JORF n°0272 du 20 novembre 2025

Chapitre 4 : Prescriptions en matière de notification

Règle 24
Prescriptions relatives à la notification initiale et à l'établissement du rapport

  1. Un propriétaire de navires ayant l'intention de recycler un navire doit en informer l'Administration en temps voulu, par écrit, afin qu'elle puisse faire les préparatifs nécessaires pour les visites et la délivrance des certificats prescrits par la présente convention.
  2. Une installation de recyclage de navires qui se prépare à recevoir un navire à recycler le notifie en temps voulu, par écrit, à son Autorité ou ses Autorités compétentes. Cette notification inclut au minimum les caractéristiques suivantes du navire :

.1 nom de l'Etat dont le navire est autorisé à battre le pavillon ;
.2 date à laquelle le navire a été immatriculé dans cet Etat ;
.3 numéro d'identification du navire (numéro OMI) ;
.4 numéro de la coque au moment de la livraison du navire neuf ;
.5 nom et type du navire ;
.6 port où le navire est immatriculé ;
.7 nom et adresse du propriétaire du navire, ainsi que le numéro OMI d'identification du propriétaire inscrit ;
.8 nom et adresse de la compagnie, ainsi que le numéro OMI d'identification de la compagnie ;
.9 nom de toutes les sociétés de classification auprès desquelles le navire est classé ;
.10 principales caractéristiques du navire (longueur hors tout, largeur [hors membres], creux [sur quille], poids lège, jauges brute et nette et type de moteur et sa puissance) ;
.11 Inventaire des matières potentiellement dangereuses ; et
.12 projet de plan de recyclage du navire destiné à être approuvé en application de la règle 9.

  1. Lorsque le navire destiné à être recyclé a obtenu le certificat international attestant qu'il est prêt pour le recyclage, l'installation de recyclage des navires informe l'Autorité ou les Autorités compétentes dont elle relève de la date à laquelle elle escompte commencer à recycler le navire. Cette notification doit être établie suivant le modèle figurant à l'appendice 6 et doit être accompagnée d'au moins une copie du certificat international attestant que le navire est prêt pour le recyclage. Le recyclage du navire ne doit pas débuter tant que cette notification n'a pas été soumise.

Règle 25
Notification de l'achèvement du recyclage

Lorsque le recyclage partiel ou total du navire est achevé conformément aux prescriptions de la présente convention, l'installation de recyclage des navires publie un avis d'achèvement et en informe l'Autorité ou les Autorités compétentes dont elle relève. Cette notification doit être établie suivant le modèle figurant à l'appendice 7. L'Autorité compétente adresse une copie de cet avis à l'Administration qui a délivré le certificat international attestant que le navire est prêt pour le recyclage. L'avis doit être publié dans les 14 jours qui suivent la date d'achèvement du recyclage partiel ou total du navire conformément à son plan de recyclage et doit inclure un rapport sur les incidents et accidents qui auront pu porter atteinte à la santé de l'homme et/ou à l'environnement.

APPENDICE 1
RÉGLEMENTATION DES MATIÈRES POTENTIELLEMENT DANGEREUSES

| MATIÈRE potentiellement dangereuse | DÉFINITIONS | MESURES de contrôle | |----------------------------------------------|-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------| | Amiante | Matériaux contenant de l'amiante | Dans le cas de tous les navires, il est interdit d'installer des matériaux neufs qui contiennent de l'amiante. | |Substances qui appauvrissent la couche d'ozone|« Substance qui appauvrit la couche d'ozone » désigne une substance réglementée, telle que définie au paragraphe 4 de l'article 1er du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, 1987, qui figure sur la liste de l'annexe A, B, C ou E dudit Protocole en vigueur à la date de l'application ou de l'interprétation de la présente annexe.
Les « substances qui appauvrissent la couche d'ozone » que l'on peut trouver à bord des navires comprennent, sans toutefois s'y limiter, les substances suivantes :
Halon 1211 Bromochlorodifluorométhane ;
Halon 1301 Bromotrifluorométhane ;
Halon 2402 1,2 - Dibromo-1,1,2,2-tétrafluoréthane (également appelé Halon 114B2) ;
CFC-11 Trichlorofluorométhane ;
CFC-12 Dichlorodifluorométhane ;
CFC-113 1,1,2-Trichloro-1,2,2-trifluoroéthane ;
CFC-114 1,2-Dichloro-1,1,2,2-tétrafluoroéthane ;
CFC-115 Chloropentafluoroéthane| Les installations nouvelles contenant des substances qui appauvrissent la couche d'ozone sont interdites à bord de tous les navires ; toutefois, les installations nouvelles contenant des hydrochlorofluorocarbones (HCFC) sont autorisées jusqu'au 1er janvier 2020. | | Polychlorobiphényles (PCB) | « Polychlorobiphényles » s'entend des composés aromatiques dont la structure est telle que les atomes d'hydrogène de la molécule de biphényle (deux cycles benzéniques reliés par une seule liaison carbone-carbone) peuvent être remplacés par un nombre d'atomes de chlore allant jusqu'à dix. | Dans le cas de tous les navires, il est interdit d'installer des matériaux neufs qui contiennent des polychlorobiphényles. | | Composés et systèmes anti-salissure | Composés et systèmes antisalissure réglementés par l'annexe I de la Convention internationale de 2001 sur le contrôle des systèmes antisalissure nuisibles sur les navires (Convention AFS) en vigueur à la date de l'application ou de l'interprétation de la présente annexe. |1. Aucun navire ne doit appliquer des systèmes antisalissure contenant des composés organostanniques en tant que biocide ni aucun autre système antisalissure dont l'application ou l'utilisation est interdite par la Convention AFS.
2. Aucun navire neuf ni aucune installation nouvelle à bord de navires ne doit appliquer ou utiliser de composés ou systèmes antisalissure d'une manière qui ne soit pas conforme à la Convention AFS.|

APPENDICE 2
LISTE DES ÉLÉMENTS DEVANT AU MOINS FIGURER DANS L'INVENTAIRE DES MATIÈRES POTENTIELLEMENT DANGEREUSES

Toutes matières potentiellement dangereuses énumérées dans l'appendice 1.
Cadmium et composés du cadmium.
Chrome hexavalent et composés de chrome hexavalent.
Plomb et composés du plomb.
Mercure et composés du mercure.
Biphényles polybromés (PBB).
Ethers diphényles polybromés (PBDE).
Naphtalènes polychlorés (plus de 3 atomes de chlore).
Matières radioactives.
Certaines paraffines chlorées à chaîne courte (chloroalcanes C10-C13).

APPENDICE 3
MODÈLE DE CERTIFICAT INTERNATIONAL ATTESTANT QUE LE NAVIRE POSSÈDE UN INVENTAIRE DES MATIÈRES POTENTIELLEMENT DANGEREUSES

CERTIFICAT INTERNATIONAL ATTESTANT QUE LE NAVIRE POSSÈDE UN INVENTAIRE DES MATIÈRES POTENTIELLEMENT DANGEREUSES
(Note : Le présent certificat doit être accompagné de la partie I de l'Inventaire des matières potentiellement dangereuses.)

|(Cachet officiel)|(Etat)| |-----------------|-----:|

Délivré en vertu des dispositions de la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, 2009 (ci-après dénommée « la Convention »), au nom du Gouvernement :

(Nom de l'Etat)
Par
(Titre officiel complet de la personne ou de l'organisme autorisé en vertu des dispositions de la Convention)
Caractéristiques du navire :

| Nom du navire | | |---------------------------------------------------|---| | Numéro ou lettres distinctifs | | | Port d'immatriculation | | | Jauge brute | | | Numéro OMI | | | Nom et adresse du propriétaire du navire | | |Numéro OMI d'identification du propriétaire inscrit| | | Numéro OMI d'identification de la compagnie | | | Date de construction | |

Caractéristiques de la partie I de l'Inventaire des matières potentiellement dangereuses :
Numéro d'identification/de vérification de la partie I de l'Inventaire des matières potentiellement dangereuses :
Note : La partie I de l'Inventaire des matières potentiellement dangereuses, telle que prescrite par la règle 5 de l'annexe à la Convention, est une composante essentielle du certificat international attestant que le navire possède un Inventaire des matières potentiellement dangereuses et doit toujours accompagner ce certificat. La partie I de l'Inventaire des matières potentiellement dangereuses devrait être établie conformément au modèle type figurant dans les directives élaborées par l'Organisation.
IL EST CERTIFIÉ :

  1. que le navire a été visité conformément aux dispositions de la règle 10 de l'annexe à la Convention ; et
  2. qu'à la suite de cette visite, il a été constaté que la partie I de l'Inventaire des matières potentiellement dangereuses satisfaisait pleinement aux prescriptions applicables de la Convention.
    Date d'achèvement de la visite sur la base de laquelle le présent certificat est délivré : (jj/mm/aaaa)
    Le présent certificat est valable jusqu'au : (jj/mm/aaaa)
    Délivré à : (Lieu de délivrance du certificat)

|Le (jj/mm/aaaa) (Date de délivrance)|(Signature de l'agent dûment autorisé qui délivre le certificat)| |:-----------------------------------|:---------------------------------------------------------------|

(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'Autorité)

VISA DE PROROGATION DU CERTIFICAT, S'IL EST VALABLE POUR UNE DURÉE INFÉRIEURE À CINQ ANS, EN CAS D'APPLICATION DE LA RÈGLE 11.6 (*)

Le navire satisfait aux dispositions pertinentes de la Convention et le présent certificat, conformément à la règle 11.6 de l'annexe à la Convention, est accepté comme valable jusqu'au :
(jj/mm/aaaa)
Signé :

(Signature de l'agent dûment autorisé)

Lieu :
Date : (jj/mm/aaaa)

(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'Autorité)

(*) Lors de la visite, une copie du présent visa doit être faite et être ajoutée au certificat si l'Administration le juge nécessaire.

VISA APPOSÉ APRÈS ACHÈVEMENT DE LA VISITE DE RENOUVELLEMENT, EN CAS D'APPLICATION DE LA RÈGLE 11.7 (*)

Le navire satisfait aux dispositions pertinentes de la Convention et le présent certificat, conformément à la règle 11.7 de l'annexe à la Convention, est accepté comme valable jusqu'au :
(jj/mm/aaaa).
Signé :

(Signature de l'agent dûment autorisé)

Lieu :
Date : (jj/mm/aaaa)

(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'Autorité)

(*) Lors de la visite, une copie du présent visa doit être faite et être ajoutée au certificat si l'Administration le juge nécessaire.

VISA DE PROROGATION DE LA VALIDITÉ DU CERTIFICAT JUSQU'À L'ARRIVÉE AU PORT DE VISITE OU POUR UNE PÉRIODE DE GRÂCE, EN CAS D'APPLICATION DE LA RÈGLE 11.8 ou 11.9 (*)

Le présent certificat, conformément à la règle 11.8 ou 11.9 (**) de l'annexe à la Convention, est accepté comme valable jusqu'au : (jj/mm/aaaa).
Signé :

(Signature de l'agent dûment autorisé)

Lieu :
Date : (jj/mm/aaaa)

(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'Autorité)

(*) Lors de la visite, une copie du présent visa/de la présente attestation doit être faite et ajoutée au certificat si l'Administration le juge nécessaire.
(**) Biffer la mention inutile.

ATTESTATION DE VISITE SUPPLÉMENTAIRE (*)

Lors d'une visite supplémentaire effectuée conformément à la règle 10 de l'annexe à la Convention, il a été constaté que le navire satisfaisait aux dispositions pertinentes de la Convention.
Signé :

(Signature de l'agent dûment autorisé)

Lieu :
Date : (jj/mm/aaaa)

(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'Autorité)

(*) Lors de la visite, une copie du présent visa/de la présente attestation doit être faite et ajoutée au certificat si l'Administration le juge nécessaire.

APPENDICE 4
MODÈLE DE CERTIFICAT INTERNATIONAL ATTESTANT QUE LE NAVIRE EST PRÊT POUR LE RECYCLAGE CERTIFICAT INTERNATIONAL ATTESTANT QUE LE NAVIRE EST PRÊT POUR LE RECYCLAGE

(Note : Le présent certificat doit être accompagné de l'Inventaire des matières potentiellement dangereuses et du plan de recyclage du navire.)

|(Cachet officiel)|(Etat)| |-----------------|-----:|

Délivré en vertu des dispositions de la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, 2009 (ci-après dénommée « la Convention »), au nom du Gouvernement :

(Nom de l'Etat)

Par

(Titre officiel complet de la personne ou de l'organisme autorisé en vertu des dispositions de la Convention)

Caractéristiques du navire :

| Nom du navire | | |---------------------------------------------------|---| | Numéro ou lettres distinctifs | | | Port d'immatriculation | | | Jauge brute | | | Numéro OMI | | | Nom et adresse du propriétaire du navire | | |Numéro OMI d'identification du propriétaire inscrit| | | Numéro OMI d'identification de la compagnie | | | Date de construction | |

Caractéristiques de l'installation ou des installations de recyclage des navires :

| Nom de l'installation de recyclage des navires | | |--------------------------------------------------------------------|---| |Numéro d'identification distinctif de la compagnie de recyclage (*)| | | Adresse complète | | | Date d'expiration de l'autorisation | |

(*) Ce numéro se trouve dans l'autorisation de procéder au recyclage des navires.

Caractéristiques de l'Inventaire des matières potentiellement dangereuses :
Numéro d'identification/de vérification de l'Inventaire des matières potentiellement dangereuses :
Note : L'Inventaire des matières potentiellement dangereuses, tel que prescrit par la règle 5 de l'annexe à la Convention, est une composante essentielle du certificat international attestant que le navire est prêt pour le recyclage et doit toujours accompagner ce certificat. L'Inventaire des matières potentiellement dangereuses devrait être établi conformément au modèle figurant dans les directives élaborées par l'Organisation.
Caractéristiques du plan de recyclage du navire :
Numéro d'identification/de vérification du plan de recyclage du navire :
Note : Le plan de recyclage du navire, tel que prescrit par la règle 9 de l'annexe à la Convention, est une composante essentielle du certificat international attestant que le navire est prêt pour le recyclage et doit toujours accompagner ce certificat.
IL EST CERTIFIÉ :

  1. que le navire a été visité conformément aux dispositions de la règle 10 de l'annexe à la Convention ;
  2. que le navire possède un Inventaire des matières potentiellement dangereuses en cours de validité conforme aux dispositions de la règle 5 de l'annexe à la Convention ;
  3. que le plan de recyclage du navire prescrit par la règle 9 reprend bien les renseignements figurant dans l'Inventaire des matières potentiellement dangereuses prescrit par la règle 5.4 et contient des renseignements sur la mise en place, le maintien et la surveillance des conditions de sécurité en vue de l'entrée dans un espace et du travail à chaud ; et
  4. que l'installation ou les installations de recyclage des navires où le présent navire doit être recyclé possèdent une autorisation en cours de validité conforme à la Convention.

Le présent certificat est valable jusqu'au : (jj/mm/aaaa)
(Date)
Délivré à :
(Lieu de délivrance du certificat)

|Le (jj/mm/aaaa)
(Date de délivrance)|(Signature de l'agent dûment autorisé qui délivre le certificat)| |:------------------------------------------|:---------------------------------------------------------------|

(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'Autorité)

VISA DE PROROGATION DE LA VALIDITÉ DU CERTIFICAT JUSQU'À L'ARRIVÉE AU PORT DE L'INSTALLATION DE RECYCLAGE DES NAVIRES OU POUR UNE PÉRIODE DE GRÂCE, EN CAS D'APPLICATION DE LA RÈGLE 14.5 (*)

Le présent certificat, conformément à la règle 14.5 de l'annexe à la Convention, est accepté comme valable pour un voyage unique direct :
Du port de :
Au port de :
Signé :

(Signature de l'agent dûment autorisé)

Lieu :
Date : (jj/mm/aaaa)

(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'Autorité)

(*) Lors de la visite, une copie du présent visa doit être faite et être ajoutée au certificat si l'Administration le juge nécessaire.

APPENDICE 5
MODÈLE D'AUTORISATION DONNÉE AUX INSTALLATIONS DE RECYCLAGE DES NAVIRES

Autorisation de procéder au recyclage de navires conformément aux prescriptions de la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, 2009
Délivrée en vertu des dispositions de la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, 2009 (ci-après dénommée « la Convention »), au nom du Gouvernement.
(Nom de l'Etat)
Par

(Titre officiel complet de l'Autorité compétente en vertu de la Convention)

| Nom de l'installation de recyclage des navires | | |:--------------------------------------------------------------|:-:| |Numéro d'identification distinctif de la compagnie de recyclage| | | Adresse complète de l'installation de recyclage des navires | | | Principal point de contact | | | Numéro de téléphone | | | Courriel | | | Nom, adresse et coordonnées de la société mère | | | Langue(s) de travail | |

Il est vérifié que l'installation de recyclage des navires a mis en place des systèmes, procédures et techniques de gestion conformes aux chapitres 3 et 4 de l'annexe à la Convention
La présente autorisation est valable jusqu'auet est soumise aux restrictions énoncées dans le supplément joint.
La présente autorisation est susceptible d'être modifiée, suspendue, retirée ou renouvelée périodiquement conformément à la règle 16 de l'annexe à la Convention.
Délivrée à

(Lieu de délivrance de l'autorisation)

|Le (jj/mm/aaaa)
(Date de délivrance)|(Signature de l'agent dûment autorisé qui délivre le certificat)| |:-----------------------------------------|:---------------------------------------------------------------|

(Nom et fonction, en caractères d'imprimerie, de l'agent dûment autorisé qui délivre l'autorisation)
(Cachet ou tampon, selon le cas, de l'Autorité)

SUPPLÉMENT
À L'AUTORISATION DE PROCÉDER AU RECYCLAGE DE NAVIRES CONFORMÉMENT À LA CONVENTION INTERNATIONALE DE HONG KONG POUR LE RECYCLAGE SÛR ET ÉCOLOGIQUEMENT RATIONNEL DES NAVIRES, 2009

|Notes :
1. La présente fiche doit être jointe en permanence à l'autorisation de procéder au recyclage des navires. L'autorisation doit pouvoir être consultée à tout moment à l'installation de recyclage des navires.
2. Les procédures, plans et autres documents fournis par l'installation de recyclage des navires et prescrits aux termes des conditions dans lesquelles l'autorisation a été délivrée doivent tous être disponibles dans la langue de travail de l'installation de recyclage des navires, ainsi qu'en anglais, en espagnol ou en français.
3. L'autorisation est soumise aux restrictions énoncées dans le présent supplément.| |-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|

  1. Conditions générales
    1.1. Prescriptions de la Convention
    L'installation de recyclage des navires est conçue, construite et exploitée d'une manière sûre et écologiquement rationnelle conformément aux prescriptions de la Convention et satisfait aux prescriptions pertinentes ci-après :
    Règle 16 Autorisation donnée aux installations de recyclage des navires
    Règle 17 Prescriptions générales
    Règle 18 Plan relatif à l'installation de recyclage des navires
    Règle 19 Prévention des effets nocifs pour la santé de l'homme et l'environnement
    Règle 20 Gestion sûre et écologiquement rationnelle des matières potentiellement dangereuses
    Règle 21 Préparation et intervention en cas de situation d'urgence
    Règle 22 Sécurité et formation des travailleurs
    Règle 23 Compte rendu des incidents, accidents, maladies professionnelles et effets chroniques
    Règle 24 Prescriptions relatives à la notification initiale et à l'établissement du rapport
    Règle 25 Notification de l'achèvement du recyclage
    Ces prescriptions sont imposées à l'installation de recyclage des navires au moyen de :

(Indiquer le permis, la licence, l'autorisation, les normes juridiques ou autre mécanisme qui est applicable)

Numéro d'identification/de vérification du plan relatif à l'installation de recyclage des navires :

1.2. Acceptation des navires
En ce qui concerne les navires auxquels la Convention s'applique et les navires soumis au même traitement en vertu de l'article 3.4 de la Convention, l'installation de recyclage des navires ne peut accepter un navire en vue de le recycler que conformément à la règle 17 de l'annexe à la Convention.
1.3. Conditions de sécurité en vue de l'entrée dans un espace et du travail à chaud
L'installation de recyclage des navires est capable de mettre en place, maintenir et surveiller les conditions de sécurité en vue de l'entrée dans un espace et du travail à chaud tout au long du processus de recyclage des navires.
1.4. Gestion des matières potentiellement dangereuses
L'installation de recyclage des navires est conçue, construite et exploitée et tenue de procéder à la gestion de toutes les matières potentiellement dangereuses d'une manière sûre et écologiquement rationnelle conformément à la Convention et à toutes les règles/prescriptions locales ou nationales pertinentes.
1.5. Carte et lieu des opérations de recyclage des navires
Une carte indiquant les limites de l'installation de recyclage des navires et le lieu des opérations de recyclage des navires effectuées dans son enceinte est jointe.
2. Capacité de l'installation de recyclage des navires
2.1. Dimensions des navires
L'installation de recyclage des navires est autorisée à accepter de recycler un navire dont les dimensions ne dépassent pas les limites suivantes :

|DIMENSIONS MAXIMALES|AUTRES RESTRICTIONS| | |--------------------|-------------------|---| | Longueur | | | | Largeur | | | | Poids lège | | |

2.2 Gestion sûre et écologiquement rationnelle des matières potentiellement dangereuses
L'installation de recyclage des navires est autorisée à accepter de recycler un navire qui contient les matières potentiellement dangereuses mentionnées dans le tableau suivant sous réserve des conditions indiquées ci-après :

| MATIÈRE POTENTIELLEMENT
dangereuse (*4) |GESTION DES MATIÈRES POTENTIELLEMENT DANGEREUSES| Autorisation/ restrictions | | | |:----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------:|:----------------------------------------------:|:--------------------------------:|---|---| | Elimination O/N (*2) | Stockage
O/N |Traitement (*1)
O/N (*3)| | | | Amiante | | | | | | Substances qui appauvrissent la couche d'ozone | | | | | | Polychlorobiphényles (PCB) | | | | | | Composés et systèmes antisalissure | | | | | | Cadmium et composés du cadmium | | | | | | Chrome hexavalent et composés de chrome hexavalent | | | | | | Plomb et composés du plomb | | | | | | Mercure et composés du mercure | | | | | | Biphényles polybromés (PBB) | | | | | | Ethers diphényles polybromés (PBDE) | | | | | | Naphtalènes polychlorés (plus de 3 atomes de chlore) | | | | | | Matières radioactives | | | | | | Certaines paraffines chlorées à chaîne courte (chloroalcanes C10-C13) | | | | | | Liquides, résidus et sédiments potentiellement dangereux | | | | | | Peintures et revêtements qui sont hautement inflammables et/ou donnent lieu à des émanations toxiques | | | | | |Autres matières potentiellement dangereuses qui ne sont pas mentionnées ci-dessus et qui ne font pas partie de la structure du navire (préciser)| | | | |

Notes :
(*1) Par traitement, il faut entendre le traitement des matières potentiellement dangereuses dans l'installation de recyclage des navires, tel que :

a) l'incinération des matières potentiellement dangereuses ;
b) la récupération des matières potentiellement dangereuses ; et
c) le traitement des résidus d'hydrocarbures.

(*2) Si oui (O), indiquer, dans le plan relatif à l'installation de recyclage des navires, le personnel responsable qui est autorisé à procéder à l'enlèvement, en précisant le numéro du certificat ou tout autre renseignement pertinent.
(*3) Si non (N), indiquer, dans le plan de recyclage du navire, le lieu où les matières potentiellement dangereuses vont être traitées/éliminées.
(*4) Ces matières potentiellement dangereuses sont mentionnées dans les appendices 1 et 2 et dans la règle 20 de la Convention.

APPENDICE 6
MODÈLE DE NOTIFICATION DU DÉBUT ESCOMPTÉ DU RECYCLAGE DU NAVIRE

Le (La) :
(Nom de l'installation de recyclage des navires)
Situé(e) à :
(Adresse complète de l'installation de recyclage des navires)
qui est autorisé(e), conformément aux prescriptions de la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, 2009 (ci-après dénommée « la Convention »), à procéder au recyclage de navires au nom du Gouvernement :

(Nom de l'Etat)

ainsi qu'il est indiqué dans l'autorisation de procéder au recyclage de navires :
Délivrée à :

(Lieu de l'autorisation)

Par :

(Titre officiel complet de l'Autorité compétente en vertu de la Convention)

Le : (jj/mm/aaaa)

(Date de délivrance)

notifie par la présente que l'installation de recyclage des navires est prête à tous égards à entreprendre le recyclage du navire :

(Numéro IMO)

Le certificat international attestant que le navire est prêt pour le recyclage, qui a été délivré conformément aux dispositions de la Convention au nom du Gouvernement :

(Nom de l'Etat)

Par :

(Titre officiel complet de la personne ou de l'organisme reconnu autorisé en vertu des dispositions de la Convention)

Le : (jj/mm/aaaa)

(Date de délivrance)

est joint.
Signé :

APPENDICE 7
MODÈLE D'AVIS D'ACHÈVEMENT DU RECYCLAGE DU NAVIRE AVIS D'ACHÈVEMENT DU RECYCLAGE DU NAVIRE

Le présent document est un avis d'achèvement du recyclage du navire :

(Nom du navire à son arrivée en vue d'être recyclé / au moment de la radiation de l'immatriculation)
Caractéristiques du navire à son arrivée en vue d'être recyclé :

| Numéro ou lettres distinctifs | | |---------------------------------------------------|---| | Port d'immatriculation | | | Jauge brute | | | Numéro OMI | | | Nom et adresse du propriétaire du navire | | |Numéro OMI d'identification du propriétaire inscrit| | | Numéro OMI d'identification de la compagnie | | | Date de construction | |

IL EST CONFIRMÉ :
que le navire a été recyclé conformément au plan de recyclage du navire dans le cadre de la Convention internationale de Hong Kong pour le recyclage sûr et écologiquement rationnel des navires, 2009 (ci-après dénommée « la Convention ») à :

(Nom et emplacement de l'installation de recyclage des navires autorisée)

et que le recyclage du navire, tel que prescrit par la Convention, a été achevé le (jj/mm/aaaa)

(Date d'achèvement)

Délivré à :

(Lieu de délivrance de l'avis d'achèvement)

Le : (jj/mm/aaaa)

|(Date de délivrance)|(Signature du propriétaire de l'installation de recyclage des navires ou d'un représentant agissant en son nom)| |:-------------------|:--------------------------------------------------------------------------------------------------------------|