une aide, un projet de film doit être écrit par au moins deux personnes de pays différents et avoir des épisodes d'au moins 26 minutes sans avoir été soumis ou signé avec des chaînes de télévision.

Les aides à la coécriture de projets de coproductions internationales sont attribuées pour des projets d'œuvres audiovisuelles répondant aux conditions suivantes :
1° Etre coécrits par au moins deux auteurs de nationalité différente ;
2° Avoir une durée prévisionnelle minimale de 26 minutes par épisode ;
3° Ne pas faire l'objet d'un contrat d'option ou d'un contrat de production audiovisuelle conclu avec une entreprise de production au moment du dépôt de la demande et au cours de son instruction ;
4° Ne pas avoir été soumis à un éditeur de services de télévision ou à un éditeur de services de médias audiovisuels à la demande et acceptés par ce dernier antérieurement au dépôt de la demande. En outre, jusqu'à la décision du président du Centre national du cinéma et de l'image animée, les projets ne doivent pas être soumis à un éditeur de services de télévision ou à un éditeur de services de médias audiovisuels à la demande.

Article 312-23

Ce texte est une simplification générée par une IA.
Il n'a pas de valeur légale et peut contenir des erreurs.

Conditions linguistiques pour les projets de coproductions internationales d'œuvres audiovisuelles

Résumé Les projets de films internationaux doivent être en français pour obtenir de l'aide.

La version élaborée du projet est présentée intégralement ou principalement en langue française ou dans une langue régionale en usage en France.