1 version
JORF n°220 du 21 septembre 1997
Arrêté du 4 septembre 1997
Le ministre de l'éducation nationale, de la recherche et de la technologie et le ministre de la fonction publique, de la réforme de l'Etat et de la décentralisation,
Vu le décret no 72-581 du 4 juillet 1972 modifié relatif au statut particulier des professeurs certifiés ;
Vu l'arrêté du 30 avril 1991 modifié relatif aux sections et modalités d'organisation des concours du certificat d'aptitude au professorat de l'enseignement du second degré,
Arrêtent :
Art. 1er. - L'article 1er de l'arrêté du 30 avril 1991 susvisé est complété ainsi qu'il suit :
Les termes : << Section Tahitien-français >> sont ajoutés après les termes : << Section Langues régionales : basque, breton, catalan, occitan-langue d'oc >>.
1 version
Art. 2. - L'annexe I de l'arrêté du 30 avril 1991 susvisé relative aux épreuves du concours externe du CAPES est complétée ainsi qu'il suit :
Les dispositions ci-après relatives à la section Tahitien-français sont ajoutées après les dispositions relatives à la section Langues régionales :
basque, breton, catalan, occitan-langue d'oc :
<< Section Tahitien-français
<< a) Epreuves écrites d'admissibilité :
<< 1. Dissertation ou commentaire de texte en tahitien, dans le cadre d'un programme portant sur la littérature ou sur la civilisation et l'histoire de la Polynésie (durée : six heures ; coefficient 2) ;
<< 2. Epreuve de traduction : soit une version et un thème, soit une version ou un thème (durée : quatre heures ; coefficient 2) ;
<< 3. Composition française dans le cadre d'un programme (durée : six heures ; coefficient 2).
<< b) Epreuves orales d'admission :
<< 1. Commentaire en tahitien sur une oeuvre ou un texte écrit en tahitien ou en français selon tirage au sort effectué par le candidat au moment de l'épreuve.
<< Le commentaire est suivi d'un entretien en tahitien portant sur le texte et pouvant comporter l'explication de faits de langue (durée de la préparation : deux heures ; durée de l'épreuve : quarante-cinq minutes maximum [commentaire : trente minutes maximum ; entretien : quinze minutes maximum] ; coefficient 2) ;
<< 2. Explication en français d'un texte de littérature française,
accompagnée d'une question de grammaire portant sur le texte et suivie d'un entretien (durée de la préparation : deux heures ; durée de l'épreuve :
quarante-cinq minutes maximum [explication et question : trente minutes maximum ; entretien : quinze minutes maximum] ; coefficient 2) ;
<< 3. Epreuve sur dossier.
<< Cette épreuve comporte un exposé suivi d'un entretien avec les membres du jury. Elle prend appui sur des documents proposés par le jury dans l'une des disciplines enseignées, tahitien ou français, en fonction d'un tirage au sort opéré par le candidat au moment de l'épreuve.
<< L'épreuve a lieu en tahitien lorsque les documents proposés concernent le tahitien. Elle a lieu en français lorsque ces documents concernent le français. Elle permet au candidat de démontrer :
<< - qu'il connaît les contenus d'enseignement et les programmes de la discipline au collège et au lycée ;
<< - qu'il a réfléchi aux finalités et à l'évolution de la discipline ainsi que sur les relations de celle-ci aux autres disciplines ;
<< - qu'il a des aptitudes à l'expression orale, à l'analyse, à la synthèse et à la communication ;
<< - qu'il peut faire état de connaissances élémentaires sur l'organisation d'un établissement scolaire du second degré.
<< Durée de la préparation : deux heures.
<< Durée de l'épreuve : une heure maximum (exposé : trente minutes maximum ; entretien : trente minutes maximum ; coefficient 3).
<< Le programme des épreuves du concours est publié au Bulletin officiel de l'éducation nationale. >>
1 version
Art. 3. - L'annexe II de l'arrêté du 30 avril 1991 susvisé relative aux épreuves du concours interne du CAPES est modifiée ainsi qu'il suit :
A. - Les dispositions relatives à l'épreuve écrite d'admissibilité de la section Documentation sont remplacées par les dispositions ci-après :
<< a) Epreuve écrite d'admissibilité :
<< A partir d'un ensemble thématique de six documents concernant des problèmes du monde contemporain en relation avec l'éducation et, en particulier, la pédagogie, l'épreuve comporte deux parties :
<< 1. Elaboration de la référence bibliographique et d'éléments d'analyse pour deux de ces documents.
<< 2. Analyse critique comparative de deux textes imposés et choisis parmi les six documents.
<< Durée : cinq heures ; coefficient 1 (chaque partie de l'épreuve entre pour moitié dans la notation). >> B. - Les dispositions ci-après relatives à la section Tahitien-français sont ajoutées après les dispositions relatives à la section Langues régionales :
basque, breton, catalan, occitan-langue d'oc :
<< Section Tahitien-français
<< a) Epreuves écrites d'admissibilité :
<< 1. Composition en tahitien à partir d'un dossier fourni au candidat et comportant des documents écrits en tahitien ou en français.
<< Le candidat expose les modalités d'exploitation de plusieurs ou de la totalité des documents fournis pour une classe de collège ou de lycée. Il définit les objectifs, propose une démarche ou une stratégie, des exercices, donne le schéma d'une correction et prévoit une évaluation (durée : cinq heures ; coefficient 2) ;
<< 2. Explication en tahitien d'un texte tiré du programme, suivie d'une traduction en français d'un texte en tahitien et/ou d'une traduction en tahitien d'un texte en français (durée : cinq heures ; coefficient 2) ;
<< 3. Epreuve de civilisation et d'histoire polynésiennes. Il s'agit d'une dissertation ou d'un commentaire de texte en français, sur un sujet tiré du programme (durée : quatre heures ; coefficient 2).
<< b) Epreuves orales d'admission :
<< 1. Explication en tahitien d'un texte écrit en tahitien ou en français,
selon tirage au sort effectué par le candidat au moment de l'épreuve.
L'explication est assortie d'une interrogation en français sur des questions de langue. Elle est suivie de la traduction en français ou en tahitien d'un passage du texte et d'un entretien avec le jury. Les questions de langue et les limites du passage à traduire sont précisées lors du tirage au sort (durée de la préparation : trois heures ; durée de l'épreuve : une heure maximum [explication et traduction : quarante-cinq minutes maximum ;
entretien : quinze minutes maximum] ; coefficient 3) ;
<< 2. Commentaire en français sur la civilisation, l'histoire et la culture polynésiennes à partir d'un ou de plusieurs documents de caractère littéraire, iconographique ou sonore. Le commentaire est suivi d'un entretien avec le jury (durée de la préparation : trois heures ; durée de l'épreuve :
une heure maximum [commentaire : quarante-cinq minutes maximum ; entretien : quinze minutes maximum] ; coefficient 3).
<< Le programme des épreuves du concours est publié au Bulletin officiel de l'éducation nationale. >>
1 version
Art. 4. - Le présent arrêté prendra effet à compter de la session de 1998 des concours.
1 version
Art. 5. - Le directeur des personnels enseignants des lycées et collèges est chargé de l'exécution du présent arrêté, qui sera publié au Journal officiel de la République française.
1 version
MODIFICATION DE L'ART. 1,DES ANNEXES I ET II DE L'ARRETE PRECITE:
ART. 1: AJOUT DES TERMES "SECTION TAHITIEN-FRANCAIS";
ANNEXE I: EPREUVES DU CONCOURS EXTERNE DU CAPES: AJOUT DE LA SECTION TAHITIEN-FRANCAIS;
ANNEXE II: EPREUVES DU CONCOURS INTERNE DU CAPES: REMPLACEMENT DE L'EPREUVE ECRITE D'ADMISSIBILITE DE LA SECTION DOCUMENTATION ET AJOUT DE LA SECTION TAHITIEN-FRANCAIS.
ENTREE EN VIGUEUR: A COMPTER DE LA SESSION DE 1998.
Fait à Paris, le 4 septembre 1997.
Le ministre de l'éducation nationale,
de la recherche et de la technologie,
Pour le ministre et par délégation :
Le directeur des personnels enseignants,
des lycées et collèges,
G. Septours
Le ministre de la fonction publique,
de la réforme de l'Etat et de la décentralisation,
Pour le ministre et par délégation :
Par empêchement du directeur général de l'administration et de la fonction publique :
Le sous-directeur,
C. Nigretto