JORF n°0210 du 8 septembre 2017

Article 16

Article 16

L'arrêté du 19 avril 2016 susvisérelatif à la délivrance du brevet de second mécanicien 8 000 kW et du brevet de chef mécanicien 8 000 kW susvisé est ainsi modifié :
1° Au 1 du 3° de l'article 6, les mots : « l'arrêté du 23 décembre 2015 susvisé » sont remplacés par les mots : « l'arrêté du 19 avril 2016 relatif à la délivrance du brevet de second mécanicien 3 000 kW et du brevet de chef mécanicien 3 000 kW » ;
2° L'annexe II est ainsi modifiée :

  1. Dans le tableau « 1. La GMAO », à la troisième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Gérer le fonctionne » sont remplacés par les mots : « Gérer le fonctionnement » ;
  2. Dans le tableau « 1. Lecture de plans », à la septième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Plans mécanique » sont remplacés par les mots : « Exploiter les plans mécaniques » et les mots : « Plans électrique » sont remplacés par les mots : « Exploiter les plans électriques » ;
  3. Dans le tableau « 1. Lecture de plans (suite) », à la troisième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Plan électrique » sont remplacés par les mots : « Exploiter les plans électriques » ;
  4. Dans la partie « AUTOMATIQUE », après le tableau « 1. Généralités », dans le nota, les mots : « avec profit » et les mots : « qui permettent de substituer à l'outil mathématique une succession d'expérimentations permettant à l'apprenant d'être pour une large part acteur de sa formation et de l'amener à acquérir les connaissances requises par l'analyse des résultats de ces expérimentations et la mise en œuvre de stratégies permettant d'atteindre les objectifs fixés » sont supprimés.
  5. Dans le tableau « 1. Machines synchrones », à la troisième ligne, dans la première colonne, les mots : « 20 C » sont remplacés par les mots : « 16 C » ;
  6. Dans le tableau « 2. Distribution électrique », à la troisième ligne, dans la première colonne, les mots : « 16 C + 12 TP » sont remplacés par les mots : « 10 C + 16 TP » ;
  7. Dans le tableau « 2. Distribution électrique (suite) », à la troisième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Savoir rechercher » sont remplacés par les mots : « Savoir identifier » ;
  8. Dans le tableau « 3. Batterie d'accumulateurs électriques », les mots : « Savoir que l'équipement » sont remplacés par les mots : « Etablir que l'équipement » ;
  9. Dans le tableau « 1. Les composants », dans la troisième colonne, les mots : « Savoir faire » sont remplacés par les mots : « Réaliser » ;
  10. Dans le tableau « 1. Les composants », dans la troisième colonne, les mots : « Etre capable de faire » sont remplacés par les mots : « Réaliser » ;
  11. Dans le tableau « 1. Les composants », dans la troisième colonne, à la troisième ligne, les mots : « Etre capable d'» et les mots : « Etre capable de » sont supprimés ;
  12. Dans le tableau « 2. Du capteur à l'actionneur », à la troisième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Etre capable d'analyser » sont remplacés par le mot : « Analyser » et les mots : « Etre capable d'étudier » sont remplacés par le mot : « Etudier » ;
  13. Dans le tableau « 1. Electronique de puissance », à la quatrième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Connaître » sont remplacés par les mots : « Enoncer » ;
  14. Dans le tableau « 1. Electronique de puissance », à la troisième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Savoir » sont supprimés ;
  15. Dans le tableau « 1. Pratiques de la maintenance navale », à la quatrième ligne, dans la troisième colonne, le mot : « Connaître » est supprimé et les mots : « La connaissance des » sont remplacés par les mots : « Identifier les » ;
  16. Dans la partie « ANGLAIS DE GESTION ET DE DIRECTION », dans le tableau « 1. Ecoulement des fluides », à la première ligne, les mots : « Ecoulement des fluides » sont remplacés par les mots : « Shipbuilding » ;
  17. Le tableau « 1. Droit maritime » est ainsi modifié :
  18. Le mot : « Connaître » est remplacé par le mot : « Définir » ;
  19. Le mot : « Comprendre » et le mot : « Appréhender » sont remplacés par le mot : « Expliquer » ;
  20. Le tableau « 2. Droit du travail maritime » est ainsi modifié :
  21. A la troisième ligne, le mot : « Maîtriser » est remplacé par le mot : « Interpréter » ;
  22. A la quatrième ligne, le mot : « Savoir » est supprimé ;
  23. A la cinquième, septième et neuvième ligne, le mot : « Maîtriser » est remplacé par le mot : « Expliquer » ;
  24. A la sixième ligne, le mot : « Appréhender » est remplacé par le mot : « Décrire » ;
  25. A la huitième ligne, le mot : « Connaître » est remplacé par le mot : « Décrire ».
  26. Le tableau « 3. Les contrôles des navires » est ainsi modifié :
  27. A la troisième et quatrième ligne, le mot : « Maîtriser » est remplacé par le mot : « Expliquer ».
  28. Dans les tableaux « 4. Le sauvetage en mer », « 5. le droit portuaire » et « 7. Le droit de l'environnement marin », les mots : « Connaître » sont remplacés par les mots : « Décrire ».
  29. Dans le tableau « 7. Le droit de l'environnement marin » et le tableau « 8. Les organisations internationales », le mot : « Maîtriser » est remplacé par le mot : « Expliquer ».
  30. Le tableau « 1. Le commerce maritime » est ainsi modifié :
  31. A la troisième, huitième, neuvième et dixième ligne, les mots : « Connaître » sont remplacés par les mots : « Décrire » ;
  32. A la douzième ligne, les mots : « Savoir ce que sont » sont remplacés par le mot : « Décrire ».
    3° L'annexe III est remplacée par l'annexe III figurant en annexe IV (1) du présent arrêté.

Historique des versions

Version 1

L'arrêté du 19 avril 2016 susvisérelatif à la délivrance du brevet de second mécanicien 8 000 kW et du brevet de chef mécanicien 8 000 kW susvisé est ainsi modifié :

1° Au 1 du 3° de l'article 6, les mots : « l'arrêté du 23 décembre 2015 susvisé » sont remplacés par les mots : « l'arrêté du 19 avril 2016 relatif à la délivrance du brevet de second mécanicien 3 000 kW et du brevet de chef mécanicien 3 000 kW » ;

2° L'annexe II est ainsi modifiée :

1. Dans le tableau « 1. La GMAO », à la troisième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Gérer le fonctionne » sont remplacés par les mots : « Gérer le fonctionnement » ;

2. Dans le tableau « 1. Lecture de plans », à la septième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Plans mécanique » sont remplacés par les mots : « Exploiter les plans mécaniques » et les mots : « Plans électrique » sont remplacés par les mots : « Exploiter les plans électriques » ;

3. Dans le tableau « 1. Lecture de plans (suite) », à la troisième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Plan électrique » sont remplacés par les mots : « Exploiter les plans électriques » ;

4. Dans la partie « AUTOMATIQUE », après le tableau « 1. Généralités », dans le nota, les mots : « avec profit » et les mots : « qui permettent de substituer à l'outil mathématique une succession d'expérimentations permettant à l'apprenant d'être pour une large part acteur de sa formation et de l'amener à acquérir les connaissances requises par l'analyse des résultats de ces expérimentations et la mise en œuvre de stratégies permettant d'atteindre les objectifs fixés » sont supprimés.

5. Dans le tableau « 1. Machines synchrones », à la troisième ligne, dans la première colonne, les mots : « 20 C » sont remplacés par les mots : « 16 C » ;

6. Dans le tableau « 2. Distribution électrique », à la troisième ligne, dans la première colonne, les mots : « 16 C + 12 TP » sont remplacés par les mots : « 10 C + 16 TP » ;

7. Dans le tableau « 2. Distribution électrique (suite) », à la troisième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Savoir rechercher » sont remplacés par les mots : « Savoir identifier » ;

8. Dans le tableau « 3. Batterie d'accumulateurs électriques », les mots : « Savoir que l'équipement » sont remplacés par les mots : « Etablir que l'équipement » ;

9. Dans le tableau « 1. Les composants », dans la troisième colonne, les mots : « Savoir faire » sont remplacés par les mots : « Réaliser » ;

10. Dans le tableau « 1. Les composants », dans la troisième colonne, les mots : « Etre capable de faire » sont remplacés par les mots : « Réaliser » ;

11. Dans le tableau « 1. Les composants », dans la troisième colonne, à la troisième ligne, les mots : « Etre capable d'» et les mots : « Etre capable de » sont supprimés ;

12. Dans le tableau « 2. Du capteur à l'actionneur », à la troisième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Etre capable d'analyser » sont remplacés par le mot : « Analyser » et les mots : « Etre capable d'étudier » sont remplacés par le mot : « Etudier » ;

13. Dans le tableau « 1. Electronique de puissance », à la quatrième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Connaître » sont remplacés par les mots : « Enoncer » ;

14. Dans le tableau « 1. Electronique de puissance », à la troisième ligne, dans la troisième colonne, les mots : « Savoir » sont supprimés ;

15. Dans le tableau « 1. Pratiques de la maintenance navale », à la quatrième ligne, dans la troisième colonne, le mot : « Connaître » est supprimé et les mots : « La connaissance des » sont remplacés par les mots : « Identifier les » ;

16. Dans la partie « ANGLAIS DE GESTION ET DE DIRECTION », dans le tableau « 1. Ecoulement des fluides », à la première ligne, les mots : « Ecoulement des fluides » sont remplacés par les mots : « Shipbuilding » ;

17. Le tableau « 1. Droit maritime » est ainsi modifié :

1. Le mot : « Connaître » est remplacé par le mot : « Définir » ;

2. Le mot : « Comprendre » et le mot : « Appréhender » sont remplacés par le mot : « Expliquer » ;

18. Le tableau « 2. Droit du travail maritime » est ainsi modifié :

1. A la troisième ligne, le mot : « Maîtriser » est remplacé par le mot : « Interpréter » ;

2. A la quatrième ligne, le mot : « Savoir » est supprimé ;

3. A la cinquième, septième et neuvième ligne, le mot : « Maîtriser » est remplacé par le mot : « Expliquer » ;

4. A la sixième ligne, le mot : « Appréhender » est remplacé par le mot : « Décrire » ;

5. A la huitième ligne, le mot : « Connaître » est remplacé par le mot : « Décrire ».

19. Le tableau « 3. Les contrôles des navires » est ainsi modifié :

1. A la troisième et quatrième ligne, le mot : « Maîtriser » est remplacé par le mot : « Expliquer ».

20. Dans les tableaux « 4. Le sauvetage en mer », « 5. le droit portuaire » et « 7. Le droit de l'environnement marin », les mots : « Connaître » sont remplacés par les mots : « Décrire ».

21. Dans le tableau « 7. Le droit de l'environnement marin » et le tableau « 8. Les organisations internationales », le mot : « Maîtriser » est remplacé par le mot : « Expliquer ».

22. Le tableau « 1. Le commerce maritime » est ainsi modifié :

1. A la troisième, huitième, neuvième et dixième ligne, les mots : « Connaître » sont remplacés par les mots : « Décrire » ;

2. A la douzième ligne, les mots : « Savoir ce que sont » sont remplacés par le mot : « Décrire ».

3° L'annexe III est remplacée par l'annexe III figurant en annexe IV (1) du présent arrêté.