JORF n°0123 du 28 mai 2014

A N N E X E

FICHE TECHNIQUE DESCRIPTIVE ASSOCIÉE AUX DISPOSITIFS DE TRAITEMENT AGRÉÉS " DELPHIN COMPACT ― 4 EH ", " DELPHIN COMPACT ― 6 EH " ET " DELPHIN COMPACT ― 8 EH " ET À LA GAMME DE DISPOSITIFS DE TRAITEMENT AGRÉÉS " DELPHIN COMPACT " MODÈLE 12 EH

Références administratives

|NUMÉRO
national
d'agrément| 2010-020-mod01 | 2013-005 | 2014-009 | 2013-005-ext01 | |--------------------------------------|-----------------------------------------------------------------------------------------------|-----------------------|-----------------------|-----------------------------------| | Titulaire de l'agrément |Delphin Water Systems GmbH & Co. KG,
Rubbertstraße 46,
D-21109 Hamburg, Allemagne| | | | | Dénomination commerciale | DELPHIN compact ― 4 EH |DELPHIN compact ― 6 EH |DELPHIN compact ― 8 EH |Gamme DELPHIN compact, modèle 12 EH| | Capacité de traitement | 4 Equivalents-Habitants |6 Equivalents-Habitants|8 Equivalents-Habitants| 12 Equivalents-Habitants |

Références de l'évaluation de l'installation

| Organisme notifié en charge de l'évaluation |Centre d'études et de recherches de l'industrie du béton| |:------------------------------------------------:|:------------------------------------------------------:| |Date de réception de l'avis de l'organisme notifié| 14 mars 2014 |

Références normalisation et réglementation

| Références normalisation | NF EN 12566-3+A2 | |:---------------------------------:|:--------------------------------:| |Références réglementation nationale|Arrêté du 7 septembre 2009 modifié|

Caractéristiques techniques et fonctionnement

Les dispositifs de traitement sont des microstations à écoulement gravitaire fonctionnant selon le principe de la culture fixée immergée aérée.
Ils sont constitués de quatre compartiments :
― deux décanteurs primaires ;
― un réacteur biologique ;
― un clarificateur.
Le compartiment du réacteur biologique est équipé d'un lit fixe immergé composé de treillis tubulaires verticaux assemblés en blocs. La diffusion de l'air dans le réacteur biologique est assurée par des aérateurs à membrane microperforée, placés en fond de compartiment sous le lit fixe.
L'alimentation en air est effectuée à partir d'un surpresseur placé dans la partie supérieure amovible de la cuve ou à proximité de la cuve.
Une pompe par injection d'air placée dans le clarificateur permet de faire recirculer les boues dans le décanteur.
Les dispositifs de traitement sont ventilés par une entrée d'air constituée par la canalisation d'amenée des eaux usées qui est prolongée jusqu'à l'air libre au-dessus du toit de l'habitation. L'extraction des gaz des dispositifs de traitement est assurée par une canalisation rapportée au-dessus du faîte du toit de l'habitation avec un extracteur.
Le surpresseur est alimenté en air par une conduite d'aération munie d'un chapeau d'évent situé à 30 cm au-dessus du sol, au-dessus des dispositifs.
Le boîtier de commande est équipé d'un afficheur et de témoins lumineux fonctionnant en permanence et présente une alarme visuelle et sonore en cas de dysfonctionnement des dispositifs de traitement.

| SYNTHÈSE DES MATÉRIAUX ET DES CARACTÉRISTIQUES DES DISPOSITIFS | | | |------------------------------------------------------------------------|------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|---------------------------------------------------| | Elément du dispositif | Matériel | Matériau constitutif | | Cuve(s) | Cuve(s) sphérique(s) | Polyéthylène (PE) | | Couvercle et rehausse | Rehausse | Polyéthylène (PE) | | | Couvercle de diamètre 648 mm | Polymère | | | Joint d'étanchéité du couvercle | Caoutchouc | | Tuyauterie | Entrée : tube droit DN 100 mm | Polychlorure de vinyle (PVC) | | | Sortie : tube en Té DN 100 mm | Polychlorure de vinyle (PVC) | | | Du décanteur au réacteur : tube vertical DN 100 mm vers le fond du réacteur | Polychlorure de vinyle (PVC) | | | Du réacteur au clarificateur : tube plongeur en Té DN 100 mm | Polychlorure de vinyle (PVC) | | | Conduit d'aération du surpresseur muni d'un chapeau d'évent | Polyéthylène (PE) | | Boîtier de commande |Automate de commande de l'aération et de la pompe par injection d'air avec afficheur (programmation et alarme)
Modèle : DELPHIN ContiControl 3.0| / | | | Boîtier de séparation électrique | / | | Surpresseur | Surpresseur | / | | | Tuyau d'air flexible DN 20 mm | Polychlorure de vinyle (PVC) | | Pompe par injection d'air | Electrovanne 2 voies pour recirculation des boues | / | | | Tuyau d'air flexible DN 20 mm | Polychlorure de vinyle (PVC) | | | Tube DN 25 mm | Polychlorure de vinyle (PVC) | | Lit fixe immergé | Treillis losangés tubulaires | Polyéthylène (PE) | |Aérateurs (systèmes d'aération à fines bulles d'air au fond du réacteur)| Tubes membranaires de diamètre 63 mm |Caoutchouc éthylène-propylène-diène-monomère (EPDM)| | | Tube DN 20 mm | Acier inoxydable |

|SYNTHÈSE DES MATÉRIELS ET DES DIMENSIONS DES DISPOSITIFS| | | | | | |--------------------------------------------------------|------------------------------------|-----------------------------------------------------------------------------|-----------------------------------------------------------------------------|-----------------------------------------------------------------------------|-----------------------------------------------------------------------------------| | Modèle | DELPHIN compact ― 4 EH | DELPHIN compact ― 6 EH | DELPHIN compact ― 8 EH | Gamme DELPHIN compact, modèle 12 EH | | | Numéro national d'agrément | | 2010-020-mod01 | 2013-005 | 2014-009 | 2013-005-ext01 | | Capacité (Equivalents-Habitants) | | 4 EH | 6 EH | 8 EH | 12 EH | | Cuve(s) | Nombre de cuves | 1 | 1 | 1 | 2 | | | Diamètre (cm) | 231 | 231 | 231 | 2 × 231 | | | Hauteur hors tout (cm) | 217 | 217 | 217 | 217 | | | Volume utile total (m³) | 3,84 | 3,84 | 3,84 | 3,92 + 3,67 | | | Hauteur entrée (cm) | 142 | 142 | 142 | 142 | | | Hauteur sortie (cm) | 132 | 132 | 132 | 132 | | Décanteur primaire | Volume utile (m³) | 1,60 | 1,60 | 2,17 | 3,92 | | Décanteur secondaire | Volume utile (m³) | 0,80 | 0,80 | 0,80 | 0,67 | | Réacteur | Volume utile (m³) | 0,67 | 0,67 | 0,67 | 1,60 | | Clarificateur | Volume utile (m³) | 0,77 | 0,77 | 0,20 | 1,40 | | Raccordements entrée/sortie | Tuyaux DN (mm) | 100 | 100 | 100 | 100 | | Surpresseur | Modèle | HIBLOW
XP80 | HIBLOW
HP100 | HIBLOW
HP120 | HIBLOW
HP200 | | | Puissance déclarée (W) | 58
(à 147 mbar) | 95
(à 177 mbar) | 115
(à 177 mbar) | 210
(à 200 mbar) | | | Débit d'air déclaré (l/min) | 80
(à 147 mbar) | 100
(à 177 mbar) | 120
(à 177 mbar) | 200
(à 200 mbar) | | |Fréquence et durée de fonctionnement|Toutes les 20 minutes pendant
9,0 minutes
(soit 648 minutes/jour)|Toutes les 20 minutes pendant
7,5 minutes
(soit 540 minutes/jour)|Toutes les 20 minutes pendant
8,5 minutes
(soit 612 minutes/jour)| Toutes les 20 minutes pendant 7,5 minutes
(soit 540 minutes/jour) | | Pompe par injection d'air |Fréquence et durée de fonctionnement| Toutes les 20 minutes pendant 30 secondes
(soit 36 minutes/jour) | Toutes les 20 minutes pendant 30 secondes
(soit 36 minutes/jour) | Toutes les 20 minutes pendant 30 secondes
(soit 36 minutes/jour) |Toutes les 20 minutes pendant 1 minute et 33 secondes
(soit 112 minutes/jour)| | Lit fixe immergé | Modèle | EXPONET
BIOBLOC 150 | EXPONET
BIOBLOC 150 | EXPONET
BIOBLOC 150 | EXPONET
BIOBLOC 150 | | | Surface spécifique (m²/m³) | 150 | 150 | 150 | 150 | | | Surface utile (m²) | 66,0 | 58,5 | 58,5 | 124,5 | | | Volume (m³) | 0,44 | 0,39 | 0,39 | 0,83 | | Aérateurs | Modèle | JAGER
JETFLEX TD 63 | JAGER
JETFLEX TD 63 | JAGER
JETFLEX TD 63 | JAGER
JETFLEX TD 63 | | | Nombre | 2 | 2 | 2 | 2 | | | Longueur (mm) | 560 | 560 | 560 | 560 |

La périodicité de la vidange de ces dispositifs de traitement doit être adaptée en fonction de la hauteur de boues qui ne doit pas dépasser 30 % du volume utile du décanteur primaire.
Les caractéristiques techniques, et en particulier les performances épuratoires des dispositifs, sont disponibles sur le site internet interministériel relatif à l'assainissement non collectif : http://www.assainissement-non-collectif.developpement-durable.gouv.fr (adresse provisoire).

Conditions de mise en œuvre

Ces dispositifs sont enterrés selon des conditions de mise en œuvre précisées dans le guide d'utilisation.
Ces dispositifs ne peuvent pas être installés pour fonctionner par intermittence.
Les dispositifs peuvent être installés sur tout type de parcelle, avec ou sans nappe phréatique permanente ou temporaire, sous réserve de respecter les conditions de mise en œuvre précisées dans le guide d'utilisation.
Au vu des performances épuratoires mesurées lors des essais, les charges organiques pouvant être traitées par ces dispositifs pour répondre aux exigences épuratoires fixées à l'article 7 de l'arrêté du 7 septembre 2009 modifié, dans les conditions prévues dans le présent avis, peuvent aller jusqu'aux capacités de traitement présentées dans le tableau ci-dessus.
Les performances épuratoires concernant les paramètres microbiologiques n'ont pas été mesurées.
Des prescriptions techniques pourront être fixées par le préfet en application de l'article L. 1311-2 du code de la santé publique ou par le maire en application de l'article L. 2212-2 du code général des collectivités territoriales lorsque des usages sensibles, tels que la conchyliculture, la cressiculture, la pêche à pieds, le prélèvement en vue de la consommation humaine ou la baignade, existent à proximité du rejet.
Les rejets des eaux usées traitées par ces dispositifs peuvent se faire selon les modes suivants :
― par drainage et infiltration dans le sol ;
― par irrigation souterraine, sous réserve du respect des prescriptions techniques en vigueur ;
― par déversement dans le milieu hydraulique superficiel, sous réserve du respect des prescriptions techniques en vigueur.

Guide d'utilisation

Le guide d'utilisation est constitué des éléments suivants :
― Mode d'emploi pour Microstation d'épuration DELPHIN compact ― 4 EH, compact - 6 EH, compact ― 8 EH, compact ― 12 EH, mars 2014, 54 pages ;
― Mode d'emploi pour DELPHIN ContiControl 3.0 ― Commande pour microstations d'épuration, mars 2014, 32 pages ;
― évaluation des coûts de fonctionnement sur 15 ans des dispositifs de traitement ANC, 19 avril 2013 (4, 6 et 12 EH) et 7 mars 2014 (8 EH), 4 pages ;
― Manuel de service DELPHIN station d'épuration, 14 pages, est disponible auprès du titulaire de l'agrément et précise notamment les conditions d'entretien, les modalités d'élimination des matériaux en fin de vie, les points de contrôle, les conseils d'utilisation et la consommation électrique.
Seul le guide d'utilisation référencé ci-dessus vaut agrément. Il est disponible sur le site internet interministériel dont l'adresse est précédemment citée.


Historique des versions

Version 1

A N N E X E

FICHE TECHNIQUE DESCRIPTIVE ASSOCIÉE AUX DISPOSITIFS DE TRAITEMENT AGRÉÉS " DELPHIN COMPACT ― 4 EH ", " DELPHIN COMPACT ― 6 EH " ET " DELPHIN COMPACT ― 8 EH " ET À LA GAMME DE DISPOSITIFS DE TRAITEMENT AGRÉÉS " DELPHIN COMPACT " MODÈLE 12 EH

Références administratives

NUMÉRO

national

d'agrément

2010-020-mod01

2013-005

2014-009

2013-005-ext01

Titulaire de l'agrément

Delphin Water Systems GmbH & Co. KG,

Rubbertstraße 46,

D-21109 Hamburg, Allemagne

Dénomination commerciale

DELPHIN compact ― 4 EH

DELPHIN compact ― 6 EH

DELPHIN compact ― 8 EH

Gamme DELPHIN compact, modèle 12 EH

Capacité de traitement

4 Equivalents-Habitants

6 Equivalents-Habitants

8 Equivalents-Habitants

12 Equivalents-Habitants

Références de l'évaluation de l'installation

Organisme notifié en charge de l'évaluation

Centre d'études et de recherches de l'industrie du béton

Date de réception de l'avis de l'organisme notifié

14 mars 2014

Références normalisation et réglementation

Références normalisation

NF EN 12566-3+A2

Références réglementation nationale

Arrêté du 7 septembre 2009 modifié

Caractéristiques techniques et fonctionnement

Les dispositifs de traitement sont des microstations à écoulement gravitaire fonctionnant selon le principe de la culture fixée immergée aérée.

Ils sont constitués de quatre compartiments :

― deux décanteurs primaires ;

― un réacteur biologique ;

― un clarificateur.

Le compartiment du réacteur biologique est équipé d'un lit fixe immergé composé de treillis tubulaires verticaux assemblés en blocs. La diffusion de l'air dans le réacteur biologique est assurée par des aérateurs à membrane microperforée, placés en fond de compartiment sous le lit fixe.

L'alimentation en air est effectuée à partir d'un surpresseur placé dans la partie supérieure amovible de la cuve ou à proximité de la cuve.

Une pompe par injection d'air placée dans le clarificateur permet de faire recirculer les boues dans le décanteur.

Les dispositifs de traitement sont ventilés par une entrée d'air constituée par la canalisation d'amenée des eaux usées qui est prolongée jusqu'à l'air libre au-dessus du toit de l'habitation. L'extraction des gaz des dispositifs de traitement est assurée par une canalisation rapportée au-dessus du faîte du toit de l'habitation avec un extracteur.

Le surpresseur est alimenté en air par une conduite d'aération munie d'un chapeau d'évent situé à 30 cm au-dessus du sol, au-dessus des dispositifs.

Le boîtier de commande est équipé d'un afficheur et de témoins lumineux fonctionnant en permanence et présente une alarme visuelle et sonore en cas de dysfonctionnement des dispositifs de traitement.

SYNTHÈSE DES MATÉRIAUX ET DES CARACTÉRISTIQUES DES DISPOSITIFS

Elément du dispositif

Matériel

Matériau constitutif

Cuve(s)

Cuve(s) sphérique(s)

Polyéthylène (PE)

Couvercle et rehausse

Rehausse

Polyéthylène (PE)

Couvercle de diamètre 648 mm

Polymère

Joint d'étanchéité du couvercle

Caoutchouc

Tuyauterie

Entrée : tube droit DN 100 mm

Polychlorure de vinyle (PVC)

Sortie : tube en Té DN 100 mm

Polychlorure de vinyle (PVC)

Du décanteur au réacteur : tube vertical DN 100 mm vers le fond du réacteur

Polychlorure de vinyle (PVC)

Du réacteur au clarificateur : tube plongeur en Té DN 100 mm

Polychlorure de vinyle (PVC)

Conduit d'aération du surpresseur muni d'un chapeau d'évent

Polyéthylène (PE)

Boîtier de commande

Automate de commande de l'aération et de la pompe par injection d'air avec afficheur (programmation et alarme)

Modèle : DELPHIN ContiControl 3.0

/

Boîtier de séparation électrique

/

Surpresseur

Surpresseur

/

Tuyau d'air flexible DN 20 mm

Polychlorure de vinyle (PVC)

Pompe par injection d'air

Electrovanne 2 voies pour recirculation des boues

/

Tuyau d'air flexible DN 20 mm

Polychlorure de vinyle (PVC)

Tube DN 25 mm

Polychlorure de vinyle (PVC)

Lit fixe immergé

Treillis losangés tubulaires

Polyéthylène (PE)

Aérateurs (systèmes d'aération à fines bulles d'air au fond du réacteur)

Tubes membranaires de diamètre 63 mm

Caoutchouc éthylène-propylène-diène-monomère (EPDM)

Tube DN 20 mm

Acier inoxydable

SYNTHÈSE DES MATÉRIELS ET DES DIMENSIONS DES DISPOSITIFS

Modèle

DELPHIN compact ― 4 EH

DELPHIN compact ― 6 EH

DELPHIN compact ― 8 EH

Gamme DELPHIN compact, modèle 12 EH

Numéro national d'agrément

2010-020-mod01

2013-005

2014-009

2013-005-ext01

Capacité (Equivalents-Habitants)

4 EH

6 EH

8 EH

12 EH

Cuve(s)

Nombre de cuves

1

1

1

2

Diamètre (cm)

231

231

231

2 × 231

Hauteur hors tout (cm)

217

217

217

217

Volume utile total (m³)

3,84

3,84

3,84

3,92 + 3,67

Hauteur entrée (cm)

142

142

142

142

Hauteur sortie (cm)

132

132

132

132

Décanteur primaire

Volume utile (m³)

1,60

1,60

2,17

3,92

Décanteur secondaire

Volume utile (m³)

0,80

0,80

0,80

0,67

Réacteur

Volume utile (m³)

0,67

0,67

0,67

1,60

Clarificateur

Volume utile (m³)

0,77

0,77

0,20

1,40

Raccordements entrée/sortie

Tuyaux DN (mm)

100

100

100

100

Surpresseur

Modèle

HIBLOW

XP80

HIBLOW

HP100

HIBLOW

HP120

HIBLOW

HP200

Puissance déclarée (W)

58

(à 147 mbar)

95

(à 177 mbar)

115

(à 177 mbar)

210

(à 200 mbar)

Débit d'air déclaré (l/min)

80

(à 147 mbar)

100

(à 177 mbar)

120

(à 177 mbar)

200

(à 200 mbar)

Fréquence et durée de fonctionnement

Toutes les 20 minutes pendant

9,0 minutes

(soit 648 minutes/jour)

Toutes les 20 minutes pendant

7,5 minutes

(soit 540 minutes/jour)

Toutes les 20 minutes pendant

8,5 minutes

(soit 612 minutes/jour)

Toutes les 20 minutes pendant 7,5 minutes

(soit 540 minutes/jour)

Pompe par injection d'air

Fréquence et durée de fonctionnement

Toutes les 20 minutes pendant 30 secondes

(soit 36 minutes/jour)

Toutes les 20 minutes pendant 30 secondes

(soit 36 minutes/jour)

Toutes les 20 minutes pendant 30 secondes

(soit 36 minutes/jour)

Toutes les 20 minutes pendant 1 minute et 33 secondes

(soit 112 minutes/jour)

Lit fixe immergé

Modèle

EXPONET

BIOBLOC 150

EXPONET

BIOBLOC 150

EXPONET

BIOBLOC 150

EXPONET

BIOBLOC 150

Surface spécifique (m²/m³)

150

150

150

150

Surface utile (m²)

66,0

58,5

58,5

124,5

Volume (m³)

0,44

0,39

0,39

0,83

Aérateurs

Modèle

JAGER

JETFLEX TD 63

JAGER

JETFLEX TD 63

JAGER

JETFLEX TD 63

JAGER

JETFLEX TD 63

Nombre

2

2

2

2

Longueur (mm)

560

560

560

560

La périodicité de la vidange de ces dispositifs de traitement doit être adaptée en fonction de la hauteur de boues qui ne doit pas dépasser 30 % du volume utile du décanteur primaire.

Les caractéristiques techniques, et en particulier les performances épuratoires des dispositifs, sont disponibles sur le site internet interministériel relatif à l'assainissement non collectif : http://www.assainissement-non-collectif.developpement-durable.gouv.fr (adresse provisoire).

Conditions de mise en œuvre

Ces dispositifs sont enterrés selon des conditions de mise en œuvre précisées dans le guide d'utilisation.

Ces dispositifs ne peuvent pas être installés pour fonctionner par intermittence.

Les dispositifs peuvent être installés sur tout type de parcelle, avec ou sans nappe phréatique permanente ou temporaire, sous réserve de respecter les conditions de mise en œuvre précisées dans le guide d'utilisation.

Au vu des performances épuratoires mesurées lors des essais, les charges organiques pouvant être traitées par ces dispositifs pour répondre aux exigences épuratoires fixées à l'article 7 de l'arrêté du 7 septembre 2009 modifié, dans les conditions prévues dans le présent avis, peuvent aller jusqu'aux capacités de traitement présentées dans le tableau ci-dessus.

Les performances épuratoires concernant les paramètres microbiologiques n'ont pas été mesurées.

Des prescriptions techniques pourront être fixées par le préfet en application de l'article L. 1311-2 du code de la santé publique ou par le maire en application de l'article L. 2212-2 du code général des collectivités territoriales lorsque des usages sensibles, tels que la conchyliculture, la cressiculture, la pêche à pieds, le prélèvement en vue de la consommation humaine ou la baignade, existent à proximité du rejet.

Les rejets des eaux usées traitées par ces dispositifs peuvent se faire selon les modes suivants :

― par drainage et infiltration dans le sol ;

― par irrigation souterraine, sous réserve du respect des prescriptions techniques en vigueur ;

― par déversement dans le milieu hydraulique superficiel, sous réserve du respect des prescriptions techniques en vigueur.

Guide d'utilisation

Le guide d'utilisation est constitué des éléments suivants :

― Mode d'emploi pour Microstation d'épuration DELPHIN compact ― 4 EH, compact - 6 EH, compact ― 8 EH, compact ― 12 EH, mars 2014, 54 pages ;

― Mode d'emploi pour DELPHIN ContiControl 3.0 ― Commande pour microstations d'épuration, mars 2014, 32 pages ;

― évaluation des coûts de fonctionnement sur 15 ans des dispositifs de traitement ANC, 19 avril 2013 (4, 6 et 12 EH) et 7 mars 2014 (8 EH), 4 pages ;

― Manuel de service DELPHIN station d'épuration, 14 pages, est disponible auprès du titulaire de l'agrément et précise notamment les conditions d'entretien, les modalités d'élimination des matériaux en fin de vie, les points de contrôle, les conseils d'utilisation et la consommation électrique.

Seul le guide d'utilisation référencé ci-dessus vaut agrément. Il est disponible sur le site internet interministériel dont l'adresse est précédemment citée.