JORF n°243 du 19 octobre 2000

Article 6

Article 6

Les épreuves orales d'admission des concours externe et interne sont les suivantes :

| ÉPREUVES D'ADMISSION | DURÉE |COEFFICIENT|NOTE

éliminatoire| |---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----------------------------------------------------|-----------|-----------------------------| | Epreuve n° 1 :

Entretien en français avec le jury visant à apprécier l'aptitude ainsi que la motivation et le cas échéant, l'expérience professionnelle du candidat.

Pour conduire cet entretien, le jury dispose, pour le concours externe d'une fiche individuelle de renseignement (FIR) transmise par le candidat, pour le concours interne du dossier constitué par le candidat en vue de la reconnaissance des acquis de l'expérience professionnelle (RAEP).

Seul l'entretien avec le jury donne lieu à la notation. La FIR et le dossier de RAEP ne sont pas notés. |30 minutes (dont 10 minutes au plus de présentation)| 4 | 8 | | Epreuve n° 2 :

A partir d'un texte d'ordre général, relatif à une question d'actualité, rédigé dans la langue B :

-après 10 minutes de préparation, traduction en langue A (durée 10 minutes) et conversation avec le jury dans la langue B sur le sujet traité (durée 10 minutes). | 20 minutes | 6 | 8 | |Epreuve n° 3 :

1. Pour le recrutement de traducteurs multilingues :

A partir d'un texte d'ordre général relatif à une question d'actualité rédigé en langue C, traduction en langue A (préparation 10 minutes-durée de l'épreuve 10 minutes).

2. Pour le recrutement de traducteurs terminologues :

Série d'exercices portant sur le traitement de données linguistiques en langues A et B relevant des domaines de compétence du ministère organisateur du concours (préparation 10 minutes-durée de l'épreuve : 10 minutes).

Le programme de cette épreuve n° 3-2 figure en annexe I au présent arrêté.| 10 minutes | 5 | 8 |

Les candidats admissibles établissent une fiche individuelle de renseignement (FIR) pour le concours externe, un dossier de reconnaissance des acquis de l'expérience professionnelle (RAEP) pour le concours interne, comportant les rubriques mentionnées en annexe II du présent arrêté.

Ces documents sont remis au service organisateur à une date fixée dans l'arrêté d'ouverture des concours.

Les modèles de FIR et de dossier de RAEP sont disponibles sur le site internet du ministère recruteur.


Historique des versions

Version 3

Les épreuves orales d'admission des concours externe et interne sont les suivantes :

ÉPREUVES D'ADMISSION

DURÉE

COEFFICIENT

NOTE

éliminatoire

Epreuve n° 1 :

Entretien en français avec le jury visant à apprécier l'aptitude ainsi que la motivation et le cas échéant, l'expérience professionnelle du candidat.

Pour conduire cet entretien, le jury dispose, pour le concours externe d'une fiche individuelle de renseignement (FIR) transmise par le candidat, pour le concours interne du dossier constitué par le candidat en vue de la reconnaissance des acquis de l'expérience professionnelle (RAEP).

Seul l'entretien avec le jury donne lieu à la notation. La FIR et le dossier de RAEP ne sont pas notés.

30 minutes (dont 10 minutes au plus de présentation)

4

8

Epreuve n° 2 :

A partir d'un texte d'ordre général, relatif à une question d'actualité, rédigé dans la langue B :

-après 10 minutes de préparation, traduction en langue A (durée 10 minutes) et conversation avec le jury dans la langue B sur le sujet traité (durée 10 minutes).

20 minutes

6

8

Epreuve n° 3 :

1. Pour le recrutement de traducteurs multilingues :

A partir d'un texte d'ordre général relatif à une question d'actualité rédigé en langue C, traduction en langue A (préparation 10 minutes-durée de l'épreuve 10 minutes).

2. Pour le recrutement de traducteurs terminologues :

Série d'exercices portant sur le traitement de données linguistiques en langues A et B relevant des domaines de compétence du ministère organisateur du concours (préparation 10 minutes-durée de l'épreuve : 10 minutes).

Le programme de cette épreuve n° 3-2 figure en annexe I au présent arrêté.

10 minutes

5

8

Les candidats admissibles établissent une fiche individuelle de renseignement (FIR) pour le concours externe, un dossier de reconnaissance des acquis de l'expérience professionnelle (RAEP) pour le concours interne, comportant les rubriques mentionnées en annexe II du présent arrêté.

Ces documents sont remis au service organisateur à une date fixée dans l'arrêté d'ouverture des concours.

Les modèles de FIR et de dossier de RAEP sont disponibles sur le site internet du ministère recruteur.

Version 2

En vigueur à partir du dimanche 29 mars 2015

Les épreuves orales d'admission des concours externe et interne sont les suivantes :

ÉPREUVES D'ADMISSION

DURÉE

COEFFICIENT

NOTE

éliminatoire

Epreuve n° 1 :

Entretien en français avec le jury visant à apprécier l'aptitude ainsi que la motivation et le cas échéant, l'expérience professionnelle du candidat.

Pour conduire cet entretien, le jury dispose, pour le concours externe d'une fiche individuelle de renseignement (FIR) transmise par le candidat, pour le concours interne du dossier constitué par le candidat en vue de la reconnaissance des acquis de l'expérience professionnelle (RAEP).

Seul l'entretien avec le jury donne lieu à la notation. La FIR et le dossier de RAEP ne sont pas notés.

20 minutes

4

8

Epreuve n° 2 :

A partir d'un texte d'ordre général, relatif à une question d'actualité, rédigé dans la langue B :

-après 10 minutes de préparation, traduction en langue A (durée 10 minutes) et conversation avec le jury dans la langue B sur le sujet traité (durée 10 minutes).

20 minutes

6

8

Epreuve 3 : 1. Pour le recrutement de traducteurs multilingues :

A partir d'un texte d'ordre général relatif à une question d'actualité rédigé en langue C, traduction en langue A (préparation 10 minutes-durée de l'épreuve 10 minutes).

2. Pour le recrutement de traducteurs terminologues :

Série d'exercices portant sur le traitement de données linguistiques en langues A et B relevant des domaines de compétence du ministère organisateur du concours (préparation 10 minutes-durée de l'épreuve : 10 minutes).

Le programme de cette épreuve n° 3-2 figure en annexe I au présent arrêté.

10 minutes

5

8

Les candidats admissibles établissent une fiche individuelle de renseignement (FIR) pour le concours externe, un dossier de reconnaissance des acquis de l'expérience professionnelle (RAEP) pour le concours interne, comportant les rubriques mentionnées en annexe II du présent arrêté.

Ces documents sont remis au service organisateur à une date fixée dans l'arrêté d'ouverture des concours.

Les modèles de FIR et de dossier de RAEP sont disponibles sur le site internet du ministère recruteur.

Version 1

En vigueur à partir du vendredi 20 octobre 2000

Les épreuves orales d'admission des concours externe et interne sont les suivantes :

Epreuve 1

(Durée : quinze minutes ; coefficient 4)

Entretien en français avec le jury visant à apprécier la personnalité et les motivations professionnelles du candidat.

Epreuve 2

(Durée : trente minutes ; coefficient 6)

A partir d'un dossier constitué de deux textes, l'un d'ordre général concernant l'actualité et l'autre à caractère spécifique, rédigés dans la langue B :

Pour chacun des deux textes, après cinq minutes de préparation, traduction en langue A (durée : dix minutes) et conversation avec le jury dans la langue B sur le sujet traité (durée : cinq minutes).

Epreuve 3

(Durée : vingt minutes ; coefficient 5)

1° Pour le recrutement de traducteurs multilingues :

A partir d'un dossier constitué de deux textes, l'un d'ordre général concernant l'actualité, l'autre à caractère spécifique, rédigés dans la langue C :

Pour chacun des deux textes, après cinq minutes de préparation, traduction en langue A (durée : dix minutes).

2° Pour le recrutement de traducteurs terminologues :

Série d'exercices portant sur le traitement, à l'aide d'outils propres à la terminotique, de données linguistiques en langues A et B relevant des domaines de compétence du ministère organisateur du concours (après dix minutes de préparation, durée de l'épreuve : vingt minutes).