JORF n°0017 du 21 janvier 2015

Article FRA. APPENDICE 6

Article FRA. APPENDICE 6

EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES

Les mots entre parenthèses signifient, soit que des indications précises, comme le niveau, l'emplacement ou l'heure, etc., doivent être ajoutées pour compléter l'expression, soit qu'une expression alternative peut être utilisée.

Les expressions entre crochets sont des mots facultatifs ou des renseignements supplémentaires qu'il peut être nécessaire d'ajouter dans certains cas.

| CIRCONSTANCES | EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES |Applicable à| | |--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------|----------------|---| | ATC | FIS | | | | 1. EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES ATS | | | | | 1.1 GÉNÉRALITÉS | | | | | 1.1.1 INDICATION DES NIVEAUX [DÉSIGNÉS CI-APRÈS (niveau) ]

Note.– Dans des circonstances où des précisions sont nécessaires, le mot ALTITUDE ou HAUTEUR peut être ajouté, par exemple DESCENDEZ ALTITUDE DEUX MILLE PIEDS . | a) NIVEAU [DE VOL] (numéro) ; ou | ☑ | ☑ | | b) [HAUTEUR] (nombre) PIEDS/MÈTRES ; ou | ☑ | ☑ | | | c) [ALTITUDE] (nombre) PIEDS/MÈTRES ; | ☑ | ☑ | | | … lors du passage d’informations de niveau sous forme de distance verticale par rapport à l’autre trafic | d) (nombre) PIEDS/ MÈTRES AU-DESSUS (ou DESSOUS). | ☑ | ☑ | | 1.1.2 CHANGEMENTS DE NIVEAU, COMPTES RENDUS ET VITESSE VERTICALE | a) MONTEZ (ou DESCENDEZ) ; | ☑ | ☐ | | suivi, s’il y a lieu de : | | | | | 1) (niveau) ; | ☑ | ☐ | | | … pour indiquer de commencer une montée (ou une descente) jusqu’à un niveau compris dans la plage verticale spécifiée | 2) AU BLOC (niveau) À (niveau) ET MAINTENEZ ; | ☑ | ☐ | | 3) POUR ATTEINDRE (niveau) À (ou AVANT) (heure ou point significatif) ; | ☑ | ☐ | | | 4) RAPPELEZ LIBÉRANT (ou ATTEIGNANT, ou PASSANT) (niveau) ; | ☑ | ☐ | | | 5) À (nombre) MÈTRES PAR SECONDE (ou PIEDS PAR MINUTE) [MINIMUM (ou MAXIMUM)] ; | ☑ | ☐ | | | … pour aéronefs SST seulement | 6) RAPPELEZ DÉBUT D’ACCÉLÉRATION (ou DE DÉCÉLÉRATION) ; | ☑ | ☐ | | b) MAINTENEZ AU MOINS (nombre) MÈTRES (ou PIEDS) PLUS HAUT (ou PLUS BAS) (indicatif d’appel d’aéronef) ; | ☑ | ☐ | | | c) DEMANDEZ CHANGEMENT DE NIVEAU (ou DE NIVEAU [DE VOL] ou D’ALTITUDE) À (nom de l’organisme)(heure ou point significatif)] ; | ☑ | ☐ | | | d) STOPPEZ LA MONTÉE (ou DESCENTE) (niveau) ; | ☑ | ☐ | | | e) CONTINUEZ (ou POURSUIVEZ) LA MONTÉE (ou DESCENTE) VERS (niveau) ; | ☑ | ☐ | | | f) EXPÉDIEZ LA MONTÉE (ou DESCENTE) [À TRAVERS (niveau)] ; | ☑ | ☐ | | | g) QUAND PRÊT, MONTEZ (ou DESCENDEZ) (niveau) ; | ☑ | ☐ | | | h) PRÉVOYEZ MONTÉE (ou DESCENTE) À (heure ou point significatif) ; | ☑ | ☐ | | | * i) DEMANDE DESCENTE À (heure) ; | * | | | | … pour indiquer le moment ou le lieu où l’instruction doit être exécutée | j) IMMÉDIATEMENT ; | ☑ | ☐ | | k) APRÈS PASSAGE (point significatif) ; | ☑ | ☐ | | | l) À (heure ou point significatif) ; | ☑ | ☐ | | | … pour indiquer que l’instruction doit être exécutée au moment qui convient | m) QUAND PRÊT, (instruction) ; | ☑ | ☐ | | … pour indiquer que l’aéronef doit monter ou descendre en assurant sa séparation et en restant en VMC | n) ASSUREZ VOTRE SÉPARATION EN VMC [DU (niveau)] [AU (niveau)] ; | ☑ | ☐ | | o) ASSUREZ VOTRE SÉPARATION EN VMC PLUS HAUT QUE (ou PLUS BAS QUE, ou AU) (niveau) ; | ☑ | ☐ | | | … lorsqu’il n’est pas certain que l’aéronef puisse se conformer à la clairance ou à l’instruction | p) SI IMPOSSIBLE (autres instructions) ET AVISEZ-MOI ; | ☑ | ☐ | | … lorsqu’un pilote est dans l’impossibilité de se conformer à une clairance ou à une instruction | * q) IMPOSSIBLE ; | * | | | … après qu’un équipage a commencé à s’écarter d’une clairance ou instruction ATC, quelle qu’elle soit, pour donner suite à un avis de résolution (RA) de l’ACAS (échange pilote-contrôleur) | * r) RA TCAS ; | * | | | s) ROGER ; | ☑ | ☐ | | | … après exécution d’une manœuvre faisant suite à un RA de l’ACAS et une fois amorcé le retour à la clairance ou instruction ATC (échange pilote-contrôleur) | * t) CONFLIT TERMINÉ, REVENONS À (clairance en vigueur) ; | * | | | u) ROGER (ou autres instructions) ; | ☑ | ☐ | | | … après exécution d’une manœuvre faisant suite à un RA de l’ACAS et une fois de retour à la clairance ou instruction ATC en vigueur (échange pilote-contrôleur) | * v) CONFLIT TERMINÉ, DE RETOUR À (clairance en vigueur) ; | * | | | w) ROGER (ou autres instructions) ; | ☑ | ☐ | | | … s’il reçoit une clairance ou instruction ATC qui contredit le RA de l’ACAS, l’équipage suivra le RA et en informera directement l’ATC (échange pilote-contrôleur) | * x) IMPOSSIBLE, RA TCAS ; | * | | | y) ROGER ; | ☑ | ☐ | | | … autorisation de monter en suivant un SID comportant des restrictions publiées de niveau et/ ou de vitesse, selon laquelle le pilote doit monter jusqu’au niveau autorisé, respecter les restrictions de niveau publiées, suivre le profil latéral du SID et respecter les restrictions de vitesse publiées ou les instructions de vitesse émises par l’ATC, selon le cas | z) MONTEZ VIA SID (niveau) ; | ☑ | ☐ | | … autorisation d’annuler les restrictions de niveau du profil vertical d’un SID pendant la montée | aa) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ; | ☑ | ☐ | | … autorisation d’annuler des restrictions de niveau précises du profil vertical d’un SID pendant la montée | bb) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU À (points) ; | ☑ | ☐ | | … autorisation d’annuler les restrictions de vitesse d’un SID pendant la montée | cc) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE ; | ☑ | ☐ | | … autorisation d’annuler des restrictions de vitesse précises d’un SID pendant la montée | dd) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE À (points) ; | ☑ | ☐ | | … autorisation de monter et d’annuler les restrictions de vitesse et de niveau d’un SID | ee) MONTEZ SANS RESTRICTION (niveau), ou MONTEZ (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ET DE VITESSE ; | ☑ | ☐ | | … autorisation de descendre en suivant une STAR comportant des restrictions publiées de niveau et/ ou de vitesse, selon laquelle le pilote doit descendre jusqu’au niveau autorisé, se conformer aux restrictions de niveau publiées, suivre le profil latéral de la STAR et respecter les restrictions de vitesse publiées ou les instructions de vitesse émises par l’ATC | ff) DESCENDEZ VIA STAR (niveau) ; | ☑ | ☐ | | … autorisation d’annuler les restrictions de niveau d’une STAR pendant la descente | gg) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ; | ☑ | ☐ | | … autorisation d’annuler les restrictions spécifiques de niveau d’une STAR pendant la descente | hh) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU À (points) ; | ☑ | ☐ | | … autorisation d’annuler les restrictions de vitesse d’une STAR pendant la descente | ii) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE ; | ☑ | ☐ | | … autorisation d’annuler les restrictions de niveau d’une STAR pendant la descente | jj) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE À (points) ; | ☑ | ☐ | | … autorisation de descendre et d’annuler les restrictions de vitesse et de niveau d’une STAR | kk) DESCENDEZ SANS RESTRICTION (niveau), ou DESCENDEZ (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ET DE VITESSE. | ☑ | ☐ | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.1.3 CARBURANT MINIMAL

… indication d’une situation de carburant minimal | * a) MINIMUM FUEL ; | * | | | b) ROGER [PAS DE DÉLAI PRÉVU ou PRÉVOIR (renseignements sur le délai)]. | ☑ | ☐ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.1.4 TRANSFERT DE CONTRÔLE OU CHANGEMENT DE FRÉQUENCE | a) CONTACTEZ (indicatif d’appel de l’organisme) (fréquence) [MAINTENANT] ; | ☑ | ☐ | | b) À (ou VERTICALE) (heure ou lieu) [ou EN] [PASSANT/ LIBÉRANT/ ATTEIGNANT (niveau)] CONTACTEZ (indicatif d’appel de l’organisme) (fréquence) ; | ☑ | ☐ | | | c) SI PAS DE CONTACT (instructions) ; | ☑ | ☐ | | | Note.– Il peut être demandé à l’aéronef d’ ATTENDRE sur une fréquence quand il est prévu que l’organisme ATS entrera bientôt en contact avec lui. | d) ATTENDEZ L’APPEL DE (indicatif d’appel de l’organisme) SUR (fréquence) ; | ☑ | ☐ | | | * e) DEMANDE À PASSER SUR (fréquence) ; | * | | | f) CHANGEMENT DE FRÉQUENCE APPROUVÉ ; | ☑ | ☐ | | | Note.– Il peut être demandé à l’aéronef de VEILLER une fréquence sur laquelle des informations sont en cours de diffusion. | g) VEILLEZ (indicatif d’appel de l’organisme) (fréquence) ; | ☑ | ☐ | | | * h) JE VEILLE (fréquence) ; | * | | | i) QUAND PRÊT CONTACTEZ (indicatif d’appel de l’organisme) (fréquence) ; | ☑ | ☐ | | | j) RESTEZ SUR CETTE FRÉQUENCE. | ☑ | ☐ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.1.5 ESPACEMENT DE 8,33 KHZ DES CANAUX

Note.– Dans ce paragraphe, le nombre 8,33 n’est pas énoncé huit décimale trois trois mais huit trente-trois . Cette façon d’énoncer un nombre n’est utilisée que dans le contexte de l’espacement de 8,33 kHz des canaux et ne constitue pas une modification des dispositions ou des expressions conventionnelles OACI en vigueur relatives à l’emploi du mot décimale . | | | | | … pour demander une confirmation de capacité 8,33 kHz | a) CONFIRMEZ HUIT TRENTE-TROIS ; | ☑ | ☑ | | … pour indiquer une capacité 8,33 kHz | * b) AFFIRME HUIT TRENTE-TROIS ; | * | | | … pour indiquer une absence de capacité 8,33 kHz | * c) NÉGATIF HUIT TRENTE-TROIS ; | * | | | … pour demander une confirmation de capacité UHF | d) CONFIRMEZ UHF ; | ☑ | ☑ | | … pour indiquer une capacité UHF | * e) AFFIRME UHF ; | * | | | … pour indiquer une absence de capacité UHF | * f) NÉGATIF UHF ; | * | | | … pour demander si l’aéronef a reçu une exemption en ce qui concerne l’espacement de 8,33 kHz | g) CONFIRMEZ EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ; | ☑ | ☑ | | … pour indiquer que l’aéronef a reçu une exemption en ce qui concerne l’espacement de 8,33 kHz | * h) AFFIRME EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ; | * | | | … pour indiquer que l’aéronef n’a pas reçu d’exemption en ce qui concerne l’espacement 8,33 kHz | * i) NÉGATIF EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ; | * | | | … pour indiquer qu’une certaine clairance a été délivrée, sinon un aéronef sans l’équipement ou l’exemption nécessaires entrerait dans un espace aérien à obligation d’emport | j) CAUSE OBLIGATION HUIT TRENTE-TROIS. | ☑ | ☐ | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.1.6 CHANGEMENT D’INDICATIF D’APPEL | | | | | … pour indiquer à un aéronef de changer d’indicatif d’appel | a) CHANGEZ VOTRE INDICATIF D’APPEL POUR (nouvel indicatif d’appel) [JUSQU’À NOUVEL AVIS] ; | ☑ | ☐ | | … pour indiquer à un aéronef de reprendre l’indicatif d’appel indiqué dans son plan de vol | b) REPRENEZ INDICATIF D’APPEL PLAN DE VOL (indicatif d’appel) À (point significatif)]. | ☑ | ☐ | | 1.1.7 RENSEIGNEMENTS SUR LE TRAFIC | a) TRAFIC (renseignements) ; | ☑ | ☑ | | … pour communiquer des renseignements sur le trafic | b) PAS DE TRAFIC CONNU ; | ☑ | ☑ | | … pour accuser réception de renseignements sur le trafic | * c) JE SURVEILLE ; | * | | | * d) TRAFIC EN VUE ; | * | | | | * e) PAS DE CONTACT VISUEL [(raisons)] ; | * | | | | f) TRAFIC [ADDITIONNEL] SE DIRIGEANT (direction) (type d’aéronef) (niveau) ESTIMÉ (ou VERTICALE DE) (point significatif) À (heure) ; | ☑ | ☑ | | | g) TRAFIC BALLON(S) LIBRE(S) NON HABITÉ(S) (catégorie) VERTICALE [ou ESTIMÉ(S) VERTICALE] (lieu) À (heure) SIGNALÉ(S) (niveau(x)) [ou NIVEAU INCONNU] SE DÉPLAÇANT (direction)**(autres renseignements utiles, s’il y a lieu). | ☑ | ☑ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.1.8 CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES | a) VENT [DE SURFACE] (nombre) DEGRÉS (vitesse) (unité) ; | ☑ | ☑ | | b) VENT AU (niveau) (nombre) DEGRÉS (nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (ou NŒUDS) ; | ☑ | ☑ | | | Note.– Le vent est toujours exprimé en indiquant la direction et la vitesse moyennes et toute variation significative de ces éléments. | | | | | c) VISIBILITÉ (distance) (unité) [(direction)] ; | ☑ | ☑ | | | d) PORTÉE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) [PISTE (numéro)] (distance) (unité) ; | ☑ | ☑ | | | e) PORTÉE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) PISTE (numéro) NON DISPONIBLE (ou NON COMMUNIQUÉE) ; | ☑ | ☑ | | | … en cas d’observations multiples de la RVR | f) PORTÉE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) [PISTE (numéro)] (première position) (distance) (unité), (deuxième position) (distance) (unité), (troisième position) (distance) (unité) ; | ☑ | ☑ | | Note 1.– Les observations multiples de la RVR correspondent toujours à la zone de toucher des roues, au point médian et à la zone de roulement à l’atterrissage/d’extrémité d’arrêt de la piste. | | | | | Note 2.– Quand la RVR est communiquée pour trois positions, l’indication des positions peut être omise à condition que les valeurs soient données dans l’ordre suivant : zone de toucher des roues, point médian et zone de roulement à l’atterrissage/d’extrémité d’arrêt de la piste. | | | | | … si la RVR n’est pas disponible pour l’une ou l’autre des positions, il en sera fait mention à l’endroit approprié | g) PORTÉE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) [PISTE (numéro)] (première position) (distance) (unité), (deuxième position) NON DISPONIBLE, (troisième position) (distance) (unité) ; | ☑ | ☑ | | h) TEMPS PRÉSENT (détails) ; | ☑ | ☑ | | | i) NUAGES (nébulosité [(type)] et hauteur de la base) (unité) (ou CIEL CLAIR) ;

Note.– Des renseignements sur la façon d’indiquer la nébulosité et le type des nuages figurent au Chapitre 11, § 11.4.3.2.3 du Doc 4444 | ☑ | ☑ | | | j) CAVOK ;

Note.– CAVOK doit être prononcé CAV-O-KAY. | ☑ | ☑ | | | k) TEMPÉRATURE [MOINS] (nombre) (et/ ou POINT DE ROSEE [MOINS] (nombre)) ; | ☑ | ☑ | | | l) QNH (nombre) [(unité)] ; | ☑ | ☑ | | | m) QFE (nombre) [(unité)] ; | ☑ | ☑ | | | n) (type d’aéronef) A SIGNALÉ GIVRAGE (ou TURBULENCE) (intensité) [DANS LES NUAGES] (région) (heure) ; | ☑ | ☑ | | | o) QUELLES SONT VOS CONDITIONS DE VOL ? | ☑ | ☑ | | | … renseignements destinés à un pilote passant d’un vol IFR à un vol VFR alors que, selon toute vraisemblance, le vol dans les conditions météorologiques de vol à vue ne peut se poursuivre | p) CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES DE VOL AUX INSTRUMENTS SIGNALÉES (ou PRÉVUES) AU VOISINAGE DE (emplacement). | ☑ | ☑ | | 1.1.9 COMPTES RENDUS DE POSITION | a) PROCHAIN COMPTE RENDU À (point significatif) ; | ☑ | ☐ | | … pour interrompre la transmission des comptes rendus de position jusqu’à une position spécifiée | b) OMETTEZ COMPTES RENDUS DE POSITION [JUSQU’À (spécifier)] ; | ☑ | ☐ | | c) REPRENEZ COMPTES RENDUS DE POSITION. | ☑ | ☐ | | | 1.1.10 COMPTES RENDUS ADDITIONNELS | a) RAPPELEZ PASSANT (point significatif) ; | ☑ | ☑ | | … pour demander un compte rendu à une distance ou à un endroit précis | b) RAPPELEZ (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (ou APRÈS) (nom du DME)**(ou point significatif) ; | ☑ | ☑ | | … pour faire un compte rendu à une distance ou à un endroit précis | * c) (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (ou APRÈS) (nom du DME) (ou point significatif) ; | * | | | d) RAPPELEZ PASSANT RADIAL (trois chiffres) VOR (nom du VOR) ; | ☑ | ☑ | | | … pour demander un compte rendu de la position actuelle | e) INDIQUEZ DISTANCE (GNSS ou DME) AVANT ou APRÈS (point significatif) ou (nom du DME) ; | ☑ | ☑ | | … pour indiquer la position actuelle | * f) (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (ou APRÈS) (nom du DME) (ou point significatif). | * | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.1.11 RENSEIGNEMENTS SUR L’AÉRODROME

Note 1.– Le code relatif à l’état de surface est communiqué aux aéronefs dans l’ordre de la direction d’atterrissage ou de décollage.

Note 2.– Ces informations sont fournies pour des tiers de piste ou pour toute la longueur de la piste, selon le cas.

Note 3.– Lorsque le code relatif à l’état de surface est 6 pour chaque tiers de piste, l’expression piste sèche peut aussi être utilisée. |a) [(lieu)] PISTE (numéro) (ÉTAT DE SURFACE [CODE (numéro à trois chiffres)] ou RCC (numéro à trois chiffres)) ;

suivi au besoin de :

1) PUBLIÉ LE (date et heure UTC) ;

2) SÈCHE, ou GLACE MOUILLÉE, ou EAU SUR NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE SÈCHE, ou NEIGE SÈCHE SUR GLACE, ou NEIGE MOUILLÉE SUR GLACE, ou GLACE, ou NEIGE FONDANTE, ou EAU STAGNANTE, ou NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE MOUILLÉE, ou NEIGE SÈCHE SUR NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE MOUILLÉE SUR NEIGE COMPACTÉE, ou MOUILLÉE, ou MOUILLÉE GLISSANTE, ou GELÉE ou [DESCRIPTION NON COMMUNIQUÉE] ;

3) ([PROFONDEUR] (profondeur du dépôt) MILLIMÈTRES ou [PROFONDEUR NON COMMUNIQUÉE]) ;

4) ([COUVERTURE] (nombre) POURCENT ou [COUVERTURE NON COMMUNIQUÉE]) ;

5) LARGEUR DISPONIBLE (nombre) MÈTRES ;

6) LONGUEUR RÉDUITE À (nombre) MÈTRES ;

7) CHASSE-NEIGE BASSE ;

8) SABLE NON ADHÉRENT ;

9) TRAITÉE CHIMIQUEMENT ;

10) CONGÈRE (nombre) MÈTRES [À GAUCHE, ou À DROITE ou DES DEUX CÔTÉS] [DE ou À PARTIR DE] L’AXE ;

11) VOIE DE CIRCULATION (ou TAXIWAY) (identification de la voie de circulation) CONGÈRE (nombre) MÈTRES [À GAUCHE, ou À DROITE ou DES DEUX CÔTÉS] [DE ou À PARTIR DE] L’AXE ;

12) CONGÈRES ADJACENTES ;

13) VOIE DE CIRCULATION (ou TAXIWAY) (identification de la voie de circulation) FAIBLE ;

14) AIRE DE TRAFIC (identification de l’aire de trafic) FAIBLE ;

15) Observations en langage clair.| ☑ | ☑ | | b) [(lieu)] ÉTAT DE SURFACE PISTE (numéro) NON ACTUALISÉ ; | ☑ | ☑ | | | c) SURFACE D’ATTERRISSAGE (état) ; | ☑ | ☑ | | | d) ATTENTION TRAVAUX DE CONSTRUCTION (emplacement) ; | ☑ | ☑ | | | e) ATTENTION (préciser les raisons) À DROITE (ou À GAUCHE) (ou DES DEUX CÔTÉS) DE LA PISTE [(numéro)] ; | ☑ | ☑ | | | f) ATTENTION TRAVAUX EN COURS (ou OBSTACLES) (position et tous conseils utiles) ; | ☑ | ☑ | | | g) [EFFICACITÉ DU] FREINAGE SIGNALÉE PAR (type d’aéronef) À (heure) BONNE (ou BONNE À MOYENNE, ou MOYENNE, ou MOYENNE À FAIBLE, ou FAIBLE) ; | ☑ | ☑ | | | h) VOIE DE CIRCULATION (ou TAXIWAY) (identification de la voie de circulation) MOUILLÉE [ou EAU STAGNANTE, ou DÉNEIGÉE (longueur et largeur, le cas échéant) ou CHIMIQUEMENT TRAITÉE, ou COUVERTE DE PLAQUES DE NEIGE SÈCHE (ou NEIGE MOUILLÉE, ou NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE FONDANTE, ou NEIGE FONDANTE GELÉE, ou GLACE, ou GLACE MOUILLÉE, ou GLACE RECOUVERTE DE NEIGE, ou GLACE ET NEIGE, ou CONGÈRES, ou ORNIÈRES ET ARÊTES GELÉES ou SABLE MEUBLE)] ; | ☑ | ☑ | | | i) (indicatif d’appel de l’organisme ATS) OBSERVE (renseignements météorologiques) ; | ☑ | ☑ | | | j) UN PILOTE SIGNALE (renseignements météorologiques). | ☑ | ☑ | | | 1.1.12 ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DES AIDES VISUELLES ET NON VISUELLES | a) (préciser aide visuelle ou non visuelle) PISTE (numéro) (description de l’anomalie) ; | ☑ | ☑ | | b) BALISAGE LUMINEUX (type) (défaillance) ; | ☑ | ☑ | | | c) GBAS/ SBAS/ MLS/ ILS CATÉGORIE (catégorie) (état de fonctionnement) ; | ☑ | ☑ | | | d) BALISAGE LUMINEUX VOIE DE CIRCULATION (ou TAXIWAY) (description de l’anomalie) ; | ☑ | ☑ | | | e) (type d’indicateur visuel de pente d’approche) PISTE (numéro) (description de l’anomalie). | ☑ | ☑ | | | 1.1.13 VOL EN ESPACE AÉRIEN À MINIMUM DE SÉPARATION VERTICALE RÉDUIT (RVSM) | | | | | … pour vérifier l’homologation RVSM d’un aéronef | a) CONFIRMEZ HOMOLOGUÉ RVSM ; | ☑ | ☐ | | … pour indiquer que l’aéronef est homologué RVSM | * b) AFFIRME RVSM ; | * | | | … pour indiquer que l’aéronef n’est pas homologué RVSM et fournir des renseignements complémentaires | * c) NÉGATIF RVSM [(renseignements complémentaires, p. ex. aéronef d’État)] ; | * | | | … pour refuser une clairance ATC d’entrer dans un espace aérien à RVSM | d) IMPOSSIBLE CLAIRANCE VERS ESPACE RVSM, MAINTENEZ [ou DESCENDEZ, ou MONTEZ] (niveau) ; | ☑ | ☐ | | … pour signaler qu’une forte turbulence empêche de respecter les prescriptions de tenue d’altitude applicables au vol en espace aérien à RVSM | * e) IMPOSSIBLE RVSM CAUSE TURBULENCE ; | * | | | … pour signaler une dégradation de l’équipement de bord empêchant celui-ci de respecter les normes de performances minimales de système d’aviation | * f) IMPOSSIBLE RVSM CAUSE ÉQUIPEMENT ; | * | | | … pour demander à être informé dès que l’aéronef a retrouvé le statut homologué RVSM ou lorsque le pilote est prêt à revenir en vol RVSM | g) RAPPELEZ QUAND VOUS POUVEZ REPRENDRE VOL RVSM ; | ☑ | ☐ | | … pour demander une confirmation que l’aéronef a retrouvé le statut homologué RVSM ou que le pilote est prêt à revenir en vol RVSM | h) CONFIRMEZ QUE VOUS POUVEZ REPRENDRE VOL RVSM ; | ☑ | ☐ | | … pour indiquer une capacité de revenir en vol RVSM après un événement imprévu concernant l’équipement de bord ou les conditions météorologiques | * i) PRÊT À REPRENDRE VOL RVSM. | * | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.1.14 ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DU GNSS | a) GNSS SIGNALÉ NON FIABLE (ou GNSS PEUT NE PAS ÊTRE DISPONIBLE [CAUSE BROUILLAGE]) ;

1) DANS UN RAYON DE (rayon) DE (lieu) [ENTRE (niveaux)] ;

ou

2) DANS LA ZONE DE (description) (ou DANS LA FIR (nom)) [ENTRE (niveaux)] ; | ☑ | ☑ | | b) GNSS (ou SBAS ou GBAS) NON DISPONIBLE POUR (préciser l’opération) [DE (heure) À (heure) (ou JUSQU’À NOUVEL AVIS)] ; | ☑ | ☑ | | | * c) GNSS NON DISPONIBLE [CAUSE (raison, par exemple PERTE DE RAIM ou ALARME RAIM)] | * | | | | * d) GBAS (ou SBAS) NON DISPONIBLE ; | * | | | | e) CONFIRMER NAVIGATION GNSS : | ☑ | ☑ | | | * f) AFFIRME NAVIGATION GNSS. | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.1.15 RNAV | | | | | … le pilote n’est pas en mesure d’accepter une procédure d’arrivée ou de départ RNAV | * a) IMPOSSIBLE DÉPART [ou ARRIVÉE] (indicatif) CAUSE TYPE RNAV ; | * | | | … le pilote n’est pas en mesure de se conformer à une procédure assignée de région de contrôle terminale | * b) IMPOSSIBLE DÉPART [ou ARRIVÉE] (indicatif) (raisons) ; | * | | | … l’ATC n’est pas en mesure d’assigner la procédure RNAV d’arrivée ou de départ demandée par le pilote en raison du type d’équipement RNAV de l’aéronef | c) IMPOSSIBLE DÉPART [ou ARRIVÉE] (indicatif) CAUSE TYPE RNAV ; | ☑ | ☐ | | … l’ATC n’est pas en mesure d’assigner une procédure d’arrivée ou de départ demandée par le pilote | d) IMPOSSIBLE DÉPART [ou ARRIVÉE] (indicatif) (raisons) ; | ☑ | ☐ | | … l’ATC demande au pilote de confirmer s’il est en mesure d’accepter une procédure d’arrivée ou de départ RNAV particulière | e) INFORMEZ SI POSSIBLE DÉPART [ou ARRIVÉE] (indicatif) ; | ☑ | ☐ | | … pour informer l’ATC de l’absence de possibilité RNAV | * f) (indicatif d’appel d’aéronef) IMPOSSIBLE RNAV CAUSE ÉQUIPEMENT ; | * | | | * g) (indicatif d’appel d’aéronef) NÉGATIF RNAV. | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.1.16 DÉGRADATION DES PERFORMANCES DE NAVIGATION DE L’AÉRONEF | * IMPOSSIBLE RNP (préciser le type) (ou RNAV) [CAUSE (raison, p. ex. PERTE DE RAIM ou ALARME RAIM)]. | * | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.2 SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE EN ROUTE | | | | | 1.2.1 DÉLIVRANCE D’UNE CLAIRANCE | a) (nom de l’organisme) AUTORISE (indicatif d’appel d’aéronef) ; | ☑ | ☐ | | b) (indicatif d’appel d’aéronef) AUTORISÉ À ; | ☑ | ☐ | | | c) RÉAUTORISÉ (détails de la clairance modifiée) [RESTE DE LA CLAIRANCE NON MODIFIÉE] ; | ☑ | ☐ | | | d) RÉAUTORISÉ (partie de route modifiée) JUSQU’À (point significatif de la route originale) [RESTE DE LA CLAIRANCE NON MODIFIÉE] ; | ☑ | ☐ | | | e) ENTREZ ESPACE AÉRIEN CONTRÔLE (ou ZONE DE CONTRÔLE) [VIA (point significatif ou route)] (niveau)(heure)] ; | ☑ | ☐ | | | f) QUITTEZ ESPACE AÉRIEN CONTRÔLÉ (ou ZONE DE CONTRÔLE) [VIA (point significatif ou route)] (niveau) (ou EN MONTÉE, ou EN DESCENTE) ; | ☑ | ☐ | | | g) REJOIGNEZ (spécifier) À (point significatif)**(niveau)(heure)]. | ☑ | ☐ | | | 1.2.2 INDICATION DE LA ROUTE ET DE LA LIMITE DE CLAIRANCE | a) DE (lieu) JUSQU’À (lieu) ; | ☑ | ☐ | | b) JUSQU’À (lieu), | ☑ | ☐ | | | suivi, au besoin, de | | | | | 1) DIRECT ; | ☑ | ☐ | | | 2) VIA (route et/ ou points significatifs) ; | ☑ | ☐ | | | 3) ROUTE PLAN DE VOL ; | ☑ | ☐ | | | 4) VIA (distance) ARC DME (direction) DE (nom de la station DME) ; | ☑ | ☐ | | | c) (route) NON DISPONIBLE CAUSE (cause) ROUTE(S) ALTERNATIVE(S) (routes) AVISEZ-MOI. | ☑ | ☐ | | | 1.2.3 MAINTIEN DE NIVEAUX SPÉCIFIÉS | a) MAINTENEZ (niveau) [JUSQU’À (point significatif)] ; | ☑ | ☐ | | b) MAINTENEZ (niveau) JUSQU’À PASSAGE (point significatif) ; | ☑ | ☐ | | | c) MAINTENEZ (niveau) JUSQU’À (minutes) APRÈS PASSAGE (point significatif) ; | ☑ | ☐ | | | d) MAINTENEZ (niveau) JUSQU’À (heure) ; | ☑ | ☐ | | | e) MAINTENEZ (niveau) JUSQU’À AVISE PAR (nom de l’organisme) ; | ☑ | ☐ | | | f) MAINTENEZ (niveau) JUSQU’À NOUVEL AVIS ; | ☑ | ☐ | | | g) MAINTENEZ (niveau) DURANT PASSAGE DANS ESPACE CONTRÔLÉ ; | ☑ | ☐ | | | h) MAINTENEZ BLOC (niveau) AU (niveau).

Note.– Le mot MAINTENEZ ne doit pas être utilisé au lieu de DESCENDEZ ou de MONTEZ lorsqu’il s’agit de donner à un aéronef l’instruction de changer de niveau. | ☑ | ☐ | | | 1.2.4 PRESCRIPTION DE NIVEAUX DE CROISIÈRE | a) PASSEZ (point significatif) AU (ou PLUS HAUT QUE, ou PLUS BAS QUE) (niveau) ; | ☑ | ☐ | | b) PASSEZ (point significatif) À (heure) OU APRÈS (ou AVANT) (niveau) ; | ☑ | ☐ | | | c) CROISIÈRE ASCENDANTE ENTRE (niveaux) (ou PLUS HAUT QUE (niveau)) ; | ☑ | ☐ | | | d) PASSEZ (distance) MILLES (GNSS ou DME) [(direction)] DE (nom de la station DME) OU (distance) [(direction)] DE (point significatif) (ou PLUS HAUT QUE, ou PLUS BAS QUE) (niveau). | ☑ | ☐ | | | 1.2.5 DESCENTE D’URGENCE

Note.– Les centres d’information de vol et les organismes AFIS sont uniquement habilités à fournir de l’information, et à relayer des clairances ainsi que des instructions pour le compte des organismes ATC. | * a) DESCENTE D’URGENCE (intentions) ; | * | | | b) À TOUS LES AÉRONEFS DANS LE VOISINAGE DE [ou À] (point significatif ou lieu), DESCENTE D’URGENCE EN COURS DU (niveau) (suivi, au besoin, d’instructions ou de clairances précises, de renseignements sur le trafic, etc.). | ☑ | ☑ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.2.6 SI LA CLAIRANCE NE PEUT ÊTRE DÉLIVRÉE IMMÉDIATEMENT SUR DEMANDE | PRÉVOYEZ CLAIRANCE (ou type de clairance) À (heure). | ☑ | ☐ | | 1.2.7 EN CAS D’IMPOSSIBILITÉ DE DÉLIVRER UNE CLAIRANCE DE DÉROUTEMENT | IMPOSSIBLE, TRAFIC SE DIRIGEANT (direction) (type d’aéronef) (niveau) ESTIMÉ (ou VERTICALE DE) (point significatif) À (heure) ; INDICATIF D’APPEL (indicatif d’appel). INDIQUEZ INTENTIONS. | ☑ | ☐ | | 1.2.8 INSTRUCTIONS DE SÉPARATION

Note.– Quand une séparation latérale VOR/ GNSS est appliquée, une confirmation ZÉRO OFFSET est nécessaire | a) PASSEZ (point significatif) À (heure) [OU APRÈS (ou OU AVANT)] ; | ☑ | ☐ | | b) POUVEZ-VOUS PASSER (point significatif) À (ou AU) (heure ou niveau) ? | ☑ | ☐ | | | c) MAINTENEZ MACH (nombre) [MINIMUM (ou MAXIMUM)] [JUSQU’À (point significatif)] ; | ☑ | ☐ | | | d) NE DÉPASSEZ PAS MACH (nombre) ; | ☑ | ☐ | | | e) CONFIRMEZ ÉTABLI SUR LA ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif) [AVEC ZÉRO OFFSET] ; | ☑ | ☐ | | | * f) ÉTABLI SUR LA ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif) [AVEC ZÉRO OFFSET] ; | * | | | | g) MAINTENEZ ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif). RAPPELEZ ÉTABLI SUR LA ROUTE ; | ☑ | ☐ | | | * h) ÉTABLI SUR LA ROUTE ; | * | | | | i) CONFIRMEZ ZÉRO OFFSET ; | ☑ | ☐ | | | * j) AFFIRME ZÉRO OFFSET. | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.2.9 INSTRUCTIONS RELATIVES À UN VOL SUR UNE ROUTE OFFSET, PARALLÈLE À LA ROUTE AUTORISÉE | a) POUVEZ-VOUS SUIVRE ROUTE [PARALLÈLE] OFFSET ? | ☑ | ☐ | | b) SUIVEZ ROUTE OFFSET (distance) À DROITE/ GAUCHE DE [L’AXE DE LA] (route) [DE (point significatif ou heure)] [JUSQU’À (point significatif ou heure)] ; | ☑ | ☐ | | | c) ANNULEZ ROUTE OFFSET (instructions de rejoindre la route autorisée ou autres renseignements) ; | ☑ | ☐ | | | 1.2.10 RELAIS DE CLAIRANCES, D’INSTRUCTIONS ET D’INFORMATIONS | a) (Organisme ATC) AUTORISE (ou DEMANDE) (ou INFORME) (détails de la clairance, de l’instruction, ou de l’information) ; | ☑ | ☑ | | … confirmation ou rectification du collationnement d’une clairance ou d’une instruction | b) CORRECT (ou NÉGATIF) [JE RÉPÈTE (Organisme ATC) AUTORISE (ou DEMANDE) (détails de la clairance ou de l’instruction)]. | ☑ | ☑ | | 1.3 SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE POUR LES ARRIVÉES ET LES DÉPARTS | | | | | 1.3.1 INSTRUCTIONS AU DÉPART | a) [APRÈS DÉPART] TOURNEZ À DROITE (ou À GAUCHE), CAP (trois chiffres) (ou CONTINUEZ AU CAP DE LA PISTE) (ou RESTEZ DANS L’AXE DE LA PISTE) JUSQU’AU (ou JUSQU’À) (niveau ou point significatif) [(autres instructions, s’il y a lieu)] ; | ☑ | ☐ | | b) APRÈS AVOIR ATTEINT (ou ATTEIGNANT) (ou PASSANT) (niveau ou point significatif) (instructions) ; | ☑ | ☐ | | | c) TOURNEZ À DROITE (ou À GAUCHE) CAP (trois chiffres)**(niveau) [POUR INTERCEPTER (route, voie aérienne, etc.)] ; | ☑ | ☐ | | | d) DÉPART (nom et numéro du départ normalisé) ; | ☑ | ☐ | | | e) ROUTE (trois chiffres) DEGRÉS [MAGNÉTIQUES (ou VRAIS)] VERS (ou À PARTIR DE) (point significatif) JUSQU’À (heure, ou ATTEIGNANT (repère ou point significatif ou niveau)) [AVANT DE CONTINUER SUR LA ROUTE] ; | ☑ | ☐ | | | f) AUTORISÉ DÉPART (désignation) ; | ☑ | ☐ | | | … autorisation de parcours direct avec avis préalable d’une instruction future de rejoindre le SID | g) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement) MONTEZ (niveau), PRÉVOYEZ DE REJOINDRE SID [(indicatif du SID)] [(À (point de cheminement)],

puis

REJOIGNEZ SID [(indicatif du SID)] [À (point de cheminement)] ; | ☑ | ☐ | | h) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement) MONTEZ (niveau),

puis

REJOIGNEZ SID [(indicatif du SID)] [À (point de cheminement)] ; | ☑ | ☐ | | | 1.3.2 INSTRUCTIONS À L’APPROCHE

Note.– L’identification de la procédure d’approche aux instruments sur la carte aéronautique est utilisée pour spécifier le type d’approche. Lorsque l’identification utilise un suffixe entre parenthèses pour inclure des conditions exceptionnelles, par exemple (LNAV/VNAV seulement) ou (AR) , le texte figurant entre les parenthèses ne fait pas partie de l’autorisation du contrôle de la circulation aérienne. | a) AUTORISÉ ARRIVÉE (désignation) ; | ☑ | ☐ | | b) AUTORISÉ JUSQU’À (limite de la clairance) (désignation) ; | ☑ | ☐ | | | c) AUTORISÉ (ou PROCÉDEZ) (détails de la route à suivre) ; | ☑ | ☐ | | | … autorisation de parcours direct avec avis préalable d’émission d’une instruction future de rejoindre la STAR | d) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement), DESCENDEZ (niveau), PRÉVOYEZ DE REJOINDRE STAR [(indicatif de la STAR)] À (point de cheminement),

puis

REJOIGNEZ STAR [(indicatif de la STAR)] [A (point de cheminement)] ; | ☑ | ☐ | | e) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement), DESCENDEZ (niveau),

puis

REJOIGNEZ STAR [(indicatif de la STAR)] [À (point de cheminement)] ; | ☑ | ☐ | | | f) AUTORISÉ APPROCHE (type d’approche) [PISTE (numéro)] ; | ☑ | ☐ | | | g) AUTORISÉ (type d’approche) PISTE (numéro) SUIVI D’UNE MANŒUVRE À VUE [POUR LA] PISTE (numéro) ; | ☑ | ☐ | | | h) AUTORISÉ APPROCHE [PISTE (numéro)] ; | ☑ | ☐ | | | i) COMMENCEZ L’APPROCHE À (heure) ; | ☑ | ☐ | | | * j) DEMANDE APPROCHE DIRECTE [(type d’approche)] [PISTE (numéro)] ; | * | | | | k) AUTORISÉ APPROCHE DIRECTE [(type d’approche)] [PISTE (numéro)] ; | ☑ | ☐ | | | l) RAPPELEZ EN VUE DU SOL ; | ☑ | ☐ | | | m) RAPPELEZ PISTE [ou FEUX DE PISTE] EN VUE ; | ☑ | ☐ | | | … lorsqu’un pilote demande une approche à vue | * n) DEMANDE APPROCHE À VUE ; | * | | | o) AUTORISE APPROCHE À VUE PISTE (numéro) ; | ☑ | ☐ | | | … pour demander à un pilote s’il peut accepter une approche à vue | p) ACCEPTEZ-VOUS APPROCHE À VUE PISTE (numéro) ; | ☑ | ☐ | | … dans le cas d’approches à vue successives, lorsque le pilote d’un aéronef qui suit signale qu’il voit l’aéronef qui le précède | q) AUTORISÉ APPROCHE À VUE PISTE (numéro), ASSUREZ VOTRE SÉPARATION AVEC (type d’aéronef et catégorie de turbulence de sillage appropriée) [SITUÉ] DEVANT [ATTENTION TURBULENCE DE SILLAGE] ; | ☑ | ☐ | | r) RAPPELEZ À (point significatif) ; [EN ÉLOIGNEMENT, ou EN RAPPROCHEMENT] ; | ☑ | ☐ | | | s) RAPPELEZ COMMENÇANT VIRAGE CONVENTIONNEL ; | ☑ | ☐ | | | * t) DEMANDE DESCENTE [EN] VMC ; | * | | | | u) ASSUREZ VOTRE SÉPARATION ; | ☑ | ☐ | | | v) RESTEZ [EN] VMC ; | ☑ | ☐ | | | w) CONNAISSEZ-VOUS LA PROCÉDURE D’APPROCHE (nom) ? | ☑ | ☐ | | | * x) DEMANDE APPROCHE (type d’approche) [PISTE (numéro)] ; | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.3.3 CLAIRANCES D’ATTENTE | | | | | … à vue | a) ATTENDEZ À VUE [VERTICALE] (position) (ou ENTRE (deux repères terrestres bien visibles)) ; | ☑ | ☐ | | … procédure publiée d’attente à la verticale d’une installation ou d’un repère | b) AUTORISÉ (ou PROCÉDEZ) JUSQU’À (point significatif, nom de l’installation ou du repère) [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau), ATTENDEZ [(direction)] [COMME PUBLIÉ] PRÉVOYEZ AUTORISATION D’APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) À (heure) ; | ☑ | ☐ | | * c) DEMANDE INSTRUCTIONS D’ATTENTE ; | * | | | | … quand une clairance d’attente détaillée est nécessaire | d) AUTORISÉ (ou PROCÉDEZ) JUSQU’À (point significatif, nom de l’installation ou du repère) [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)] ATTENDEZ [(direction)] [RADIAL (spécifiée), ROUTE, RAPPROCHEMENT (trois chiffres) DEGRÉS] [CIRCUIT À DROITE (ou À GAUCHE)] [TEMPS EN ÉLOIGNEMENT (nombre) MINUTES] PRÉVOYEZ AUTORISATION D’APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) À (heure)**(autres instructions, s’il y a lieu) ; | ☑ | ☐ | | e) AUTORISE JUSQU’À RADIAL (trois chiffres) DU VOR (nom) À (distance) REPÈRE DME [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)] ATTENDEZ [(direction)] [CIRCUIT À DROITE (ou À GAUCHE)] [TEMPS EN ÉLOIGNEMENT (nombre) MINUTES] PRÉVOYEZ AUTORISATION D’APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) À (heure)**(autres instructions, s’il y a lieu) ; | ☑ | ☐ | | | f) AUTORISÉ JUSQU’À RADIAL (trois chiffres) DU VOR (nom) À (distance) REPÈRE DME [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)] ATTENDEZ ENTRE (distance) ET (distance) DME [CIRCUIT À DROITE (ou À GAUCHE)] PRÉVOYEZ AUTORISATION D’APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) À (heure) (autres instructions, s’il y a lieu). | ☑ | ☐ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.3.4 HEURE D’APPROCHE PRÉVUE | a) PAS DE DÉLAI PRÉVU ; | ☑ | ☐ | | b) HEURE D’APPROCHE PRÉVUE (ou HAP) (heure) ; | ☑ | ☐ | | | c) NOUVELLE HEURE D’APPROCHE PRÉVUE (ou HAP) (heure) ; | ☑ | ☐ | | | d) DÉLAI NON DÉTERMINE (raisons). | ☑ | ☐ | | | 1.4 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES À UTILISER SUR L’AÉRODROME ET ALENTOUR | | | | | 1.4.1 IDENTIFICATION DE L’AÉRONEF | ALLUMEZ VOS PHARES. | ☑ | ☑ | | 1.4.2 ACCUSE DE RÉCEPTION VISUEL | a) ACCUSEZ RÉCEPTION EN MANŒUVRANT LES AILERONS (ou LA DIRECTION) ; | ☑ | ☑ | | b) ACCUSEZ RÉCEPTION EN BALANÇANT LES AILES ; | ☑ | ☑ | | | c) ACCUSEZ RÉCEPTION EN FAISANT DES APPELS DE PHARES. | ☑ | ☑ | | | 1.4.3 PROCÉDURES DE MISE EN ROUTE | | | | | … pour demander la permission de mettre les moteurs en route | * a) [(emplacement de l’aéronef)] DEMANDE MISE EN ROUTE ; | * | | | * b) [(emplacement de l’aéronef)] DEMANDE MISE EN ROUTE, INFORMATION (identification ATIS) ; | * | | | | … réponses de l’ATC | c) MISE EN ROUTE APPROUVÉE ; | ☑ | ☐ | | d) MISE EN ROUTE À (heure) ; | ☑ | ☐ | | | e) PRÉVOYEZ MISE EN ROUTE À (heure) ; | ☑ | ☐ | | | f) MISE EN ROUTE À VOTRE CONVENANCE ; | ☑ | ☐ | | | g) PRÉVOYEZ DÉPART À (heure) MISE EN ROUTE À VOTRE CONVENANCE. | ☑ | ☐ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.4.4 PROCÉDURES DE REPOUSSAGE | | | | | … aéronef/ATC | * a) [(emplacement de l’aéronef)] DEMANDE REPOUSSAGE ; | * | | | b) REPOUSSAGE APPROUVÉ ; | ☑ | ☐ | | | c) ATTENDEZ ; | ☑ | ☐ | | | d) REPOUSSAGE À VOTRE CONVENANCE ; | ☑ | ☐ | | | e) PRÉVOYEZ (nombre) MINUTES DE délai À CAUSE (raison). | ☑ | ☐ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.4.5 PROCÉDURES DE TRACTAGE | † a) DEMANDE TRACTAGE (type d’aéronef) [(nom de la compagnie)] DE (emplacement) À (emplacement) ; | † | | | … réponse de l’ATC | b) TRACTAGE APPROUVÉ VIA (itinéraire précis à suivre) ; | ☑ | ☐ | | c) MAINTENEZ POSITION ; | ☑ | ☐ | | | d) ATTENDEZ. | ☑ | ☐ | | | † Indique une communication provenant de la combinaison aéronef/ tracteur. | | | | | 1.4.6 POUR DEMANDER L’HEURE EXACTE ET/ OU LES PARAMÈTRES D’AÉRODROME POUR LE DÉPART | * a) DEMANDE HEURE EXACTE ; | * | | | b) HEURE (heure) ; | ☑ | ☑ | | | … en l’absence de diffusion ATIS | * c) DEMANDE PARAMÈTRES POUR LE DÉPART ; | * | | | d) PISTE (numéro), VENT (direction et vitesse) (unité), QNH (ou QFE) (nombre [(unité)], TEMPÉRATURE [MOINS] (nombre), [VISIBILITÉ (distance)**(unité) (ou PORTÉE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) (distance) (unité))] [HEURE (heure)].

Note.– Si des observations multiples de la visibilité et de la RVR sont disponibles, les valeurs qu’il faudrait utiliser pour le décollage sont celles qui correspondent à la zone de roulement à l’atterrissage/ zone d’extrémité d’arrêt de la piste. | ☑ | ☑ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.4.7 PROCÉDURES DE CIRCULATION À LA SURFACE | | | | | … pour le départ | * a) [(type d’aéronef)] [(catégorie de turbulence de sillage, s’il s’agit d’un super ou gros-porteur )] [(emplacement de l’aéronef)] DEMANDE ROULAGE [(intentions)] ; | * | | | * b) [(type d’aéronef)] [(catégorie de turbulence de sillage, s’il s’agit d’un super ou gros-porteur )] [(emplacement de l’aéronef)] (règles de vol) DESTINATION (aérodrome de destination) DEMANDE ROULAGE [(intentions)] ; | * | | | | c) ROULEZ POINT D’ATTENTE [(numéro)] [PISTE (numéro)], MAINTENEZ AVANT LA PISTE (numéro) (ou TRAVERSEZ LA PISTE (numéro))] [HEURE (heure)] ; | ☑ | ☐ | | | … lorsque des instructions détaillées de roulage sont nécessaires | * d) [(type d’aéronef)] [(catégorie de turbulence de sillage, s’il s’agit d’un super ou gros-porteur )] DEMANDE INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES DE ROULAGE ; | * | | | e) ROULEZ POINT D’ATTENTE [(numéro)] [PISTE (numéro)] VIA (itinéraire précis à suivre) [HEURE (heure)] [MAINTENEZ AVANT LA PISTE (numéro) (ou TRAVERSEZ LA PISTE (numéro))] ; | ☑ | ☐ | | | … lorsque les paramètres d’aérodrome ne peuvent être obtenus à une autre source (ATIS par exemple) | f) ROULEZ POINT D’ATTENTE [(numéro)] (suivi, s’il y a lieu, des paramètres d’aérodrome) [HEURE (heure)] ; | ☑ | ☐ | | g) PRENEZ (ou TOURNEZ) PREMIÈRE (ou DEUXIÈME) À GAUCHE (ou À DROITE) ; | ☑ | ☐ | | | h) ROULEZ VIA (identification de la voie de circulation) ; | ☑ | ☐ | | | i) ROULEZ VIA PISTE (numéro) ; | ☑ | ☐ | | | j) ROULEZ JUSQU’À L’AÉROGARE (ou autre emplacement par exemple AIRE D’AVIATION GÉNÉRALE) [POSTE (numéro)] ; | ☑ | ☐ | | | … pour les vols d’hélicoptères | * k) DEMANDE DE TRANSLATION DE (ou VIA) À (emplacement ou itinéraire, selon le cas) ; | * | | | l) TRANSLATEZ JUSQU’À (ou VIA) (emplacement ou itinéraire, selon le cas) [ATTENTION (poussière, chasse-neige élevée, débris épars, aéronef léger circulant à la surface, personnel, etc.)] ; | ☑ | ☐ | | | m) TRANSLATEZ VIA (itinéraire direct demandé ou itinéraire spécifié) JUSQU’À (emplacement, hélistation, aire d’exploitation ou de mouvement, piste en service ou hors service). ÉVITEZ (aéronefs, véhicules ou personnel) ; | ☑ | ☐ | | | … après l’atterrissage | * n) DEMANDE REMONTÉE DE PISTE ; | * | | | o) REMONTÉE DE PISTE APPROUVÉE ; | ☑ | ☐ | | | p) REMONTEZ PISTE (numéro) ; | ☑ | ☐ | | | … généralités | * q) [(emplacement de l’aéronef)] DEMANDE ROULAGE JUSQU’À (destination sur l’aérodrome) ; | * | | | r) ROULEZ TOUT DROIT ; | ☑ | ☐ | | | s) ROULEZ AVEC PRÉCAUTION ; | ☑ | ☐ | | | t) LAISSEZ PASSER (description et position de l’autre aéronef) ; | ☑ | ☐ | | | * u) JE LAISSE PASSER (aéronef ou véhicule) ; | * | | | | * v) TRAFIC (ou type d’aéronef) EN VUE ; | * | | | | w) ROULEZ AIRE D’ATTENTE ; | ☑ | ☐ | | | x) SUIVEZ (description de l’autre aéronef ou du véhicule) ; | ☑ | ☐ | | | y) DÉGAGEZ LA PISTE ; | ☑ | ☐ | | | * z) PISTE DÉGAGÉE ; | * | | | | aa) EXPÉDIEZ ROULAGE [(raison)] ; | ☑ | ☐ | | | * bb) J’EXPÉDIE ; | * | | | | cc) [ATTENTION] RALENTISSEZ [(raison)] ; | ☑ | ☐ | | | * dd) JE RALENTIS. | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.4.8 ATTENTE | ‡ a) ATTENDEZ (direction) DE (position, numéro de la piste, etc.) ; | ☑ | ☐ | | ‡ b) MAINTENEZ POSITION ; | ☑ | ☐ | | | ‡ c) ATTENDEZ (distance) DE (position) ; | ☑ | ☐ | | | … attendre à une distance par rapport à la piste au moins égale à celle spécifiée | ‡ d) MAINTENEZ AVANT (position) ; | ☑ | ☐ | | * e) JE MAINTIENS POSITION ; | * | | | | * f) JE MAINTIENS AVANT. | * | | | | ‡ Le pilote doit accuser spécifiquement réception.

* Indique une communication du pilote.

Les mots conventionnels " ROGER " et " WILCO " ne suffisent pas pour accuser réception des instructions ATTENDEZ , MAINTENEZ POSITION et MAINTENEZ AVANT (position). Le pilote accusera réception dans chaque cas en précisant JE MAINTIENS POSITION ou JE MAINTIENS AVANT , selon le cas. | | | | | 1.4.9 POUR TRAVERSER UNE PISTE | * a) DEMANDE TRAVERSÉE PISTE (numéro) ;

Note.– Si l’aéronef qui traverse la piste ne peut être vu de la tour de contrôle (par exemple la nuit, par mauvaise visibilité), l’instruction devrait être accompagnée d’une demande au pilote de rappeler lorsqu’il a dégagé la piste. | * | | | b) TRAVERSEZ PISTE (numéro) [RAPPELEZ PISTE DÉGAGÉE] ; | ☑ | ☐ | | | c) TRAVERSEZ RAPIDEMENT PISTE (numéro) TRAFIC (type d’aéronef)**(distance) KILOMÈTRES (ou MILLES) EN FINALE ; | ☑ | ☐ | | | d) ROULEZ POINT D’ATTENTE [(numéro)] [PISTE (numéro)] VIA (itinéraire précis à suivre) [MAINTENEZ AVANT LA PISTE (numéro)] ou [TRAVERSEZ LA PISTE (numéro)] ; | ☑ | ☐ | | | e) RAPPELEZ PISTE (numéro) DÉGAGÉE ; | ☑ | ☑ | | | Note.– Sur demande, le pilote annoncera PISTE DÉGAGÉE lorsque l’aéronef aura entièrement franchi le point d’attente avant piste. | * f) PISTE DÉGAGÉE. | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | 1.4.10 PRÉPARATIFS DE DÉCOLLAGE | a) IMPOSSIBLE ITINÉRAIRE DÉPART (indicatif) CAUSE (raisons) ; | ☑ | ☐ | | b) RAPPELEZ PRÊT [POUR LE DÉPART] ; | ☑ | ☐ | | | c) ÊTES-VOUS PRÊT [POUR LE DÉPART] ? | ☑ | ☐ | | | d) ÊTES-VOUS PRÊT POUR DÉPART IMMÉDIAT ? | ☑ | ☐ | | | * e) PRÊT ; | * | | | | … autorisation de pénétrer sur la piste et d’attendre l’autorisation de décollage | f) ALIGNEZ-VOUS [ET ATTENDEZ] ; | ☑ | ☐ | | † g) ALIGNEZ-VOUS PISTE (numéro) ; | ☑ | ☐ | | | h) ALIGNEZ-VOUS. SOYEZ PRÊT POUR DÉPART IMMÉDIAT ; | ☑ | ☐ | | | … clairance conditionnelle | ‡ i) (condition) ALIGNEZ-VOUS (bref rappel de la condition) ; | ☑ | ☐ | | … accusé de réception d’une clairance conditionnelle | * j) (condition) JE M’ALIGNE (bref rappel de la condition) ; | * | | | … confirmation ou rectification du collationnement d’une clairance conditionnelle | k) CORRECT (ou NÉGATIF) [JE RÉPÈTE] … (selon le cas) ; | ☑ | ☐ | | … demande relative à un départ à partir d’une position de décollage à une intersection | * l) DEMANDE DÉPART À PARTIR PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l’intersection) ; | * | | | … approbation d’une demande relative à un départ à partir d’une position de décollage à une intersection | m) APPROUVÉ. ROULEZ POINT D’ATTENTE PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l’intersection) ; | ☑ | ☐ | | … refus d’une demande relative à un départ à partir d’une position de décollage à une intersection | n) NÉGATIF. ROULEZ POINT D’ATTENTE PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l’intersection) ; | ☑ | ☐ | | … décollage à partir d’une intersection à l’initiative de l’ATC | o) POUVEZ-VOUS PARTIR DE LA PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l’intersection) ; | ☑ | ☐ | | … indication de la distance de roulement utilisable au décollage à partir de la position de décollage à l’intersection | p) TORA PISTE (numéro) À PARTIR DE L’INTERSECTION (désignation ou nom de l’intersection), (distance) MÈTRES ; | ☑ | ☐ | | … envoi d’une instruction relative à l’alignement multiple | q) ALIGNEZ-VOUS ET ATTENDEZ PISTE (numéro), INTERSECTION (nom de l’intersection), (information sur la circulation essentielle locale) ; | ☑ | ☐ | | … demande de départ à vue | * r) DEMANDE DÉPART À VUE [DIRECT] JUSQU’À (aide de navigation, point de cheminement, altitude), | * | | | … départ à vue à l’initiative de l’ATC | s) ACCEPTEZ-VOUS DÉPART À VUE [DIRECT] JUSQU’À (aide de navigation, point de cheminement/ altitude) ; | ☑ | ☐ | | … clairance de départ à vue | t) DÉPART À VUE PISTE (numéro) APPROUVÉ, TOURNEZ À GAUCHE/ DROITE [DIRECT] JUSQU’À (aide de navigation, cap, point de cheminement) [MAINTENEZ REFERENCE VISUELLE JUSQU’À (altitude)] ; | ☑ | ☐ | | … collationnement d’une clairance de départ à vue | * u) DÉPART À VUE JUSQU’À (aide de navigation, point de cheminement/ altitude). | * | | | * Indique une communication du pilote.

† S’il y a risque de confusion lorsque plusieurs pistes sont en service.

‡ SERA. 8015 (ec) contient des dispositions sur l’emploi de clairances conditionnelles. | | | | | 1.4.11 AUTORISATION DE DÉCOLLAGE | a) PISTE (numéro) AUTORISÉ DÉCOLLAGE [RAPPELEZ APRÈS ENVOL] ; | ☑ | ☐ | | … quand un minimum de séparation sur piste réduit est appliqué | b) (renseignements sur le trafic) PISTE (numéro) AUTORISÉ DÉCOLLAGE ; | ☑ | ☐ | | … lorsque l’autorisation de décollage n’a pas été observée | c) DÉCOLLAGE IMMÉDIAT OU DÉGAGEZ LA PISTE [(instructions)] ; | ☑ | ☐ | | d) DÉCOLLAGE IMMÉDIAT OU MAINTENEZ AVANT LA PISTE ; | ☑ | ☐ | | | … pour annuler une autorisation de décollage | e) MAINTENEZ POSITION, ANNULEZ DÉCOLLAGE, JE RÉPÈTE ANNULEZ DÉCOLLAGE (raisons) ; | ☑ | ☐ | | * f) JE MAINTIENS POSITION ; | * | | | | … pour interrompre un décollage après que l’aéronef a commencé le roulement au décollage | g) STOPPEZ IMMÉDIATEMENT [(répéter l’indicatif d’appel de l’aéronef) STOPPEZ IMMÉDIATEMENT] ; | ☑ | ☐ | | * h) JE STOPPE ; | * | | | | … pour les vols d’hélicoptères | i) AUTORISÉ DÉCOLLAGE [DE (emplacement)] (position actuelle, voie de circulation, aire d’approche finale et de décollage, piste et numéro) ; | ☑ | ☐ | | * j) DEMANDE INSTRUCTIONS DE DÉPART ; | * | | | | k) APRÈS LE DÉPART, TOURNEZ À DROITE (ou À GAUCHE, ou MONTEZ) (instructions selon les besoins). | ☑ | ☐ | | | * Indique une communication du pilote.

Les expressions conventionnelles pour répondre à e) et g) sont respectivement JE MAINTIENS POSITION et J’ARRÊTE. | | | | | 1.4.12 INSTRUCTIONS DE TOURNER OU DE MONTER APRÈS LE DÉCOLLAGE | * a) DEMANDE VIRAGE À DROITE (ou À GAUCHE) ; | * | | | b) VIRAGE À DROITE (ou À GAUCHE) APPROUVÉ ; | ☑ | ☐ | | | c) JE RAPPELLERAI PLUS TARD POUR VIRAGE À DROITE (ou À GAUCHE) ; | ☑ | ☐ | | | … pour demander l’heure d’envol | d) RAPPELEZ APRÈS L’ENVOL ; | ☑ | ☑ | | e) [L’] ENVOL À (heure) ; | ☑ | ☑ | | | f) PASSANT (niveau)**(instructions) ; | ☑ | ☐ | | | … cap à suivre | g) CONTINUEZ AU CAP DE LA PISTE (instructions) ; | ☑ | ☐ | | … s’il faut suivre une route précise | h) CONTINUEZ DANS L’AXE DE LA PISTE (instructions) ; | ☑ | ☐ | | i) MONTEZ TOUT DROIT (instructions). | ☑ | ☐ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.4.13 ENTRÉE DANS UN CIRCUIT D’AÉRODROME | * a) [(type d’aéronef)] (position) (niveau) POUR ATTERRISSAGE ; | * | | | b) ENTREZ (position dans le circuit) [(sens du circuit)] PISTE (numéro) VENT [DE SURFACE] (direction et vitesse)**(unité) [TEMPÉRATURE [MOINS] (nombre)] QNH (ou QFE) (nombre)] [(unité)] [TRAFIC (détails)] ; | ☑ | ☐ | | | c) [CIRCUIT (sens du circuit)] PISTE (numéro) VENT [DE SURFACE] (direction et vitesse)**(unité) [TEMPÉRATURE [MOINS] (nombre)] QNH (ou QFE) (nombre)] [(unité)] [TRAFIC (détails)] ; | ☐ | ☑ | | | d) EXÉCUTEZ APPROCHE DIRECTE PISTE (numéro) VENT [DE SURFACE] (direction et vitesse) (unité) [TEMPÉRATURE [MOINS] (nombre)] QNH (ou QFE) (nombre) [(unité)] [TRAFIC (détails)] ; | ☑ | ☐ | | | … lorsque des informations ATIS sont disponibles | * e) (type d’aéronef)**(position) (niveau) INFORMATION (identification ATIS) POUR ATTERRISSAGE ; | * | | | f) ENTREZ (position dans le circuit) [PISTE (numéro)] QNH (ou QFE) (nombre) [(unité)] [TRAFIC (détails)] ; | ☑ | ☐ | | | g) CIRCUIT (sens dans le circuit) [PISTE (numéro)] QNH (ou QFE) (nombre) [(unité)] [TRAFIC (détails)]. | ☐ | ☑ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.4.14 DANS LE CIRCUIT | * a) (position dans le circuit par exemple VENT ARRIÈRE/FINALE) ; | * | | | b) NUMÉRO … SUIVEZ (type d’aéronef et position) [(instructions supplémentaires au besoin)] ; | ☑ | ☐ | | | c) TRAFIC (détails) [(informations supplémentaires au besoin)] ; | ☑ | ☑ | | | d) RAPPELEZ (position dans le circuit). | ☑ | ☑ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.4.15 INSTRUCTIONS RELATIVES À L’APPROCHE

Note.– Le compte rendu LONGUE FINALE est communiqué lorsqu’un aéronef vire pour exécuter l’approche finale à plus de 7 km (4 NM) du point d’atterrissage ou lorsqu’un aéronef en approche directe est à 15 km (8 NM) du point d’atterrissage. Dans les deux cas, un compte rendu FINALE doit être fait à 7 km (4 NM) du point d’atterrissage. | a) EXÉCUTEZ APPROCHE COURTE ; | ☑ | ☐ | | b) EXÉCUTEZ APPROCHE LONGUE (ou ALLONGEZ VENT ARRIÈRE) ; | ☑ | ☐ | | | c) RAPPELEZ BASE (ou FINALE ou LONGUE FINALE) ; | ☑ | ☑ | | | d) CONTINUEZ L’APPROCHE [SOYEZ PRÊT POUR POSSIBLE REMISE DES GAZ]. | ☑ | ☐ | | | 1.4.16 AUTORISATION D’ATTERRISSAGE | a) PISTE (numéro) AUTORISÉ ATTERRISSAGE ; | ☑ | ☐ | | … quand un minimum de séparation sur piste réduit est appliqué | b) (renseignements sur le trafic) PISTE (numéro) AUTORISÉ ATTERRISSAGE ; | ☑ | ☐ | | … opérations particulières | c) AUTORISÉ TOUCHER ; | ☑ | ☐ | | d) FAITES UN [ATTERRISSAGE] COMPLET ; | ☑ | ☐ | | | … pour faire une approche le long de la piste, ou parallèlement à celle-ci, en descendant jusqu’à un niveau minimal convenu | * e) DEMANDE APPROCHE BASSE (raisons) ; | * | | | f) AUTORISÉ POUR APPROCHE BASSE [PISTE (numéro)] [(restriction d’altitude au besoin) (instructions de remise des gaz)] ; | ☑ | ☐ | | | … pour un passage en vol à la tour de contrôle ou en un autre point d’observation pour permettre une inspection visuelle par des personnes au sol | * g) DEMANDE PASSAGE BAS (raisons) ; | * | | | h) AUTORISÉ POUR PASSAGE BAS [PISTE (numéro)] [(restriction d’altitude au besoin) (instructions de remise des gaz)] ; | ☑ | ☐ | | | … pour les vols d’hélicoptères | * i) DEMANDE APPROCHE DIRECTE [ou INDIRECTE, VIRAGE À GAUCHE (ou À DROITE) JUSQU’À (emplacement)] ; | * | | |j) EXÉCUTEZ APPROCHE DIRECTE (ou INDIRECTE, VIRAGE À GAUCHE (ou À DROITE) VERS (emplacement, piste, voie de circulation, aire d’approche finale et de décollage)) [ARRIVÉE (ou ITINÉRAIRE D’ARRIVÉE) (numéro, nom ou code)]. [MAINTENEZ AVANT (piste en service, prolongement de l’axe de la piste, autre)]. [RESTEZ À (direction ou distance) DE (piste, axe de la piste, autre hélicoptère ou aéronef). [ATTENTION (lignes à haute tension, obstacles non balisés, turbulence de sillage, etc.)]. AUTORISÉ ATTERRISSAGE.| ☑ | ☐ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.4.17 PROCÉDURES POUR RETARDER L’AÉRONEF | a) TOURNEZ AUTOUR DE L’AÉRODROME ; | ☑ | ☐ | | b) ORBITEZ (À DROITE, ou À GAUCHE) [À PARTIR DE VOTRE POSITION ACTUELLE] ; | ☑ | ☐ | | | c) REFAITES UN CIRCUIT. | ☑ | ☐ | | | 1.4.18 APPROCHE INTERROMPUE | a) REMETTEZ LES GAZ ; | ☑ | ☐ | | * b) JE REMETS LES GAZ. | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 1.4.19 RENSEIGNEMENTS FOURNIS AUX AÉRONEFS | | | | | … quand le pilote a demandé une vérification visuelle du train d’atterrissage | a) LE TRAIN [D’ATTERRISSAGE] SEMBLE SORTI ; | ☑ | ☑ | | b) LA ROUE DROITE (ou GAUCHE, ou AVANT) SEMBLE RENTRÉE (ou SORTIE) ; | ☑ | ☑ | | | c) LES ROUES SEMBLENT RENTRÉES ; | ☑ | ☑ | | | d) LA ROUE DROITE (ou GAUCHE, ou AVANT) NE SEMBLE PAS RENTRÉE (ou SORTIE) ; | ☑ | ☑ | | | … turbulence de sillage | e) ATTENTION TURBULENCE DE SILLAGE [DUE À L’ARRIVÉE (ou AU DÉPART) (type d’aéronef)] [(autres renseignements selon les besoins)] ; | ☑ | ☑ | | … souffle de réacteurs sur l’aire de trafic ou sur le taxiway | f) ATTENTION SOUFFLE DE RÉACTEURS ; | ☑ | ☑ | | … souffle d’hélices | g) ATTENTION SOUFFLE D’HÉLICES ; | ☑ | ☑ | | … autre trafic | h) TRAFIC (détails) ; | ☑ | ☑ | | …informations portant sur l’utilisation effective de la piste

Note.– Les informations portant sur l’utilisation effective de la piste dans les points i) et j) peuvent être données à un aéronef durant n’importe quelle phase du vol, en particulier dans le circuit d’aérodrome et lors de la préparation au départ. | i) PAS DE TRAFIC CONNU PISTE (numéro) ; | ☐ | ☑ | | j) PISTE (numéro) OCCUPÉE [ou BLOQUÉE PAR] (détails) [RAPPELEZ INTENTIONS]. | ☑ | ☑ | | | 1.4.20 DÉGAGEMENT DE LA PISTE ET COMMUNICATIONS APRÈS L’ATTERRISSAGE | a) CONTACTEZ SOL (fréquence) ; | ☑ | ☐ | | b) QUAND PISTE DÉGAGÉE CONTACTEZ SOL (fréquence) ; | ☑ | ☐ | | | c) DÉGAGEZ RAPIDEMENT LA PISTE ; | ☑ | ☐ | | | d) VOTRE POSTE (ou PORTE) (désignation) ; | ☑ | ☑ | | | e) PRENEZ (ou TOURNEZ) PREMIÈRE [(ou DEUXIÈME) INTERSECTION] [ou À VOTRE CONVENANCE] À GAUCHE (ou À DROITE) ET CONTACTEZ SOL (fréquence) ; | ☑ | ☐ | | | … pour les vols d’hélicoptères | f) TRANSLATEZ JUSQU’AU POSTE DE STATIONNEMENT D’HÉLICOPTÈRE (ou) JUSQU’AU POINT DE STATIONNEMENT D’HÉLICOPTÈRE (aire) ; | ☑ | ☐ | | g) TRANSLATEZ JUSQU’À (ou VIA) (emplacement ou itinéraire, selon le cas) [ATTENTION (poussière, chasse-neige élevée, débris épars, aéronef léger circulant à la surface, personnel, etc.)] ; | ☑ | ☐ | | | h) TRANSLATEZ VIA (itinéraire direct demandé ou itinéraire spécifié) JUSQU’À (emplacement, hélistation, aire de manœuvre ou de mouvement, piste en service ou hors service). ÉVITEZ (aéronefs, véhicules ou personnel). | ☑ | ☐ | | | 1.5 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES À UTILISER EN RAPPORT AVEC LES CPDLC | | | | | 1.5.1 ÉTAT DE FONCTIONNEMENT | | | | | … panne des DLC | a) [TOUTES LES STATIONS] PANNE CPDLC (instructions) ; | ☑ | ☐ | | … échec d’un message CPDLC | b) ÉCHEC MESSAGE CPDLC (clairance instruction, renseignements ou demande appropriés) ; | ☑ | ☐ | | … pour corriger une clairance, une instruction, des renseignements ou une demande transmis par CPDLC | c) IGNOREZ MESSAGE CPDLC (type du message), BREAK, (clairance, instruction, renseignements ou demande corrigés) ; | ☑ | ☐ | | … pour donner à toutes les stations ou à un vol particulier l’instruction de s’abstenir d’envoyer des demandes CPDLC pendant un certain temps | d) [TOUTES LES STATIONS] CESSEZ ENVOI DEMANDES CPDLC [JUSQU’À NOUVEL AVIS] [(raison)] ; | ☑ | ☐ | | … pour revenir à l’usage normal des CPDLC | e) [TOUTES LES STATIONS] REPRENEZ OPERATIONS CPDLC NORMALES. | ☑ | ☐ | | 2 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES DU SERVICE DE SURVEILLANCE ATS

Note.– La présente section établit des expressions conventionnelles spécifiquement applicables lorsqu’un système de surveillance ATS est utilisé pour rendre les services de la circulation aérienne. Toutefois, les expressions destinées à être utilisées par les services de la circulation aérienne qui figurent dans la section 1 ci-dessus sont également applicables, le cas échéant, lorsqu’un système de surveillance ATS est utilisé. | | | | | 2.1 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES GÉNÉRALES DU SERVICE DE SURVEILLANCE ATS | | | | | 2.1.1 IDENTIFICATION DE L’AÉRONEF | a) INDIQUEZ VOTRE CAP [ET NIVEAU [DE VOL] (ou ALTITUDE)] ; | ☑ | ☑ | | b) POUR IDENTIFICATION TOURNEZ À GAUCHE (ou À DROITE) AU CAP (trois chiffres) ; | ☑ | ☐ | | | c) TRANSMETTEZ POUR IDENTIFICATION ET INDIQUEZ VOTRE CAP ; | ☑ | ☑ | | | d) CONTACT RADAR [(position)] ; | ☑ | ☑ | | | e) IDENTIFIÉ [(position)] ; | ☑ | ☑ | | | f) NON IDENTIFIÉ [(raison)], [REPRENEZ (ou POURSUIVEZ) VOTRE NAVIGATION] ; | ☑ | ☐ | | | g) NON IDENTIFIÉ [(raison)]. | ☑ | ☑ | | | 2.1.2 RENSEIGNEMENTS SUR LA POSITION | POSITION (distance) (direction) DE (point significatif) (ou VERTICALE DE ou TRAVERS DE (point significatif)). | ☑ | ☑ | | 2.1.3 INSTRUCTIONS DE GUIDAGE | a) QUITTEZ (point significatif) CAP (trois chiffres) ; | ☑ | ☐ | | b) CONTINUEZ CAP (trois chiffres) ; | ☑ | ☐ | | | c) CONTINUEZ CAP ACTUEL ; | ☑ | ☐ | | | d) VOLEZ AU CAP (trois chiffres) ; | ☑ | ☐ | | | e) TOURNEZ À GAUCHE (ou À DROITE) CAP (trois chiffres) [(raison)] ; | ☑ | ☐ | | | f) TOURNEZ À GAUCHE (ou À DROITE) (nombre) DEGRÉS [(raison)] ; | ☑ | ☐ | | | g) STOPPEZ LE VIRAGE CAP (trois chiffres) ; | ☑ | ☐ | | | h) VOLEZ AU CAP (trois chiffres), QUAND VOUS LE POURREZ, DIRECT VERS (point significatif) (nom) ; | ☑ | ☐ | | | i) VOTRE CAP EST CORRECT. | ☑ | ☐ | | | 2.1.4 CESSATION DU GUIDAGE | a) REPRENEZ VOTRE NAVIGATION (position de l’aéronef) (instructions spécifiques) ; | ☑ | ☐ | | b) REPRENEZ VOTRE NAVIGATION [DIRECTE] VERS (point significatif) [ROUTE MAGNÉTIQUE (trois chiffres) DISTANCE (nombre) KILOMÈTRES (ou MILLES)]. | ☑ | ☐ | | | 2.1.5 MANŒUVRES | a) FAITES UN TROIS CENT SOIXANTE [À GAUCHE (ou À DROITE)] [(raison)] ; | ☑ | ☐ | | b) ORBITEZ À GAUCHE (ou À DROITE) [(raison)] ; | ☑ | ☐ | | | … (si les indications des instruments de direction de bord ne sont pas sûres) | c) FAITES TOUS LES VIRAGES AU TAUX UN (ou UN DEMI ou*(nombre)* DEGRÉS PAR SECONDE) COMMENCEZ ET STOPPEZ TOUS LES VIRAGES DES RÉCEPTION DE LA DIRECTIVE MAINTENANT ; | ☑ | ☐ | | d) TOURNEZ À GAUCHE (ou À DROITE) MAINTENANT ; | ☑ | ☐ | | | e) STOPPEZ LE VIRAGE MAINTENANT.

Note.– S’il faut préciser la raison du guidage ou des manœuvres ci-dessus, il conviendrait d’utiliser les expressions suivantes :

a) CAUSE TRAFIC ;

b) POUR SÉPARATION ;

c) POUR RETARDER ;

d) POUR VENT ARRIÈRE (ou BASE ou FINALE). | ☑ | ☐ | | | 2.1.6 MODIFICATIONS DE VITESSE | a) INDIQUEZ VOTRE VITESSE ; | ☑ | ☐ | | * b) VITESSE (nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (ou NŒUDS) ; | * | | | | c) MAINTENEZ (nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (ou NŒUDS) (MINIMUM (ou MAXIMUM)] [JUSQU’À (point significatif)] ; | ☑ | ☐ | | | d) NE DÉPASSEZ PAS (nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (ou NŒUDS) ; | ☑ | ☐ | | | e) MAINTENEZ VITESSE ACTUELLE ; | ☑ | ☐ | | | f) AUGMENTEZ (ou RÉDUISEZ) VITESSE (nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (ou NŒUDS) [MINIMUM (ou MAXIMUM)] ; | ☑ | ☐ | | | g) AUGMENTEZ (ou RÉDUISEZ) VITESSE DE (nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (ou NŒUDS) ; | ☑ | ☐ | | | h) REPRENEZ VITESSE NORMALE ; | ☑ | ☐ | | | i) RÉDUISEZ À LA VITESSE MINIMALE D’APPROCHE ; | ☑ | ☐ | | | j) RÉDUISEZ À LA VITESSE MINIMALE EN LISSE ; | ☑ | ☐ | | | k) REPRENEZ VITESSE PUBLIÉE | ☑ | ☐ | | | l) VITESSE LIBRE. | ☑ | ☐ | | | * Indique une communication du pilote.

Note.– Il peut être demandé à un aéronef à l’arrivée de maintenir sa vitesse maximale , vitesse minimale en configuration lisse , vitesse minimum ou une vitesse spécifiée. Vitesse minimale en configuration lisse signifie la vitesse minimale à laquelle un aéronef peut voler dans une configuration lisse, c’est-à-dire sans déploiement des dispositifs d’augmentation de la portance, des aérofreins ou du train d’atterrissage. | | | | | 2.1.7 COMPTES RENDUS DE POSITION | | | | | … pour faire omettre les comptes rendus de position | a) OMETTEZ COMPTES RENDUS DE POSITION [JUSQU’À (spécifier)] ; | ☑ | ☐ | | b) PROCHAIN COMPTE RENDU À (point significatif) ; | ☑ | ☐ | | | c) COMPTES RENDUS EXIGÉS SEULEMENT À (point [s] significatif [s]) ; | ☑ | ☐ | | | d) REPRENEZ COMPTES RENDUS DE POSITION. | ☑ | ☐ | | | 2.1.8 RENSEIGNEMENTS SUR LE TRAFIC ET MANŒUVRES D’ÉVITEMENT | a) TRAFIC À (nombre) HEURES (distance) (direction du vol) [(tous autres renseignements utiles)] : | ☑ | ☑ | | 1) INCONNU ; | ☑ | ☑ | | | 2) LENT ; | ☑ | ☑ | | | 3) RAPIDE ; | ☑ | ☑ | | | 4) CONVERGENT ; | ☑ | ☑ | | | 5) EN SENS OPPOSÉ (ou DANS LE MÊME SENS) ; | ☑ | ☑ | | | 6) EN DÉPASSEMENT ; | ☑ | ☑ | | | 7) CROISANT DE GAUCHE À DROITE (ou DE DROITE À GAUCHE) ; | ☑ | ☑ | | | … (si ces renseignements sont connus)

… en passant des indications de niveau aux aéronefs en montée ou en descente, sous forme de distance verticale par rapport à l’autre trafic | 8) (type d’aéronef) ; | ☑ | ☑ | | 9) (niveau) ; | ☑ | ☑ | | | 10) [VOTRE NIVEAU AUTORISÉ] ; | ☑ | ☐ | | | 11) EN MONTÉE (ou EN DESCENTE) ; | ☑ | ☑ | | | … pour demander une manœuvre d’évitement | * b) DEMANDE GUIDAGE ; | * | | | c) VOULEZ-VOUS UN GUIDAGE ? | ☑ | ☐ | | | … en présence d’aéronefs non identifiés | d) DÉGAGÉ DU TRAFIC [(instructions appropriées)] ; | ☑ | ☑ | | … pour une manœuvre d’évitement | e) [IMMÉDIATEMENT] TOURNEZ À GAUCHE (ou À DROITE) IMMÉDIATEMENT CAP (trois chiffres) POUR ÉVITER TRAFIC [NON IDENTIFIÉ] (gisement par indication horaire et distance) ; | ☑ | ☐ | | f) [IMMÉDIATEMENT] TOURNEZ À GAUCHE (ou À DROITE) IMMÉDIATEMENT (nombre) DEGRÉS POUR ÉVITER TRAFIC [NON IDENTIFIÉ] (gisement par indication horaire et distance). | ☑ | ☐ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 2.1.9 COMMUNICATIONS ET INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS | a) [EN CAS DE] PERTE DE CONTACT RADIO (instructions) ; | ☑ | ☑ | | b) SI VOUS NE ME RECEVEZ PAS PENDANT (nombre) MINUTES (ou SECONDES) (instructions) ; | ☑ | ☐ | | | c) JE NE VOUS REÇOIS PAS (instructions) ; | ☑ | ☑ | | | … si l’on soupçonne une interruption des communications | d) SI VOUS ME RECEVEZ (instructions de manœuvre) ; | ☑ | ☐ | | e) SI VOUS ME RECEVEZ [TRANSPONDEUR (code ou IDENT)] ; | ☑ | ☑ | | | f) (manœuvre, TRANSPONDEUR ou IDENT) OBSERVÉ. POSITION (position de l’aéronef) [(instructions)]. | ☑ | ☑ | | | 2.1.10 CESSATION DU SERVICE RADAR ET/ OU DU SERVICE ADS-B | a) FIN DU SERVICE RADAR (ou DE L’IDENTIFICATION) [CAUSE (raison)] (instructions) ; | ☑ | ☑ | | b) JE VAIS BIENTÔT PERDRE L’IDENTIFICATION (instructions ou renseignements appropriés) ; | ☑ | ☑ | | | c) IDENTIFICATION PERDUE [(raisons)] (instructions). | ☑ | ☑ | | | 2.1.11 DÉTÉRIORATION DE L’ÉQUIPEMENT RADAR | a) RADAR SECONDAIRE HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins) ; | ☑ | ☑ | | b) RADAR PRIMAIRE HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins) ; | ☑ | ☑ | | | c) ADS-B HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins). | ☑ | ☑ | | | 2.2 CONTRÔLE D’APPROCHE AVEC SYSTÈME DE SURVEILLANCE ATS | | | | | 2.2.1 GUIDAGE EN VUE DE L’APPROCHE | a) GUIDAGE [POUR] [APPROCHE] (type d’approche) PISTE (numéro) ; | ☑ | ☐ | | b) GUIDAGE [POUR] APPROCHE À VUE PISTE (numéro). RAPPELEZ AÉRODROME (ou PISTE) EN VUE (ou EN VUE DES INSTALLATIONS) ; | ☑ | ☐ | | | c) GUIDAGE POUR (position dans le circuit) ; | ☑ | ☐ | | | d) GUIDAGE POUR APPROCHE RADAR DE SURVEILLANCE PISTE (numéro) ; | ☑ | ☐ | | | e) GUIDAGE POUR APPROCHE DE PRÉCISION PISTE (numéro) ; | ☑ | ☐ | | | f) APPROCHE (type) IMPOSSIBLE CAUSE (raison) (autres instructions). | ☑ | ☐ | | | 2.2.2 GUIDAGE EN VUE D’UNE APPROCHE ILS OU D’UNE APPROCHE FONDÉE SUR D’AUTRES PROCÉDURES | a) POSITION (nombre) KILOMÈTRES (ou MILLES) DE (repère). TOURNEZ À GAUCHE (ou À DROITE) CAP (trois chiffres) ; | ☑ | ☐ | | b) VOUS ALLEZ INTERCEPTER (L’AXE D’APPROCHE FINALE ou aide radio) À (distance) DE (point significatif ou DU TOUCHER [DES ROUES]) ; | ☑ | ☐ | | | … lorsque le pilote souhaite être établi à une distance précise du point de toucher des roues | * c) DEMANDE FINALE DE (distance) ; | * | | | d) AUTORISÉ [POUR] [APPROCHE] (type d’approche) PISTE (numéro) ; | ☑ | ☐ | | | … instructions et renseignements | e) RAPPELEZ ÉTABLI SUR LE LOCALIZER (ou SUR [L’AXE D’] APPROCHE [FINALE] [GLS/RNP/MLS]) ; | ☑ | ☐ | | f) VOUS APPROCHEZ PAR LA GAUCHE (ou LA DROITE) [RAPPELEZ ÉTABLI] ; | ☑ | ☐ | | | g) TOURNEZ À GAUCHE (ou À DROITE) CAP (trois chiffres) [POUR INTERCEPTER] ou [RAPPELEZ ÉTABLI] ; | ☑ | ☐ | | | h) PRÉVOYEZ UN GUIDAGE POUR CROISER (LE LOCALIZER ou L’AXE D’APPROCHE FINALE [GLS/RNP/MLS] ou l’aide radio) (raison) ; | ☑ | ☐ | | | i) CE VIRAGE VOUS FERA CROISER (LE LOCALIZER ou L’AXE D’APPROCHE FINALE [GLS/RNP/MLS] ou l’aide radio) [(raison)] ; | ☑ | ☐ | | | j) JE VOUS FAIS CROISER (LE LOCALIZER ou L’AXE D’APPROCHE FINALE [GLS/RNP/MLS] ou l’aide radio) [(raison)] ; | ☑ | ☐ | | | k) MAINTENEZ (altitude) JUSQU’À INTERCEPTION DU GLIDE ; | ☑ | ☐ | | | l) RAPPELEZ ÉTABLI SUR LE GLIDE ; | ☑ | ☐ | | | m) INTERCEPTEZ

(LE LOCALIZER ou [L’AXE D’] APPROCHE [FINALE] [GLS/RNP/MLS] ou l’aide radio) [PISTE (numéro)] [RAPPELEZ ÉTABLI]. | ☑ | ☐ | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 2.2.3 MANŒUVRES AU COURS D’APPROCHES PARALLÈLES INDÉPENDANTES OU INTERDÉPENDANTES | a) AUTORISÉ [POUR] APPROCHE (type d’approche) PISTE (numéro) GAUCHE (ou DROITE) ; | ☑ | ☐ | | b) VOUS AVEZ CROISÉ LE LOCALIZER (ou L’AXE D’APPROCHE FINALE GLS/RNP/MLS). [IMMÉDIATEMENT] TOURNEZ À GAUCHE (ou À DROITE) IMMÉDIATEMENT ET REVENEZ SUR LE LOCALIZER (ou L’AXE D’APPROCHE FINALE GLS/RNP/MLS) [PISTE (numéro)] ; | ☑ | ☐ | | | c) ILS (ou MLS) PISTE (numéro) GAUCHE (ou DROITE) FRÉQUENCE LOCALIZER (ou MLS) (fréquence) ; | ☑ | ☐ | | | … aux fins d’évitement lorsqu’on voit un aéronef pénétrant dans la NTZ | d) [IMMÉDIATEMENT] TOURNEZ À GAUCHE (ou À DROITE) (nombre) DEGRÉS (ou CAP) (trois chiffres) IMMÉDIATEMENT [POUR ÉVITER] TRAFIC [S’ÉCARTANT DE L’APPROCHE ADJACENTE], MONTEZ (altitude) ; | ☑ | ☐ | | … aux fins d’évitement, dans le cas d’un aéronef situé à moins de 120 m (400 ft) au-dessus de l’altitude du seuil de la piste, aux endroits où sont appliqués des critères de surfaces d’évaluation d’obstacles pour approches parallèles (PAOAS) | e) [IMMÉDIATEMENT] MONTEZ (altitude) IMMÉDIATEMENT [POUR ÉVITER] TRAFIC [S’ÉCARTANT DE L’APPROCHE ADJACENTE] (autres instructions). | ☑ | ☐ | | 2.2.4 APPROCHE AU RADAR DE SURVEILLANCE | | | | | 2.2.4.1 FOURNITURE DU SERVICE | a) APPROCHE RADAR DE SURVEILLANCE PISTE (numéro) JUSQU’À (distance) DU TOUCHER [DES ROUES], ALTITUDE (ou HAUTEUR) DE FRANCHISSEMENT D’OBSTACLES (nombre) MÈTRES (ou PIEDS) VÉRIFIEZ VOS MINIMA [EN CAS DE REMISE DES GAZ (instructions)] ; | ☑ | ☐ | | b) FIN D’INSTRUCTIONS D’APPROCHE À (distance) DU TOUCHER [DES ROUES]. | ☑ | ☐ | | | 2.2.4.2 SITE | a) COMMENCEZ DESCENTE MAINTENANT [POUR MAINTENIR UNE TRAJECTOIRE DE DESCENTE DE (nombre) DEGRÉS] ; | ☑ | ☐ | | b) À (distance) DU TOUCHER DES [ROUES] VOTRE ALTITUDE (ou HAUTEUR) DEVRAIT ÊTRE DE (nombre et unité). | ☑ | ☐ | | | 2.2.4.3 POSITION | (distance) DU TOUCHER [DES ROUES]. | ☑ | ☐ | | 2.2.4.4 VÉRIFICATIONS | a) VÉRIFIEZ TRAIN SORTI [ET VERROUILLÉ] ; | ☑ | ☐ | | b) VERTICALE DU SEUIL. | ☑ | ☐ | | | 2.2.4.5 FIN DE L’APPROCHE | a) RAPPELEZ EN VUE DU SOL ; | ☑ | ☐ | | b) RAPPELEZ PISTE (ou FEUX DE PISTE) EN VUE ; | ☑ | ☐ | | | c) FIN D’APPROCHE [APPELEZ (organisme)]. | ☑ | ☐ | | | 2.3 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES UTILISÉES AVEC LE RADAR SECONDAIRE DE SURVEILLANCE (SSR) ET L’ADS-B | | | | | 2.3.1 POUR DEMANDER LES POSSIBILITÉS DE L’ÉQUIPEMENT SSR DE BORD | a) INDIQUEZ POSSIBILITÉS TRANSPONDEUR ; | ☑ | ☑ | | * b) TRANSPONDEUR (selon les indications du plan de vol) ; | * | | | | * c) PAS DE TRANSPONDEUR. | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 2.3.2 POUR DONNER LES POSSIBILITÉS DE L’ÉQUIPEMENT ADS-B | a) INDIQUEZ POSSIBILITÉS ADS-B ; | ☑ | ☑ | | * b) ÉMETTEUR ADS-B (liaison de données) ; | * | | | | * c) RÉCEPTEUR ADS-B (liaison de données) ; | * | | | | * d) NÉGATIF ADS-B. | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 2.3.3 POUR DONNER DES INSTRUCTIONS AU SUJET DU RÉGLAGE DU TRANSPONDEUR | a) POUR LE DÉPART TRANSPONDEUR (code) ; | ☑ | ☑ | | b) TRANSPONDEUR (code). | ☑ | ☑ | | | 2.3.4 POUR DEMANDER AU PILOTE DE RECYCLER LE MODE ET LE CODE QUI LUI ONT ÉTÉ ASSIGNÉS | a) RECYCLEZ TRANSPONDEUR [(mode)] (code) ; | ☑ | ☑ | | * b) JE RECYCLE [(mode)] (code). | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 2.3.5 DEMANDER AU PILOTE DE RECYCLER L’IDENTIFICATION DE L’AÉRONEF | ENTREZ DE NOUVEAU INDICATIF PLAN DE VOL. | ☑ | ☑ | | 2.3.6 POUR DEMANDER AU PILOTE DE CONFIRMER LE CODE AFFICHE SUR LE TRANSPONDEUR DE L’AÉRONEF | a) CONFIRMEZ TRANSPONDEUR (code) ; | ☑ | ☑ | | * b) TRANSPONDEUR (code). | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 2.3.7 POUR DEMANDER D’ACTIONNER LE DISPOSITIF IDENT | a) TRANSPONDEUR [(code)] [ET] IDENT ; | ☑ | ☑ | | b) TRANSPONDEUR BASSE (ou FAIBLE) INTENSITÉ ; | ☑ | ☑ | | | c) TRANSPONDEUR NORMAL ; | ☑ | ☑ | | | d) TRANSMETTEZ IDENTIFICATION ADS-B. | ☑ | ☑ | | | 2.3.8 POUR DEMANDER DE SUSPENDRE MOMENTANÉMENT L’UTILISATION DU TRANSPONDEUR | TRANSPONDEUR STANDBY. | ☑ | ☑ | | 2.3.9 POUR DEMANDER L’ÉMISSION DU CODE DES CAS D’URGENCE | TRANSPONDEUR MAYDAY [CODE SEPT-SEPT-ZÉRO-ZÉRO]. | ☑ | ☑ | | 2.3.10 POUR DEMANDER D’ARRÊTER LE TRANSPONDEUR ET/ OU L’ÉMETTEUR ADS-B | a) ARRÊTEZ TRANSPONDEUR [TRANSMETTEZ ADS-B SEULEMENT] ; | ☑ | ☑ | | Note.– Le transpondeur mode S et l’ADS-B ne pourront peut-être pas fonctionner de façon indépendante dans tous les aéronefs (p. ex. lorsque l’ADS-B est assurée uniquement au moyen de squitters longs 1 090 MHz émis par le transpondeur). En pareil cas, des aéronefs pourraient ne pas être en mesure de donner suite à des instructions de l’ATC concernant le fonctionnement de l’ADS-B. | b) ARRÊTEZ TRANSMISSION ADS-B [TRANSPONDEUR (code) SEULEMENT]. | ☑ | ☑ | | 2.3.11 POUR DEMANDER LA TRANSMISSION DE L’ALTITUDE‑PRESSION | a) TRANSPONDEUR [MODE] CHARLIE ; | ☑ | ☑ | | b) TRANSMETTEZ ALTITUDE ADS-B. | ☑ | ☑ | | | 2.3.12 POUR DEMANDER LA VÉRIFICATION DU CALAGE ALTIMÉTRIQUE ET LA CONFIRMATION DU NIVEAU | VÉRIFIEZ CALAGE ALTIMÉTRIQUE ET CONFIRMEZ (niveau). | ☑ | ☑ | | 2.3.13 POUR DEMANDER D’ARRÊTER LA TRANSMISSION DE L’ALTITUDE‑PRESSION EN RAISON D’UN FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX | a) ARRÊTEZ TRANSPONDEUR [MODE] CHARLIE INDICATION ERRONÉE ; | ☑ | ☑ | | b) ARRÊTEZ TRANSMISSION ALTITUDE ADS-B [(INDICATION ERRONÉE, ou raison)]. | ☑ | ☑ | | | 2.3.14 POUR DEMANDER LA VÉRIFICATION DU NIVEAU | CONFIRMEZ (niveau). | ☑ | ☑ | | 2.3.15 LE CONTRÔLEUR INTERROGE UN ÉCART ENTRE LE NIVEAU SÉLECTIONNE AFFICHÉ ET LE NIVEAU AUTORISÉ

Note.– Le contrôleur ne précisera pas par radio la valeur du niveau sélectionné observé sur l’affichage de la situation. | a) VÉRIFIER LE NIVEAU SELECTE LE NIVEAU AUTORISE EST (niveau) | ☑ | ☐ | | b) VÉRIFIER LE NIVEAU SELECTE. CONFIRMER EN MONTEE (ou EN DESCENTE) À (ou MAINTENANT) (niveau) | ☑ | ☐ | | | * c) EN MONTEE (ou EN DESCENTE) À (ou MAINTENANT) (niveau) (les renseignements appropriés sur le niveau choisi). | * | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 3 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES DE SURVEILLANCE DÉPENDANTE AUTOMATIQUE EN MODE CONTRAT (ADS-C) | | | | | 3.1 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES ADS-C GÉNÉRALES | | | | | 3.1.1 DÉTÉRIORATION DE L’ADS-C | ADS-C (ou ADS-CONTRAT) HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins). | ☑ | ☐ | | 4 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES D’ALERTE | | | | | 4.1 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES D’ALERTE | | | | | 4.1.1 AVERTISSEMENT ALTITUDE BASSE | (indicatif d’appel d’aéronef) AVERTISSEMENT ALTITUDE BASSE, VÉRIFIEZ VOTRE ALTITUDE IMMÉDIATEMENT, QNH (nombre) [(unité)]. [ALTITUDE MINIMALE DE VOL (altitude)]. | ☑ | ☑ | | 4.1.2 ALERTE PROXIMITÉ DU RELIEF | (indicatif d’appel d’aéronef) ALERTE RELIEF (suggestion de manœuvre du pilote, si possible). | ☑ | ☑ | | 5 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES PERSONNEL AU SOL/ÉQUIPAGE DE CONDUITE | | | | | 5.1 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES PERSONNEL AU SOL/ ÉQUIPAGE DE CONDUITE | | | | | 5.1.1 PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE | a) [ÊTES-VOUS] PRÊT POUR MISE EN ROUTE ? | | | | * b) MISE EN ROUTE NUMÉRO (numéro (s) de moteur).

Note 1.– A la suite de cet échange, le personnel au sol devrait ou bien répondre sur l’interphone, ou bien adresser un signal visuel distinctif, pour indiquer que tout est en ordre et que la mise en route peut avoir lieu comme prévu.

Note 2.– Une identification sans équivoque des parties intéressées est indispensable dans toute communication entre le personnel au sol et les pilotes. | | | | | | | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 5.1.2 PROCÉDURES DE REPOUSSAGE | | | | | … (personnel au sol/équipage) | a) ÊTES-VOUS PRÊT POUR REPOUSSAGE ? | | | | * b) PRÊT POUR REPOUSSAGE ; | | | | | c) CONFIRMEZ FREINS DESSERRÉS ; | | | | | * d) FREINS DESSERRÉS ; | | | | | e) COMMENÇONS REPOUSSAGE ; | | | | | f) REPOUSSAGE TERMINÉ ; | | | | | * g) ARRÊTEZ REPOUSSAGE ; | | | | | h) CONFIRMEZ FREINS SERRÉS ; | | | | | * i) FREINS SERRÉS ; | | | | | * j) DÉCROCHEZ ; | | | | | k) JE DÉCROCHE. ATTENDEZ SIGNAL À VOTRE GAUCHE (ou DROITE).

Note.– Cet échange est suivi d’un signal visuel adressé au pilote pour lui indiquer que le tracteur a été décroché et que l’aéronef peut rouler. | | | | | * Indique une communication du pilote. | | | | | 6 AIR TRAFFIC FLOW MANAGEMENT (ATFM) | | | | | 6.1 AIR TRAFFIC FLOW MANAGEMENT

(ATFM) | | | | | Attribution d’une heure calculée de décollage (CTOT) résultant d’un Message d’Allocation de Créneau (SAM) | a) CRÉNEAU (heure) ; | ☑ | ☑ | | Changement de CTOT résultant d’un Message de Révision de Créneau (SRM) | b) CRÉNEAU RÉVISE (heure) ; | ☑ | ☑ | | Annulation du CTOT résultant d’un Message d’Annulation de Créneau Slot (SLC) | c) CRÉNEAU ANNULÉ, RAPPELEZ PRÊT ; | ☑ | ☑ | | Suspension de vol jusqu’à nouvel ordre (résultant d’un Message de Suspension de Vol (FLS) | d) VOL SUSPENDU JUSQU’À NOUVEL ORDRE, CAUSE (raison) ; | ☑ | ☑ | | Suspension de vol résultant d’un Message de De-Suspension (DES) | e) SUSPENSION ANNULÉE, RAPPELEZ PRÊT ; | ☑ | ☑ | | Refus de mise en route lorsque demandé trop tard pour se conformer avec le CTOT donné | f) IMPOSSIBLE D’APPROUVER L’AUTORISATION DE MISE EN ROUTE CAUSE CRÉNEAU EXPIRÉ, DEMANDEZ UN NOUVEAU CRÉNEAU ; | ☑ | ☐ | | Refus de mise en route lorsque demandé trop tôt pour se conformer avec le CTOT donné | g) IMPOSSIBLE D’APPROUVER L’AUTORISATION DE MISE EN ROUTE CAUSE CRÉNEAU (heure), DEMANDEZ MISE EN ROUTE À (heure). | ☑ | ☐ |

.


Historique des versions

Version 3

EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES

Les mots entre parenthèses signifient, soit que des indications précises, comme le niveau, l'emplacement ou l'heure, etc., doivent être ajoutées pour compléter l'expression, soit qu'une expression alternative peut être utilisée.

Les expressions entre crochets sont des mots facultatifs ou des renseignements supplémentaires qu'il peut être nécessaire d'ajouter dans certains cas.

CIRCONSTANCES

EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES

Applicable à

ATC

FIS

1. EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES ATS

1.1 GÉNÉRALITÉS

1.1.1 INDICATION DES NIVEAUX [DÉSIGNÉS CI-APRÈS ( niveau

) ]

Note.– Dans des circonstances où des précisions sont nécessaires, le mot ALTITUDE ou HAUTEUR peut être ajouté, par exemple DESCENDEZ ALTITUDE DEUX MILLE PIEDS .

a) NIVEAU [DE VOL] (numéro) ; ou

b) [HAUTEUR] (nombre)

PIEDS/MÈTRES ; ou

c) [ALTITUDE] (nombre) PIEDS/MÈTRES ;

… lors du passage d’informations de niveau sous forme de distance verticale par rapport à l’autre trafic

d) (nombre) PIEDS/ MÈTRES AU-DESSUS (

ou DESSOUS).

1.1.2 CHANGEMENTS DE NIVEAU, COMPTES RENDUS ET VITESSE VERTICALE

a) MONTEZ (

ou DESCENDEZ) ;

suivi, sil y a lieu de :

(niveau) ;

… pour indiquer de commencer une montée (ou une descente) jusqu’à un niveau compris dans la plage verticale spécifiée

  1. AU BLOC

(niveau)

À

(niveau) ET MAINTENEZ ;

3) POUR ATTEINDRE (niveau)

À (

ou AVANT) (heure ou point significatif) ;

4) RAPPELEZ LIBÉRANT (

ou ATTEIGNANT, ou PASSANT) (niveau) ;

5) À (nombre)

MÈTRES PAR SECONDE (

ou PIEDS PAR MINUTE) [MINIMUM (

ou MAXIMUM)] ;

… pour aéronefs SST seulement

  1. RAPPELEZ DÉBUT D’ACCÉLÉRATION (

ou DE DÉCÉLÉRATION) ;

b) MAINTENEZ AU MOINS (nombre)

MÈTRES (

ou PIEDS) PLUS HAUT (

ou PLUS BAS) (indicatif dappel daéronef) ;

c) DEMANDEZ CHANGEMENT DE NIVEAU (

ou DE NIVEAU [DE VOL] ou DALTITUDE) À (nom de lorganisme) [À (heure ou point significatif)

] ;

d) STOPPEZ LA MONTÉE (

ou DESCENTE) (niveau) ;

e) CONTINUEZ (

ou POURSUIVEZ) LA MONTÉE (

ou DESCENTE) VERS (niveau) ;

f) EXPÉDIEZ LA MONTÉE (

ou DESCENTE) [À TRAVERS (niveau)

] ;

g) QUAND PRÊT, MONTEZ (

ou DESCENDEZ) (niveau) ;

h) PRÉVOYEZ MONTÉE (

ou DESCENTE) À (heure ou point significatif) ;

* i) DEMANDE DESCENTE À (heure) ;

*

… pour indiquer le moment ou le lieu où linstruction doit être exécutée

j) IMMÉDIATEMENT ;

k) APRÈS PASSAGE (point significatif) ;

l) À (heure ou point significatif) ;

… pour indiquer que linstruction doit être exécutée au moment qui convient

m) QUAND PRÊT, (instruction) ;

… pour indiquer que laéronef doit monter ou descendre en assurant sa séparation et en restant en VMC

n) ASSUREZ VOTRE SÉPARATION EN VMC [DU (niveau)

] [AU (niveau)

] ;

o) ASSUREZ VOTRE SÉPARATION EN VMC PLUS HAUT QUE (

ou PLUS BAS QUE, ou AU) (niveau) ;

… lorsquil nest pas certain que laéronef puisse se conformer à la clairance ou à linstruction

p) SI IMPOSSIBLE (autres instructions) ET AVISEZ-MOI ;

… lorsquun pilote est dans limpossibilité de se conformer à une clairance ou à une instruction

* q) IMPOSSIBLE ;

*

… après quun équipage a commencé à s’écarter dune clairance ou instruction ATC, quelle quelle soit, pour donner suite à un avis de résolution (RA) de lACAS (échange pilote-contrôleur)

* r) RA TCAS ;

*

s) ROGER ;

… après exécution dune manœuvre faisant suite à un RA de lACAS et une fois amorcé le retour à la clairance ou instruction ATC (échange pilote-contrôleur)

* t) CONFLIT TERMINÉ, REVENONS À (clairance en vigueur) ;

*

u) ROGER (ou autres instructions) ;

… après exécution dune manœuvre faisant suite à un RA de lACAS et une fois de retour à la clairance ou instruction ATC en vigueur (échange pilote-contrôleur)

* v) CONFLIT TERMINÉ, DE RETOUR À (clairance en vigueur) ;

*

w) ROGER (ou autres instructions) ;

… sil reçoit une clairance ou instruction ATC qui contredit le RA de lACAS, l’équipage suivra le RA et en informera directement lATC (échange pilote-contrôleur)

* x) IMPOSSIBLE, RA TCAS ;

*

y) ROGER ;

… autorisation de monter en suivant un SID comportant des restrictions publiées de niveau et/ ou de vitesse, selon laquelle le pilote doit monter jusquau niveau autorisé, respecter les restrictions de niveau publiées, suivre le profil latéral du SID et respecter les restrictions de vitesse publiées ou les instructions de vitesse émises par lATC, selon le cas

z) MONTEZ VIA SID (niveau)

;

… autorisation dannuler les restrictions de niveau du profil vertical dun SID pendant la montée

aa) MONTEZ VIA SID (niveau)

, ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ;

… autorisation dannuler des restrictions de niveau précises du profil vertical dun SID pendant la montée

bb) MONTEZ VIA SID (niveau)

, ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU À (points)

;

… autorisation dannuler les restrictions de vitesse dun SID pendant la montée

cc) MONTEZ VIA SID (niveau)

, ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE ;

… autorisation dannuler des restrictions de vitesse précises dun SID pendant la montée

dd) MONTEZ VIA SID (niveau)

, ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE À (points)

;

… autorisation de monter et dannuler les restrictions de vitesse et de niveau dun SID

ee) MONTEZ SANS RESTRICTION (niveau)

, ou MONTEZ (niveau)

, ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ET DE VITESSE ;

… autorisation de descendre en suivant une STAR comportant des restrictions publiées de niveau et/ ou de vitesse, selon laquelle le pilote doit descendre jusquau niveau autorisé, se conformer aux restrictions de niveau publiées, suivre le profil latéral de la STAR et respecter les restrictions de vitesse publiées ou les instructions de vitesse émises par lATC

ff) DESCENDEZ VIA STAR (niveau)

;

… autorisation dannuler les restrictions de niveau dune STAR pendant la descente

gg) DESCENDEZ VIA STAR (niveau)

, ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ;

… autorisation dannuler les restrictions spécifiques de niveau dune STAR pendant la descente

hh) DESCENDEZ VIA STAR (niveau)

, ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU À (points)

;

… autorisation dannuler les restrictions de vitesse dune STAR pendant la descente

ii) DESCENDEZ VIA STAR (niveau)

, ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE ;

… autorisation dannuler les restrictions de niveau dune STAR pendant la descente

jj) DESCENDEZ VIA STAR (niveau)

, ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE À (points)

;

… autorisation de descendre et dannuler les restrictions de vitesse et de niveau dune STAR

kk) DESCENDEZ SANS RESTRICTION (niveau)

, ou DESCENDEZ (niveau)

, ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ET DE VITESSE.

* Indique une communication du pilote.

1.1.3 CARBURANT MINIMAL

… indication dune situation de carburant minimal

* a) MINIMUM FUEL ;

*

b) ROGER [PAS DE DÉLAI PRÉVU ou

PRÉVOIR

(renseignements sur le délai)

].

* Indique une communication du pilote.

1.1.4 TRANSFERT DE CONTRÔLE OU CHANGEMENT DE FRÉQUENCE

a) CONTACTEZ (indicatif dappel de lorganisme) (fréquence) [MAINTENANT] ;

b) À (

ou VERTICALE) (heure ou lieu) [ou EN] [PASSANT/ LIBÉRANT/ ATTEIGNANT (niveau)

] CONTACTEZ (indicatif dappel de lorganisme) (fréquence) ;

c) SI PAS DE CONTACT (instructions) ;

Note.– Il peut être demandé à laéronef dATTENDRE sur une fréquence quand il est prévu que lorganisme ATS entrera bientôt en contact avec lui.

d) ATTENDEZ LAPPEL DE (indicatif dappel de lorganisme) SUR (fréquence) ;

* e) DEMANDE À PASSER SUR (fréquence) ;

*

f) CHANGEMENT DE FRÉQUENCE APPROUVÉ ;

Note.– Il peut être demandé à l’aéronef de VEILLER une fréquence sur laquelle des informations sont en cours de diffusion.

g) VEILLEZ (indicatif dappel de lorganisme) (fréquence) ;

* h) JE VEILLE (fréquence) ;

*

i) QUAND PRÊT CONTACTEZ (indicatif dappel de lorganisme) (fréquence) ;

j) RESTEZ SUR CETTE FRÉQUENCE.

* Indique une communication du pilote.

1.1.5 ESPACEMENT DE 8,33 KHZ DES CANAUX

Note.– Dans ce paragraphe, le nombre 8,33 nest pas énoncé huit décimale trois trois mais huit trente-trois . Cette façon d’énoncer un nombre nest utilisée que dans le contexte de lespacement de 8,33 kHz des canaux et ne constitue pas une modification des dispositions ou des expressions conventionnelles OACI en vigueur relatives à lemploi du mot décimale .

… pour demander une confirmation de capacité 8,33 kHz

a) CONFIRMEZ HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer une capacité 8,33 kHz

* b) AFFIRME HUIT TRENTE-TROIS ;

*

… pour indiquer une absence de capacité 8,33 kHz

* c) NÉGATIF HUIT TRENTE-TROIS ;

*

… pour demander une confirmation de capacité UHF

d) CONFIRMEZ UHF ;

… pour indiquer une capacité UHF

* e) AFFIRME UHF ;

*

… pour indiquer une absence de capacité UHF

* f) NÉGATIF UHF ;

*

… pour demander si laéronef a reçu une exemption en ce qui concerne lespacement de 8,33 kHz

g) CONFIRMEZ EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer que laéronef a reçu une exemption en ce qui concerne lespacement de 8,33 kHz

* h) AFFIRME EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ;

*

… pour indiquer que laéronef na pas reçu dexemption en ce qui concerne lespacement 8,33 kHz

* i) NÉGATIF EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ;

*

… pour indiquer quune certaine clairance a été délivrée, sinon un aéronef sans l’équipement ou lexemption nécessaires entrerait dans un espace aérien à obligation demport

j) CAUSE OBLIGATION HUIT TRENTE-TROIS.

* Indique une communication du pilote.

1.1.6 CHANGEMENT DINDICATIF DAPPEL

… pour indiquer à un aéronef de changer dindicatif dappel

a) CHANGEZ VOTRE INDICATIF DAPPEL POUR (nouvel indicatif dappel) [JUSQU’À NOUVEL AVIS] ;

… pour indiquer à un aéronef de reprendre lindicatif dappel indiqué dans son plan de vol

b) REPRENEZ INDICATIF DAPPEL PLAN DE VOL (indicatif dappel)

À

(point significatif)

].

1.1.7 RENSEIGNEMENTS SUR LE TRAFIC

a) TRAFIC (renseignements) ;

… pour communiquer des renseignements sur le trafic

b) PAS DE TRAFIC CONNU ;

… pour accuser réception de renseignements sur le trafic

* c) JE SURVEILLE ;

* * d) TRAFIC EN VUE ;

* * e) PAS DE CONTACT VISUEL [

(raisons)

] ;

*

f) TRAFIC [ADDITIONNEL] SE DIRIGEANT (direction) (type daéronef) (niveau)

ESTIMÉ (

ou VERTICALE DE) (point significatif)

À

(heure) ;

g) TRAFIC BALLON(S) LIBRE (S) NON HABITÉ(S) (

catégorie

) VERTICALE [

ou

ESTIMÉ(S) VERTICALE] (

lieu

) À (

heure

) SIGNALÉ(S) (niveau (x)) [

ou NIVEAU INCONNU] SE DÉPLAÇANT (direction) (autres renseignements utiles, sil y a lieu)

.

* Indique une communication du pilote.

1.1.8 CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES

a) VENT [DE SURFACE] (nombre)

DEGRÉS

(vitesse) (unité) ;

b) VENT AU (niveau) (nombre)

DEGRÉS

(nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (

ou NŒUDS) ;

Note.– Le vent est toujours exprimé en indiquant la direction et la vitesse moyennes et toute variation significative de ces éléments.

c) VISIBILITÉ (distance) (unité) [

(direction)

] ;

d) PORTÉE VISUELLE DE PISTE (

ou RVR) [PISTE (numéro)

] (distance) (unité) ;

e) PORTÉE VISUELLE DE PISTE (

ou RVR) PISTE (numéro) NON DISPONIBLE (

ou NON COMMUNIQUÉE) ;

… en cas dobservations multiples de la RVR

f) PORTÉE VISUELLE DE PISTE (

ou RVR) [PISTE (numéro)

] (première position) (distance) (unité)

, (deuxième position) (distance) (unité)

, (troisième position) (distance) (unité) ;

Note 1.– Les observations multiples de la RVR correspondent toujours à la zone de toucher des roues, au point médian et à la zone de roulement à latterrissage/dextrémité darrêt de la piste.

Note 2.– Quand la RVR est communiquée pour trois positions, lindication des positions peut être omise à condition que les valeurs soient données dans lordre suivant : zone de toucher des roues, point médian et zone de roulement à latterrissage/dextrémité darrêt de la piste.

… si la RVR nest pas disponible pour lune ou lautre des positions, il en sera fait mention à lendroit approprié

g) PORTÉE VISUELLE DE PISTE (

ou RVR) [PISTE (numéro)

] (première position) (distance) (unité)

, (deuxième position) NON DISPONIBLE, (troisième position) (distance) (unité) ;

h) TEMPS PRÉSENT (détails) ;

i) NUAGES (nébulosité [

(type)

] et hauteur de la base) (unité) (

ou CIEL CLAIR) ;

Note.– Des renseignements sur la façon dindiquer la nébulosité et le type des nuages figurent au Chapitre 11, § 11.4.3.2.3 du Doc 4444

j) CAVOK ;

Note.– CAVOK doit être prononcé CAV-O-KAY.

k) TEMPÉRATURE [MOINS] (nombre) (

et/ ou POINT DE ROSEE [MOINS] (nombre)

) ;

l) QNH (nombre) [

(unité)

] ;

m) QFE (nombre) [

(unité)

</strong>] ;

n) (type daéronef) A SIGNALÉ GIVRAGE (

ou TURBULENCE) (intensité) [DANS LES NUAGES] (région) (heure) ;

o) QUELLES SONT VOS CONDITIONS DE VOL ?

… renseignements destinés à un pilote passant d’un vol IFR à un vol VFR alors que, selon toute vraisemblance, le vol dans les conditions météorologiques de vol à vue ne peut se poursuivre

p) CONDITIONS MÉTÉOROLOGIQUES DE VOL AUX INSTRUMENTS SIGNALÉES (ou PRÉVUES) AU VOISINAGE DE (emplacement)

.

1.1.9 COMPTES RENDUS DE POSITION

a) PROCHAIN COMPTE RENDU À (point significatif) ;

… pour interrompre la transmission des comptes rendus de position jusqu’à une position spécifiée

b) OMETTEZ COMPTES RENDUS DE POSITION [JUSQU’À (spécifier)

] ;

c) REPRENEZ COMPTES RENDUS DE POSITION.

1.1.10 COMPTES RENDUS ADDITIONNELS

a) RAPPELEZ PASSANT (point significatif) ;

… pour demander un compte rendu à une distance ou à un endroit précis

b) RAPPELEZ (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (

ou APRÈS) (nom du DME) (ou point significatif) ;

… pour faire un compte rendu à une distance ou à un endroit précis

* c) (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (

ou APRÈS) (nom du DME) (ou point significatif) ;

*

d) RAPPELEZ PASSANT RADIAL (trois chiffres) VOR (nom du VOR) ;

… pour demander un compte rendu de la position actuelle

e) INDIQUEZ DISTANCE (GNSS ou DME) AVANT ou

APRÈS

(point significatif) ou (nom du DME) ;

… pour indiquer la position actuelle

* f) (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (

ou APRÈS) (nom du DME) (ou point significatif)

.

* * Indique une communication du pilote.

1.1.11 RENSEIGNEMENTS SUR LAÉRODROME

Note 1.– Le code relatif à l’état de surface est communiqué aux aéronefs dans lordre de la direction datterrissage ou de décollage.

Note 2.– Ces informations sont fournies pour des tiers de piste ou pour toute la longueur de la piste, selon le cas.

Note 3.– Lorsque le code relatif à l’état de surface est 6 pour chaque tiers de piste, l’expression piste sèche peut aussi être utilisée.

a) [

(lieu)

] PISTE (numéro) (ÉTAT DE SURFACE [CODE (numéro à trois chiffres)

]

ou RCC

(numéro à trois chiffres) ) ;

suivi au besoin de :

  1. PUBLIÉ LE

(date et heure UTC) ;

  1. SÈCHE,

ou GLACE MOUILLÉE, ou EAU SUR NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE SÈCHE, ou NEIGE SÈCHE SUR GLACE, ou NEIGE MOUILLÉE SUR GLACE, ou GLACE, ou NEIGE FONDANTE, ou EAU STAGNANTE, ou NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE MOUILLÉE, ou NEIGE SÈCHE SUR NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE MOUILLÉE SUR NEIGE COMPACTÉE, ou MOUILLÉE, ou MOUILLÉE GLISSANTE, ou GELÉE ou

[DESCRIPTION NON COMMUNIQUÉE] ;

  1. ([PROFONDEUR]

(profondeur du dépôt) MILLIMÈTRES ou [PROFONDEUR NON COMMUNIQUÉE]) ;

  1. ([COUVERTURE]

(nombre)

POURCENT

ou [COUVERTURE NON COMMUNIQUÉE]) ;

  1. LARGEUR DISPONIBLE

(nombre) MÈTRES ;

  1. LONGUEUR RÉDUITE À

(nombre) MÈTRES ;

  1. CHASSE-NEIGE BASSE ;

  2. SABLE NON ADHÉRENT ;

  3. TRAITÉE CHIMIQUEMENT ;

  4. CONGÈRE

(nombre) MÈTRES [À GAUCHE, ou À DROITE ou DES DEUX CÔTÉS] [DE ou À PARTIR DE] LAXE ;

  1. VOIE DE CIRCULATION (

ou

TAXIWAY)

(identification de la voie de circulation) CONGÈRE (nombre) MÈTRES [À GAUCHE, ou À DROITE ou DES DEUX CÔTÉS] [DE ou À PARTIR DE] LAXE ;

  1. CONGÈRES ADJACENTES ;

  2. VOIE DE CIRCULATION (

ou

TAXIWAY)

(identification de la voie de circulation) FAIBLE ;

  1. AIRE DE TRAFIC

(identification de laire de trafic) FAIBLE ;

Observations en langage clair

.

b) [

(lieu)

] ÉTAT DE SURFACE PISTE (numéro) NON ACTUALISÉ ;

c) SURFACE DATTERRISSAGE (état) ;

d) ATTENTION TRAVAUX DE CONSTRUCTION (emplacement) ;

e) ATTENTION (préciser les raisons) À DROITE (

ou À GAUCHE) (

ou DES DEUX CÔTÉS) DE LA PISTE [

(numéro)

] ;

f) ATTENTION TRAVAUX EN COURS (

ou OBSTACLES) (position et tous conseils utiles) ;

g) [EFFICACITÉ DU] FREINAGE SIGNALÉE PAR (type daéronef) À (heure) BONNE (

ou BONNE À MOYENNE, ou MOYENNE, ou MOYENNE À FAIBLE, ou FAIBLE) ;

h) VOIE DE CIRCULATION (

ou

TAXIWAY)

(identification de la voie de circulation) MOUILLÉE [

ou EAU STAGNANTE, ou DÉNEIGÉE (longueur et largeur, le cas échéant) ou CHIMIQUEMENT TRAITÉE, ou COUVERTE DE PLAQUES DE NEIGE SÈCHE (

ou NEIGE MOUILLÉE, ou NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE FONDANTE, ou NEIGE FONDANTE GELÉE, ou GLACE, ou GLACE MOUILLÉE, ou GLACE RECOUVERTE DE NEIGE, ou GLACE ET NEIGE, ou CONGÈRES, ou ORNIÈRES ET ARÊTES GELÉES ou SABLE MEUBLE)] ;

i)

(indicatif d’appel de l’organisme ATS)

OBSERVE (renseignements météorologiques) ;

j) UN PILOTE SIGNALE (renseignements météorologiques)

.

1.1.12 ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DES AIDES VISUELLES ET NON VISUELLES

a) (préciser aide visuelle ou non visuelle) PISTE (numéro) (description de lanomalie) ;

b) BALISAGE LUMINEUX (type) (défaillance) ;

c) GBAS/ SBAS/ MLS/ ILS CATÉGORIE (catégorie) (état de fonctionnement) ;

d) BALISAGE LUMINEUX VOIE DE CIRCULATION (

ou TAXIWAY) (description de lanomalie) ;

e) (type dindicateur visuel de pente dapproche) PISTE (numéro) (description de lanomalie)

.

1.1.13 VOL EN ESPACE AÉRIEN À MINIMUM DE SÉPARATION VERTICALE RÉDUIT (RVSM)

… pour vérifier lhomologation RVSM dun aéronef

a) CONFIRMEZ HOMOLOGUÉ RVSM ;

… pour indiquer que laéronef est homologué RVSM

* b) AFFIRME RVSM ;

*

… pour indiquer que laéronef nest pas homologué RVSM et fournir des renseignements complémentaires

* c) NÉGATIF RVSM [

(renseignements complémentaires, p. ex. aéronef d’État)

] ;

*

… pour refuser une clairance ATC dentrer dans un espace aérien à RVSM

d) IMPOSSIBLE CLAIRANCE VERS ESPACE RVSM, MAINTENEZ [

ou DESCENDEZ, ou MONTEZ] (niveau) ;

… pour signaler quune forte turbulence empêche de respecter les prescriptions de tenue daltitude applicables au vol en espace aérien à RVSM

* e) IMPOSSIBLE RVSM CAUSE TURBULENCE ;

*

… pour signaler une dégradation de l’équipement de bord empêchant celui-ci de respecter les normes de performances minimales de système daviation

* f) IMPOSSIBLE RVSM CAUSE ÉQUIPEMENT ;

*

… pour demander à être informé dès que laéronef a retrouvé le statut homologué RVSM ou lorsque le pilote est prêt à revenir en vol RVSM

g) RAPPELEZ QUAND VOUS POUVEZ REPRENDRE VOL RVSM ;

… pour demander une confirmation que laéronef a retrouvé le statut homologué RVSM ou que le pilote est prêt à revenir en vol RVSM

h) CONFIRMEZ QUE VOUS POUVEZ REPRENDRE VOL RVSM ;

… pour indiquer une capacité de revenir en vol RVSM après un événement imprévu concernant l’équipement de bord ou les conditions météorologiques

* i) PRÊT À REPRENDRE VOL RVSM.

* * Indique une communication du pilote.

1.1.14 ÉTAT DE FONCTIONNEMENT DU GNSS

a) GNSS SIGNALÉ NON FIABLE (

ou GNSS PEUT NE PAS ÊTRE DISPONIBLE [CAUSE BROUILLAGE]) ;

  1. DANS UN RAYON DE

(rayon) DE (lieu) [ENTRE (niveaux)

] ;

ou

  1. DANS LA ZONE DE

(description) (

ou DANS LA FIR (nom)

) [ENTRE (niveaux)

] ;

b) GNSS (

ou SBAS ou GBAS) NON DISPONIBLE POUR (préciser lopération) [DE (heure)

À

(heure) (

ou JUSQU’À NOUVEL AVIS)] ;

* c) GNSS NON DISPONIBLE [CAUSE (

raison, par exemple PERTE DE RAIM ou ALARME RAIM)]

* * d) GBAS (

ou SBAS) NON DISPONIBLE ;

*

e) CONFIRMER NAVIGATION GNSS :

* f) AFFIRME NAVIGATION GNSS.

* * Indique une communication du pilote.

1.1.15 RNAV

le pilote nest pas en mesure daccepter une procédure darrivée ou de départ RNAV

* a) IMPOSSIBLE DÉPART [

ou ARRIVÉE] (indicatif) CAUSE TYPE RNAV ;

*

… le pilote nest pas en mesure de se conformer à une procédure assignée de région de contrôle terminale

* b) IMPOSSIBLE DÉPART [

ou ARRIVÉE] (indicatif) (raisons) ;

*

… lATC nest pas en mesure dassigner la procédure RNAV darrivée ou de départ demandée par le pilote en raison du type d’équipement RNAV de laéronef

c) IMPOSSIBLE DÉPART [

ou ARRIVÉE] (indicatif) CAUSE TYPE RNAV ;

… lATC nest pas en mesure dassigner une procédure darrivée ou de départ demandée par le pilote

d) IMPOSSIBLE DÉPART [

ou ARRIVÉE] (indicatif) (raisons) ;

… lATC demande au pilote de confirmer sil est en mesure daccepter une procédure darrivée ou de départ RNAV particulière

e) INFORMEZ SI POSSIBLE DÉPART [

ou ARRIVÉE] (indicatif) ;

… pour informer lATC de labsence de possibilité RNAV

* f) (indicatif dappel daéronef) IMPOSSIBLE RNAV CAUSE ÉQUIPEMENT ;

* * g) (indicatif dappel daéronef)

NÉGATIF RNAV.

* * Indique une communication du pilote.

1.1.16 DÉGRADATION DES PERFORMANCES DE NAVIGATION DE L’AÉRONEF

* IMPOSSIBLE RNP (préciser le type) (

ou RNAV) [CAUSE (

raison, p. ex

. PERTE DE RAIM ou ALARME RAIM)].

*

* Indique une communication du pilote.

1.2 SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE EN ROUTE

1.2.1 DÉLIVRANCE DUNE CLAIRANCE

a) (

nom de lorganisme

) AUTORISE (

indicatif dappel daéronef

) ;

b) (indicatif dappel daéronef)

AUTORISÉ À ;

c) RÉAUTORISÉ (détails de la clairance modifiée) [RESTE DE LA CLAIRANCE NON MODIFIÉE] ;

d) RÉAUTORISÉ (partie de route modifiée) JUSQU’À (point significatif de la route originale) [RESTE DE LA CLAIRANCE NON MODIFIÉE] ;

e) ENTREZ ESPACE AÉRIEN CONTRÔLE (

ou ZONE DE CONTRÔLE) [VIA (point significatif ou route)

] (niveau) [À (heure)

] ;

f) QUITTEZ ESPACE AÉRIEN CONTRÔLÉ (

ou ZONE DE CONTRÔLE) [VIA (point significatif ou route)

] (niveau) (

ou EN MONTÉE, ou EN DESCENTE) ;

g) REJOIGNEZ (spécifier)

À

(point significatif) (niveau) [À (heure)

].

1.2.2 INDICATION DE LA ROUTE ET DE LA LIMITE DE CLAIRANCE

a) DE (lieu) JUSQU’À (lieu) ;

b) JUSQU’À (lieu)

,

suivi, au besoin, de

  1. DIRECT ;

2) VIA (

route et/ ou points significatifs) ;

3) ROUTE PLAN DE VOL ;

4) VIA (distance) ARC DME (direction) DE (nom de la station DME) ;

c) (route) NON DISPONIBLE CAUSE (cause) ROUTE (S) ALTERNATIVE (S) (routes) AVISEZ-MOI.

1.2.3 MAINTIEN DE NIVEAUX SPÉCIFIÉS

a) MAINTENEZ (niveau) [JUSQU’À (point significatif)

] ;

b) MAINTENEZ (niveau) JUSQU’À PASSAGE (point significatif) ;

c) MAINTENEZ (niveau) JUSQU’À (minutes)

APRÈS PASSAGE (point significatif) ;

d) MAINTENEZ (niveau) JUSQU’À (heure) ;

e) MAINTENEZ (niveau) JUSQU’À AVISE PAR (nom de lorganisme) ;

f) MAINTENEZ (niveau) JUSQU’À NOUVEL AVIS ;

g) MAINTENEZ (niveau) DURANT PASSAGE DANS ESPACE CONTRÔLÉ ;

h) MAINTENEZ BLOC (niveau) AU (niveau)

.

Note.– Le mot MAINTENEZ ne doit pas être utilisé au lieu de DESCENDEZ ou de MONTEZ lorsquil sagit de donner à un aéronef linstruction de changer de niveau.

1.2.4 PRESCRIPTION DE NIVEAUX DE CROISIÈRE

a) PASSEZ (point significatif) AU (

ou PLUS HAUT QUE, ou PLUS BAS QUE) (niveau) ;

b) PASSEZ (point significatif)

À

(heure) OU APRÈS (

ou AVANT) (niveau) ;

c) CROISIÈRE ASCENDANTE ENTRE (niveaux) (

ou PLUS HAUT QUE (niveau)

) ;

d) PASSEZ (distance) MILLES (GNSS ou DME) [

(direction)

] DE (nom de la station DME) OU (distance) [

(direction)

] DE (point significatif) (

ou PLUS HAUT QUE, ou PLUS BAS QUE) (niveau)

.

1.2.5 DESCENTE DURGENCE

Note.– Les centres d’information de vol et les organismes AFIS sont uniquement habilités à fournir de l’information, et à relayer des clairances ainsi que des instructions pour le compte des organismes ATC.

* a) DESCENTE DURGENCE (intentions) ;

*

b) À TOUS LES AÉRONEFS DANS LE VOISINAGE DE [

ou À</strong>] (point significatif ou lieu)

, DESCENTE DURGENCE EN COURS DU (niveau) (suivi, au besoin, dinstructions ou de clairances précises, de renseignements sur le trafic, etc.).

* Indique une communication du pilote.

1.2.6 SI LA CLAIRANCE NE PEUT ÊTRE DÉLIVRÉE IMMÉDIATEMENT SUR DEMANDE

PRÉVOYEZ CLAIRANCE (ou type de clairance)

À

(heure)

.

1.2.7 EN CAS D’IMPOSSIBILITÉ DE DÉLIVRER UNE CLAIRANCE DE DÉROUTEMENT

IMPOSSIBLE, TRAFIC SE DIRIGEANT (direction) (type daéronef) (niveau)

ESTIMÉ (

ou VERTICALE DE) (point significatif)

À

(heure) ; INDICATIF DAPPEL (indicatif dappel)

. INDIQUEZ INTENTIONS.

1.2.8 INSTRUCTIONS DE SÉPARATION

Note.– Quand une séparation latérale VOR/ GNSS est appliquée, une confirmation ZÉRO OFFSET est nécessaire

a) PASSEZ (point significatif)

À

(heure) [OU APRÈS (

ou OU AVANT)] ;

b) POUVEZ-VOUS PASSER (

point significatif)

À (

ou AU) (heure ou niveau) ?

c) MAINTENEZ MACH (nombre) [MINIMUM (

ou MAXIMUM)] [JUSQU’À (point significatif)

] ;

d) NE DÉPASSEZ PAS MACH (nombre) ;

e) CONFIRMEZ ÉTABLI SUR LA ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif) [AVEC ZÉRO OFFSET] ;

* f) ÉTABLI SUR LA ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif) [AVEC ZÉRO OFFSET] ;

*

g) MAINTENEZ ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif)

. RAPPELEZ ÉTABLI SUR LA ROUTE ;

* h) ÉTABLI SUR LA ROUTE ;

*

i) CONFIRMEZ ZÉRO OFFSET ;

* j) AFFIRME ZÉRO OFFSET.

*

* Indique une communication du pilote.

1.2.9 INSTRUCTIONS RELATIVES À UN VOL SUR UNE ROUTE OFFSET, PARALLÈLE À LA ROUTE AUTORISÉE

a) POUVEZ-VOUS SUIVRE ROUTE [PARALLÈLE] OFFSET ?

b) SUIVEZ ROUTE OFFSET (distance)

À DROITE/ GAUCHE DE [LAXE DE LA] (route) [DE (point significatif ou heure)

] [JUSQU’À (point significatif ou heure)

] ;

c) ANNULEZ ROUTE OFFSET (instructions de rejoindre la route autorisée ou autres renseignements)

;

1.2.10 RELAIS DE CLAIRANCES, D’INSTRUCTIONS ET D’INFORMATIONS

a)

(Organisme ATC)

AUTORISE (

ou

DEMANDE) (

ou

INFORME)

(détails de la clairance, de l’instruction, ou de l’information)

;

… confirmation ou rectification du collationnement d’une clairance ou d’une instruction

b) CORRECT (

ou

NÉGATIF) [JE RÉPÈTE

(Organisme ATC)

AUTORISE (

ou

DEMANDE)

(détails de la clairance ou de l’instruction)

].

1.3 SERVICES DE LA CIRCULATION AÉRIENNE POUR LES ARRIVÉES ET LES DÉPARTS

1.3.1 INSTRUCTIONS AU DÉPART

a) [APRÈS DÉPART] TOURNEZ À DROITE (

ou

À GAUCHE), CAP (

trois chiffres

) (

ou CONTINUEZ AU CAP DE LA PISTE) (

ou RESTEZ DANS LAXE DE LA PISTE) JUSQUAU (

ou JUSQU’À) (niveau ou point significatif) [

(autres instructions, sil y a lieu)

] ;

b) APRÈS AVOIR ATTEINT (

ou ATTEIGNANT) (

ou PASSANT) (niveau ou point significatif) (instructions) ;

c) TOURNEZ À DROITE (

ou

À GAUCHE) CAP (trois chiffres) (niveau) [POUR INTERCEPTER (route, voie aérienne, etc.)

] ;

d) DÉPART (nom et numéro du départ normalisé) ;

e) ROUTE (trois chiffres)

DEGRÉS [MAGNÉTIQUES (

ou VRAIS)] VERS (

ou

À PARTIR DE) (point significatif) JUSQU’À (

heure, ou ATTEIGNANT (repère ou point significatif ou niveau)

) [AVANT DE CONTINUER SUR LA ROUTE] ;

f) AUTORISÉ DÉPART (désignation) ;

… autorisation de parcours direct avec avis préalable d’une instruction future de rejoindre le SID

g) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement) MONTEZ (niveau)

, PRÉVOYEZ DE REJOINDRE SID [

(indicatif du SID)

] [(À (point de cheminement)

],

puis

REJOIGNEZ SID [

(indicatif du SID)

] [À (point de cheminement)

] ;

h) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement) MONTEZ (niveau)

,

puis

REJOIGNEZ SID [

(indicatif du SID)

] [À (point de cheminement)

] ;

1.3.2 INSTRUCTIONS À LAPPROCHE

Note.– L’identification de la procédure d’approche aux instruments sur la carte aéronautique est utilisée pour spécifier le type d’approche. Lorsque l’identification utilise un suffixe entre parenthèses pour inclure des conditions exceptionnelles, par exemple (LNAV/VNAV seulement) ou (AR) , le texte figurant entre les parenthèses ne fait pas partie de l’autorisation du contrôle de la circulation aérienne.

a) AUTORISÉ ARRIVÉE (désignation) ;

b) AUTORISÉ JUSQU’À (limite de la clairance) (désignation) ;

c) AUTORISÉ (

ou PROCÉDEZ) (détails de la route à suivre) ;

… autorisation de parcours direct avec avis préalable d’émission dune instruction future de rejoindre la STAR

d) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement)

, DESCENDEZ (niveau)

, PRÉVOYEZ DE REJOINDRE STAR [

(indicatif de la STAR)

] À (point de cheminement)

,

puis

REJOIGNEZ STAR [

(indicatif de la STAR)

] [A (point de cheminement)

] ;

e) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement)

, DESCENDEZ (niveau)

,

puis

REJOIGNEZ STAR [

(indicatif de la STAR)

] [À (point de cheminement)

] ;

f) AUTORISÉ APPROCHE (type dapproche) [PISTE (numéro) ] ;

g) AUTORISÉ (type dapproche) PISTE (numéro) SUIVI DUNE MANŒUVRE À VUE [POUR LA] PISTE (numéro) ;

h) AUTORISÉ APPROCHE [PISTE (numéro)

] ;

i) COMMENCEZ LAPPROCHE À (heure) ;

* j) DEMANDE APPROCHE DIRECTE [

(type dapproche)

] [PISTE (numéro)

] ;

*

k) AUTORISÉ APPROCHE DIRECTE [

(type dapproche)

] [PISTE (numéro)

] ;

l) RAPPELEZ EN VUE DU SOL ;

m) RAPPELEZ PISTE [

ou FEUX DE PISTE] EN VUE ;

… lorsquun pilote demande une approche à vue

* n) DEMANDE APPROCHE À VUE ;

*

o) AUTORISE APPROCHE À VUE PISTE (numéro) ;

… pour demander à un pilote sil peut accepter une approche à vue

p) ACCEPTEZ-VOUS APPROCHE À VUE PISTE (numéro) ;

… dans le cas dapproches à vue successives, lorsque le pilote dun aéronef qui suit signale quil voit laéronef qui le précède

q) AUTORISÉ APPROCHE À VUE PISTE (numéro)

, ASSUREZ VOTRE SÉPARATION AVEC (type daéronef et catégorie de turbulence de sillage appropriée) [SITUÉ</strong>] DEVANT [ATTENTION TURBULENCE DE SILLAGE] ;

r) RAPPELEZ À (point significatif) ; [EN ÉLOIGNEMENT, ou EN RAPPROCHEMENT] ;

s) RAPPELEZ COMMENÇANT VIRAGE CONVENTIONNEL ;

* t) DEMANDE DESCENTE [EN] VMC ;

*

u) ASSUREZ VOTRE SÉPARATION ;

v) RESTEZ [EN] VMC ;

w) CONNAISSEZ-VOUS LA PROCÉDURE DAPPROCHE (nom) ?

* x) DEMANDE APPROCHE (type dapproche) [PISTE (numéro)

] ;

*

* Indique une communication du pilote.

1.3.3 CLAIRANCES DATTENTE

… à vue

a) ATTENDEZ À VUE [VERTICALE] (position) (

ou ENTRE (deux repères terrestres bien visibles)

) ;

… procédure publiée dattente à la verticale dune installation ou dun repère

b) AUTORISÉ (

ou PROCÉDEZ) JUSQU’À (point significatif, nom de linstallation ou du repère) [MAINTENEZ (

ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)

, ATTENDEZ [

(direction)

] [COMME PUBLIÉ</strong>] PRÉVOYEZ AUTORISATION DAPPROCHE (

ou NOUVELLE AUTORISATION) À (heure) ;

* c) DEMANDE INSTRUCTIONS DATTENTE ;

*

… quand une clairance dattente détaillée est nécessaire

d) AUTORISÉ (

ou PROCÉDEZ) JUSQU’À (point significatif, nom de linstallation ou du repère) [MAINTENEZ (

ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)

] ATTENDEZ [

(direction)

] [RADIAL (spécifiée)

, ROUTE, RAPPROCHEMENT (trois chiffres) DEGRÉS] [CIRCUIT À DROITE (

ou

À GAUCHE)] [TEMPS EN ÉLOIGNEMENT (nombre) MINUTES] PRÉVOYEZ AUTORISATION DAPPROCHE (

ou NOUVELLE AUTORISATION) À (heure) (autres instructions, sil y a lieu) ;

e) AUTORISE JUSQU’À RADIAL (trois chiffres) DU VOR (nom)

À

(distance)

REPÈRE DME [MAINTENEZ (

ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)

] ATTENDEZ [

(direction)

] [CIRCUIT À DROITE (

ou

À GAUCHE)] [TEMPS EN ÉLOIGNEMENT (nombre) MINUTES] PRÉVOYEZ AUTORISATION DAPPROCHE (

ou NOUVELLE AUTORISATION) À (heure) (autres instructions, sil y a lieu) ;

f) AUTORISÉ JUSQU’À RADIAL (trois chiffres) DU VOR (nom)

À

(distance)

REPÈRE DME [MAINTENEZ (

ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)

] ATTENDEZ ENTRE (distance) ET (distance) DME [CIRCUIT À DROITE (

ou

À GAUCHE)] PRÉVOYEZ AUTORISATION DAPPROCHE (

ou NOUVELLE AUTORISATION) À (heure) (autres instructions, sil y a lieu)

.

* Indique une communication du pilote.

1.3.4 HEURE DAPPROCHE PRÉVUE

a) PAS DE DÉLAI PRÉVU ;

b) HEURE DAPPROCHE PRÉVUE (

ou HAP) (heure) ;

c) NOUVELLE HEURE DAPPROCHE PRÉVUE (

ou HAP) (heure) ;

d) DÉLAI NON DÉTERMINE (raisons)

.

1.4 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES À UTILISER SUR L’AÉRODROME ET ALENTOUR

1.4.1 IDENTIFICATION DE L’AÉRONEF

ALLUMEZ VOS PHARES.

1.4.2 ACCUSE DE RÉCEPTION VISUEL

a) ACCUSEZ RÉCEPTION EN MANŒUVRANT LES AILERONS (

ou LA DIRECTION) ;

b) ACCUSEZ RÉCEPTION EN BALANÇANT LES AILES ;

c) ACCUSEZ RÉCEPTION EN FAISANT DES APPELS DE PHARES.

1.4.3 PROCÉDURES DE MISE EN ROUTE

… pour demander la permission de mettre les moteurs en route

* a) [

(emplacement de laéronef)

] DEMANDE MISE EN ROUTE ;

* * b) [

(emplacement de laéronef)

] DEMANDE MISE EN ROUTE, INFORMATION (identification ATIS) ;

*

… réponses de lATC

c) MISE EN ROUTE APPROUVÉE ;

d) MISE EN ROUTE À (heure) ;

e) PRÉVOYEZ MISE EN ROUTE À (heure) ;

f) MISE EN ROUTE À VOTRE CONVENANCE ;

g) PRÉVOYEZ DÉPART À (heure) MISE EN ROUTE À VOTRE CONVENANCE.

* Indique une communication du pilote.

1.4.4 PROCÉDURES DE REPOUSSAGE

… aéronef/ATC

* a) [

(emplacement de laéronef)

] DEMANDE REPOUSSAGE ;

*

b) REPOUSSAGE APPROUVÉ ;

c) ATTENDEZ ;

d) REPOUSSAGE À VOTRE CONVENANCE ;

e) PRÉVOYEZ (nombre) MINUTES DE délai À CAUSE (raison)

.

* Indique une communication du pilote.

1.4.5 PROCÉDURES DE TRACTAGE

† a) DEMANDE TRACTAGE (type daéronef) [

(nom de la compagnie)

] DE (emplacement)

À

(emplacement) ;

… réponse de lATC

b) TRACTAGE APPROUVÉ VIA (itinéraire précis à suivre) ;

c) MAINTENEZ POSITION ;

d) ATTENDEZ.

† Indique une communication provenant de la combinaison aéronef/ tracteur.

1.4.6 POUR DEMANDER LHEURE EXACTE ET/ OU LES PARAMÈTRES D’AÉRODROME POUR LE DÉPART

* a) DEMANDE HEURE EXACTE ;

*

b) HEURE (heure) ;

… en labsence de diffusion ATIS

* c) DEMANDE PARAMÈTRES POUR LE DÉPART ;

*

d) PISTE (numéro)

, VENT (direction et vitesse) (unité)

, QNH (

ou QFE) (nombre [

(unité)

], TEMPÉRATURE [MOINS] (nombre)

, [VISIBILITÉ (distance) (unité) (

ou

PORTÉE VISUELLE DE PISTE (

ou RVR) (distance) (unité)

)] [HEURE (heure)

].

Note.– Si des observations multiples de la visibilité et de la RVR sont disponibles, les valeurs quil faudrait utiliser pour le décollage sont celles qui correspondent à la zone de roulement à latterrissage/ zone dextrémité darrêt de la piste.

* Indique une communication du pilote.

1.4.7 PROCÉDURES DE CIRCULATION À LA SURFACE

… pour le départ

* a) [

(type daéronef)

] [

(catégorie de turbulence de sillage, sil sagit dun super ou gros-porteur )

] [

(emplacement de laéronef)

] DEMANDE ROULAGE [

(intentions)

] ;

* * b) [

(type daéronef)

] [

(catégorie de turbulence de sillage, sil sagit dun super ou gros-porteur )

] [

(emplacement de laéronef)

] (règles de vol) DESTINATION (aérodrome de destination) DEMANDE ROULAGE [

(intentions)

] ;

*

c) ROULEZ POINT DATTENTE [

(numéro)

] [PISTE (

numéro)

], MAINTENEZ AVANT LA PISTE (numéro) (

ou TRAVERSEZ LA PISTE (numéro)

)] [HEURE (heure)

] ;

… lorsque des instructions détaillées de roulage sont nécessaires

* d) [

(type daéronef)

] [

(catégorie de turbulence de sillage, sil sagit dun super ou gros-porteur )

] DEMANDE INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES DE ROULAGE ;

*

e) ROULEZ POINT DATTENTE [

(numéro)

] [PISTE (numéro)

] VIA (itinéraire précis à suivre) [HEURE (heure)

] [MAINTENEZ AVANT LA PISTE (numéro) (

ou TRAVERSEZ LA PISTE (numéro)

)] ;

… lorsque les paramètres daérodrome ne peuvent être obtenus à une autre source (ATIS par exemple)

f) ROULEZ POINT DATTENTE [

(numéro)

] (suivi, sil y a lieu, des paramètres daérodrome) [HEURE (heure)

] ;

g) PRENEZ (

ou TOURNEZ) PREMIÈRE (

ou DEUXIÈME) À GAUCHE (

ou

À DROITE) ;

h) ROULEZ VIA (identification de la voie de circulation) ;

i) ROULEZ VIA PISTE (numéro) ;

j) ROULEZ JUSQU’À L’AÉROGARE (

ou autre emplacement par exemple AIRE DAVIATION GÉNÉRALE) [POSTE (numéro)

] ;

… pour les vols dhélicoptères

* k) DEMANDE DE TRANSLATION DE (

ou VIA) À (emplacement ou itinéraire, selon le cas) ;

*

l) TRANSLATEZ JUSQU’À (

ou VIA) (emplacement ou itinéraire, selon le cas) [ATTENTION (poussière, chasse-neige élevée, débris épars, aéronef léger circulant à la surface, personnel, etc.)

] ;

m) TRANSLATEZ VIA (itinéraire direct demandé ou itinéraire spécifié) JUSQU’À (emplacement, hélistation, aire dexploitation ou de mouvement, piste en service ou hors service)

. ÉVITEZ (aéronefs, véhicules ou personnel) ;

… après latterrissage

* n) DEMANDE REMONTÉE DE PISTE ;

*

o) REMONTÉE DE PISTE APPROUVÉE ;

p) REMONTEZ PISTE (numéro) ;

… généralités

* q) [

(emplacement de laéronef)

] DEMANDE ROULAGE JUSQU’À (destination sur laérodrome) ;

*

r) ROULEZ TOUT DROIT ;

s) ROULEZ AVEC PRÉCAUTION ;

t) LAISSEZ PASSER (description et position de lautre aéronef) ;

* u) JE LAISSE PASSER (aéronef ou véhicule) ;

* * v) TRAFIC (ou type daéronef) EN VUE ;

*

w) ROULEZ AIRE DATTENTE ;

x) SUIVEZ (description de lautre aéronef ou du véhicule) ;

y) DÉGAGEZ LA PISTE ;

* z) PISTE DÉGAGÉE ;

*

aa) EXPÉDIEZ ROULAGE [

(raison)

] ;

* bb) J’EXPÉDIE ;

*

cc) [ATTENTION] RALENTISSEZ [

(raison)

] ;

* dd) JE RALENTIS.

* * Indique une communication du pilote.

1.4.8 ATTENTE

‡ a) ATTENDEZ (direction) DE (position, numéro de la piste, etc.) ;

‡ b) MAINTENEZ POSITION ;

‡ c) ATTENDEZ (distance) DE (position) ;

… attendre à une distance par rapport à la piste au moins égale à celle spécifiée

‡ d) MAINTENEZ AVANT (position) ;

* e) JE MAINTIENS POSITION ;

* * f) JE MAINTIENS AVANT.

*

‡ Le pilote doit accuser spécifiquement réception.

* Indique une communication du pilote.

Les mots conventionnels " ROGER " et " WILCO " ne suffisent pas pour accuser réception des instructions ATTENDEZ , MAINTENEZ POSITION et MAINTENEZ AVANT (position). Le pilote accusera réception dans chaque cas en précisant JE MAINTIENS POSITION ou JE MAINTIENS AVANT , selon le cas.

1.4.9 POUR TRAVERSER UNE PISTE

* a) DEMANDE TRAVERSÉE PISTE (numéro) ;

Note.– Si laéronef qui traverse la piste ne peut être vu de la tour de contrôle (par exemple la nuit, par mauvaise visibilité), linstruction devrait être accompagnée dune demande au pilote de rappeler lorsquil a dégagé la piste.

*

b) TRAVERSEZ PISTE (numéro) [RAPPELEZ PISTE DÉGAGÉE] ;

c) TRAVERSEZ RAPIDEMENT PISTE (numéro) TRAFIC (type daéronef) (distance)

KILOMÈTRES (

ou MILLES) EN FINALE ;

d) ROULEZ POINT DATTENTE [

(numéro)

] [PISTE (

numéro

)] VIA (

itinéraire précis à suivre

) [MAINTENEZ AVANT LA PISTE (

numéro

)] ou [TRAVERSEZ LA PISTE (

numéro

)] ;

e) RAPPELEZ PISTE (

numéro

) DÉGAGÉE ;

Note.– Sur demande, le pilote annoncera PISTE DÉGAGÉE lorsque laéronef aura entièrement franchi le point dattente avant piste.

* f) PISTE DÉGAGÉE.

* * Indique une communication du pilote.

1.4.10 PRÉPARATIFS DE DÉCOLLAGE

a) IMPOSSIBLE ITINÉRAIRE DÉPART (

indicatif

) CAUSE (

raisons

) ;

b) RAPPELEZ PRÊT [POUR LE DÉPART] ;

c) ÊTES-VOUS PRÊT [POUR LE DÉPART] ?

d) ÊTES-VOUS PRÊT POUR DÉPART IMMÉDIAT ?

* e) PRÊT ;

*

… autorisation de pénétrer sur la piste et dattendre lautorisation de décollage

f) ALIGNEZ-VOUS [ET ATTENDEZ] ;

† g) ALIGNEZ-VOUS PISTE (

numéro

) ;

h) ALIGNEZ-VOUS. SOYEZ PRÊT POUR DÉPART IMMÉDIAT ;

… clairance conditionnelle

‡ i) (

condition

) ALIGNEZ-VOUS (bref rappel de la condition) ;

… accusé de réception dune clairance conditionnelle

* j) (condition) JE MALIGNE (bref rappel de la condition) ;

*

… confirmation ou rectification du collationnement dune clairance conditionnelle

k) CORRECT (

ou NÉGATIF) [JE RÉPÈTE] … (selon le cas) ;

… demande relative à un départ à partir dune position de décollage à une intersection

* l) DEMANDE DÉPART À PARTIR PISTE (numéro)

, INTERSECTION (désignation ou nom de lintersection) ;

* … approbation dune demande relative à un départ à partir dune position de décollage à une intersection

m) APPROUVÉ. ROULEZ POINT DATTENTE PISTE (numéro)

, INTERSECTION (désignation ou nom de lintersection) ;

… refus dune demande relative à un départ à partir dune position de décollage à une intersection

n) NÉGATIF. ROULEZ POINT DATTENTE PISTE (numéro)

, INTERSECTION (désignation ou nom de lintersection) ;

… décollage à partir dune intersection à linitiative de lATC

o) POUVEZ-VOUS PARTIR DE LA PISTE (numéro)

, INTERSECTION (désignation ou nom de lintersection) ;

… indication de la distance de roulement utilisable au décollage à partir de la position de décollage à lintersection

p) TORA PISTE (numéro)

À PARTIR DE LINTERSECTION (désignation ou nom de lintersection)

, (distance)

MÈTRES ;

… envoi dune instruction relative à lalignement multiple

q) ALIGNEZ-VOUS ET ATTENDEZ PISTE (numéro)

, INTERSECTION (nom de lintersection)

, (information sur la circulation essentielle locale) ;

… demande de départ à vue

* r) DEMANDE DÉPART À VUE [DIRECT] JUSQU’À (aide de navigation, point de cheminement, altitude)

,

* … départ à vue à linitiative de lATC

s) ACCEPTEZ-VOUS DÉPART À VUE [DIRECT] JUSQU’À (aide de navigation, point de cheminement/ altitude) ;

… clairance de départ à vue

t) DÉPART À VUE PISTE (numéro)

APPROUVÉ, TOURNEZ À GAUCHE/ DROITE [DIRECT] JUSQU’À (aide de navigation, cap, point de cheminement) [MAINTENEZ REFERENCE VISUELLE JUSQU’À (altitude)

] ;

… collationnement dune clairance de départ à vue

* u) DÉPART À VUE JUSQU’À (aide de navigation, point de cheminement/ altitude)

.

* * Indique une communication du pilote.

† Sil y a risque de confusion lorsque plusieurs pistes sont en service.

‡ SERA. 8015 (ec) contient des dispositions sur lemploi de clairances conditionnelles.

1.4.11 AUTORISATION DE DÉCOLLAGE

a) PISTE (numéro) AUTORISÉ DÉCOLLAGE [RAPPELEZ APRÈS ENVOL] ;

… quand un minimum de séparation sur piste réduit est appliqué

b) (renseignements sur le trafic) PISTE (numéro) AUTORISÉ DÉCOLLAGE ;

… lorsque lautorisation de décollage na pas été observée

c) DÉCOLLAGE IMMÉDIAT OU DÉGAGEZ LA PISTE [

(instructions)

] ;

d) DÉCOLLAGE IMMÉDIAT OU MAINTENEZ AVANT LA PISTE ;

… pour annuler une autorisation de décollage

e) MAINTENEZ POSITION, ANNULEZ DÉCOLLAGE, JE RÉPÈTE ANNULEZ DÉCOLLAGE (raisons) ;

* f) JE MAINTIENS POSITION ;

*

… pour interrompre un décollage après que laéronef a commencé le roulement au décollage

g) STOPPEZ IMMÉDIATEMENT [

(répéter lindicatif dappel de laéronef) STOPPEZ IMMÉDIATEMENT] ;

* h) JE STOPPE ;

*

… pour les vols dhélicoptères

i) AUTORISÉ DÉCOLLAGE [DE (emplacement)

] (position actuelle, voie de circulation, aire dapproche finale et de décollage, piste et numéro) ;

* j) DEMANDE INSTRUCTIONS DE DÉPART ;

*

k) APRÈS LE DÉPART, TOURNEZ À DROITE (

ou

À GAUCHE, ou MONTEZ) (instructions selon les besoins)

.

* Indique une communication du pilote.

Les expressions conventionnelles pour répondre à e) et g) sont respectivement JE MAINTIENS POSITION et J’ARRÊTE.

1.4.12 INSTRUCTIONS DE TOURNER OU DE MONTER APRÈS LE DÉCOLLAGE

* a) DEMANDE VIRAGE À DROITE (

ou

À GAUCHE) ;

*

b) VIRAGE À DROITE (

ou

À GAUCHE) APPROUVÉ ;

c) JE RAPPELLERAI PLUS TARD POUR VIRAGE À DROITE (

ou

À GAUCHE) ;

… pour demander lheure denvol

d) RAPPELEZ APRÈS LENVOL ;

e) [L’</strong>] ENVOL À (heure) ;

f) PASSANT (niveau) (instructions) ;

… cap à suivre

g) CONTINUEZ AU CAP DE LA PISTE (instructions) ;

… sil faut suivre une route précise

h) CONTINUEZ DANS LAXE DE LA PISTE (instructions) ;

i) MONTEZ TOUT DROIT (instructions)

.

* Indique une communication du pilote.

1.4.13 ENTRÉE DANS UN CIRCUIT D’AÉRODROME

* a) [

(type daéronef)

] (position) (niveau) POUR ATTERRISSAGE ;

*

b) ENTREZ (position dans le circuit)

[

(sens du circuit)

] PISTE

(numéro)

VENT [DE SURFACE]

(direction et vitesse) (unité)

[TEMPÉRATURE [MOINS]

(nombre) ] QNH (

ou

QFE)

(nombre)

] [

(unité)

] [TRAFIC

(détails)

] ;

c) [CIRCUIT

(sens du circuit)

] PISTE

(numéro)

VENT [DE SURFACE] (direction et vitesse) (unité) [TEMPÉRATURE [MOINS] (nombre)

] QNH (

ou QFE) (nombre)

] [

(unité)

] [TRAFIC (détails)

] ;

d) EXÉCUTEZ APPROCHE DIRECTE PISTE (numéro) VENT [DE SURFACE] (direction et vitesse) (unité) [TEMPÉRATURE [MOINS] (nombre)

] QNH (

ou QFE) (nombre) [

(unité)

] [TRAFIC (détails)

] ;

… lorsque des informations ATIS sont disponibles

* e) (type daéronef) (position) (niveau) INFORMATION (identification ATIS) POUR ATTERRISSAGE ;

*

f) ENTREZ (position dans le circuit) [PISTE (numéro)

] QNH (

ou QFE) (nombre) [

(unité)

] [TRAFIC (détails)

] ;

g) CIRCUIT

(sens dans le circuit)

[PISTE

(numéro)

] QNH (

ou

QFE)

(nombre)

[

(unité)

] [TRAFIC

(détails)

].

* Indique une communication du pilote.

1.4.14 DANS LE CIRCUIT

* a) (position dans le circuit par exemple VENT ARRIÈRE/FINALE) ;

*

b) NUMÉRO … SUIVEZ (type daéronef et position) [

(instructions supplémentaires au besoin)

] ;

c) TRAFIC

(détails)

[

(informations supplémentaires au besoin)

] ;

d) RAPPELEZ

(position dans le circuit)

.

* Indique une communication du pilote.

1.4.15 INSTRUCTIONS RELATIVES À LAPPROCHE

Note.– Le compte rendu LONGUE FINALE est communiqué lorsqu’un aéronef vire pour exécuter lapproche finale à plus de 7 km (4 NM) du point datterrissage ou lorsquun aéronef en approche directe est à 15 km (8 NM) du point datterrissage. Dans les deux cas, un compte rendu FINALE doit être fait à 7 km (4 NM) du point datterrissage.

a) EXÉCUTEZ APPROCHE COURTE ;

b) EXÉCUTEZ APPROCHE LONGUE (

ou ALLONGEZ VENT ARRIÈRE) ;

c) RAPPELEZ BASE (

ou FINALE ou LONGUE FINALE) ;

d) CONTINUEZ LAPPROCHE [SOYEZ PRÊT POUR POSSIBLE REMISE DES GAZ].

1.4.16 AUTORISATION DATTERRISSAGE

a) PISTE (numéro)

AUTORISÉ ATTERRISSAGE ;

… quand un minimum de séparation sur piste réduit est appliqué

b) (renseignements sur le trafic) PISTE (numéro)

AUTORISÉ ATTERRISSAGE ;

… opérations particulières

c) AUTORISÉ TOUCHER ;

d) FAITES UN [ATTERRISSAGE] COMPLET ;

… pour faire une approche le long de la piste, ou parallèlement à celle-ci, en descendant jusqu’à un niveau minimal convenu

* e) DEMANDE APPROCHE BASSE (raisons) ;

*

f) AUTORISÉ POUR APPROCHE BASSE [PISTE (numéro)

] [

(restriction daltitude au besoin) (instructions de remise des gaz)

] ;

… pour un passage en vol à la tour de contrôle ou en un autre point dobservation pour permettre une inspection visuelle par des personnes au sol

* g) DEMANDE PASSAGE BAS (raisons) ;

*

h) AUTORISÉ POUR PASSAGE BAS [PISTE

(numéro)

] [

(restriction d’altitude au besoin) (instructions de remise des gaz)

] ;

… pour les vols dhélicoptères

* i) DEMANDE APPROCHE DIRECTE [

ou INDIRECTE, VIRAGE À GAUCHE (ou À DROITE) JUSQU’À (emplacement)

] ;

*

j) EXÉCUTEZ APPROCHE DIRECTE (

ou INDIRECTE, VIRAGE À GAUCHE (

ou

À DROITE) VERS (emplacement, piste, voie de circulation, aire dapproche finale et de décollage)

) [ARRIVÉE (

ou

ITINÉRAIRE D’ARRIVÉE) (numéro, nom ou code)

]. [MAINTENEZ AVANT (piste en service, prolongement de laxe de la piste, autre)

]. [RESTEZ À (direction ou distance) DE (piste, axe de la piste, autre hélicoptère ou aéronef)

. [ATTENTION (lignes à haute tension, obstacles non balisés, turbulence de sillage, etc.)

]. AUTORISÉ ATTERRISSAGE.

* Indique une communication du pilote.

1.4.17 PROCÉDURES POUR RETARDER L’AÉRONEF

a) TOURNEZ AUTOUR DE L’AÉRODROME ;

b) ORBITEZ (À DROITE, ou

À GAUCHE) [À PARTIR DE VOTRE POSITION ACTUELLE] ;

c) REFAITES UN CIRCUIT.

1.4.18 APPROCHE INTERROMPUE

a) REMETTEZ LES GAZ ;

* b) JE REMETS LES GAZ.

* * Indique une communication du pilote.

1.4.19 RENSEIGNEMENTS FOURNIS AUX AÉRONEFS

… quand le pilote a demandé une vérification visuelle du train datterrissage

a) LE TRAIN [DATTERRISSAGE] SEMBLE SORTI ;

b) LA ROUE DROITE (

ou GAUCHE, ou AVANT) SEMBLE RENTRÉE (

ou SORTIE) ;

c) LES ROUES SEMBLENT RENTRÉES ;

d) LA ROUE DROITE (

ou GAUCHE, ou AVANT) NE SEMBLE PAS RENTRÉE (

ou SORTIE) ;

… turbulence de sillage

e) ATTENTION TURBULENCE DE SILLAGE [DUE À L’ARRIVÉE (ou AU DÉPART) (type daéronef)

] [

(autres renseignements selon les besoins)

] ;

… souffle de réacteurs sur laire de trafic ou sur le taxiway

f) ATTENTION SOUFFLE DE RÉACTEURS ;

… souffle dhélices

g) ATTENTION SOUFFLE D’HÉLICES ;

… autre trafic

h) TRAFIC

(détails)

;

…informations portant sur l’utilisation effective de la piste

Note.– Les informations portant sur l’utilisation effective de la piste dans les points i) et j) peuvent être données à un aéronef durant n’importe quelle phase du vol, en particulier dans le circuit d’aérodrome et lors de la préparation au départ.

i) PAS DE TRAFIC CONNU PISTE

(numéro)

;

j) PISTE

(numéro)

OCCUPÉE [

ou

BLOQUÉE PAR]

(détails)

[RAPPELEZ INTENTIONS].

1.4.20 DÉGAGEMENT DE LA PISTE ET COMMUNICATIONS APRÈS LATTERRISSAGE

a) CONTACTEZ SOL (fréquence) ;

b) QUAND PISTE DÉGAGÉE CONTACTEZ SOL (fréquence) ;

c) DÉGAGEZ RAPIDEMENT LA PISTE ;

d) VOTRE POSTE (

ou PORTE) (désignation) ;

e) PRENEZ (

ou TOURNEZ) PREMIÈRE [(

ou DEUXIÈME) INTERSECTION] [

ou

À VOTRE CONVENANCE] À GAUCHE (

ou

À DROITE) ET CONTACTEZ SOL (fréquence) ;

… pour les vols dhélicoptères

f) TRANSLATEZ JUSQUAU POSTE DE STATIONNEMENT D’HÉLICOPTÈRE (ou) JUSQUAU POINT DE STATIONNEMENT D’HÉLICOPTÈRE (aire) ;

g) TRANSLATEZ JUSQU’À (

ou VIA) (emplacement ou itinéraire, selon le cas) [ATTENTION (poussière, chasse-neige élevée, débris épars, aéronef léger circulant à la surface, personnel, etc.)

] ;

h) TRANSLATEZ VIA (itinéraire direct demandé ou itinéraire spécifié) JUSQU’À (emplacement, hélistation, aire de manœuvre ou de mouvement, piste en service ou hors service)

. ÉVITEZ (aéronefs, véhicules ou personnel)

.

1.5 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES À UTILISER EN RAPPORT AVEC LES CPDLC

1.5.1 ÉTAT DE FONCTIONNEMENT

… panne des DLC

a) [TOUTES LES STATIONS] PANNE CPDLC (instructions) ;

… échec dun message CPDLC

b) ÉCHEC MESSAGE CPDLC (clairance instruction, renseignements ou demande appropriés) ;

pour corriger une clairance, une instruction, des renseignements ou une demande transmis par CPDLC

c) IGNOREZ MESSAGE CPDLC (type du message)

, BREAK, (clairance, instruction, renseignements ou demande corrigés) ;

… pour donner à toutes les stations ou à un vol particulier linstruction de sabstenir denvoyer des demandes CPDLC pendant un certain temps

d) [TOUTES LES STATIONS] CESSEZ ENVOI DEMANDES CPDLC [JUSQU’À NOUVEL AVIS] [

(raison)

] ;

… pour revenir à lusage normal des CPDLC

e) [TOUTES LES STATIONS] REPRENEZ OPERATIONS CPDLC NORMALES.

2 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES DU SERVICE DE SURVEILLANCE ATS

Note.– La présente section établit des expressions conventionnelles spécifiquement applicables lorsqu’un système de surveillance ATS est utilisé pour rendre les services de la circulation aérienne. Toutefois, les expressions destinées à être utilisées par les services de la circulation aérienne qui figurent dans la section 1 ci-dessus sont également applicables, le cas échéant, lorsqu’un système de surveillance ATS est utilisé.

2.1 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES GÉNÉRALES DU SERVICE DE SURVEILLANCE ATS

2.1.1 IDENTIFICATION DE L’AÉRONEF

a) INDIQUEZ VOTRE CAP [ET NIVEAU [DE VOL] (

ou ALTITUDE)] ;

b) POUR IDENTIFICATION TOURNEZ À GAUCHE (

ou

À DROITE) AU CAP (trois chiffres) ;

c) TRANSMETTEZ POUR IDENTIFICATION ET INDIQUEZ VOTRE CAP ;

d) CONTACT RADAR [

(position)

] ;

e) IDENTIFIÉ [

(position)

] ;

f) NON IDENTIFIÉ [

(raison)

], [REPRENEZ (

ou POURSUIVEZ) VOTRE NAVIGATION] ;

g) NON IDENTIFIÉ [

(raison)

].

2.1.2 RENSEIGNEMENTS SUR LA POSITION

POSITION (distance) (direction) DE (point significatif) (

ou VERTICALE DE ou TRAVERS DE (point significatif)

).

2.1.3 INSTRUCTIONS DE GUIDAGE

a) QUITTEZ (point significatif) CAP (trois chiffres) ;

b) CONTINUEZ CAP (trois chiffres) ;

c) CONTINUEZ CAP ACTUEL ;

d) VOLEZ AU CAP (trois chiffres) ;

e) TOURNEZ À GAUCHE (

ou

À DROITE) CAP (trois chiffres) [

(raison)

] ;

f) TOURNEZ À GAUCHE (

ou

À DROITE) (nombre)

DEGRÉS [

(raison)

] ;

g) STOPPEZ LE VIRAGE CAP (trois chiffres) ;

h) VOLEZ AU CAP (trois chiffres)

, QUAND VOUS LE POURREZ, DIRECT VERS (point significatif) (nom) ;

i) VOTRE CAP EST CORRECT.

2.1.4 CESSATION DU GUIDAGE

a) REPRENEZ VOTRE NAVIGATION (position de laéronef) (instructions spécifiques) ;

b) REPRENEZ VOTRE NAVIGATION [DIRECTE] VERS (point significatif) [ROUTE MAGNÉTIQUE (trois chiffres) DISTANCE (nombre)

KILOMÈTRES (

ou MILLES)].

2.1.5 MANŒUVRES

a) FAITES UN TROIS CENT SOIXANTE [À GAUCHE (

ou

À DROITE)] [

(raison)

] ;

b) ORBITEZ À GAUCHE (

ou

À DROITE) [

(raison)

] ;

… (si les indications des instruments de direction de bord ne sont pas sûres)

c) FAITES TOUS LES VIRAGES AU TAUX UN (

ou UN DEMI ou (nombre)

DEGRÉS PAR SECONDE) COMMENCEZ ET STOPPEZ TOUS LES VIRAGES DES RÉCEPTION DE LA DIRECTIVE MAINTENANT ;

d) TOURNEZ À GAUCHE (

ou

À DROITE) MAINTENANT ;

e) STOPPEZ LE VIRAGE MAINTENANT.

Note.– Sil faut préciser la raison du guidage ou des manœuvres ci-dessus, il conviendrait dutiliser les expressions suivantes :

a) CAUSE TRAFIC ;

b) POUR SÉPARATION ;

c) POUR RETARDER ;

d) POUR VENT ARRIÈRE ( ou

BASE

ou FINALE).

2.1.6 MODIFICATIONS DE VITESSE

a) INDIQUEZ VOTRE VITESSE ;

* b) VITESSE (nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (

ou NŒUDS) ;

*

c) MAINTENEZ (nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (

ou NŒUDS) (MINIMUM (

ou MAXIMUM)] [JUSQU’À (point significatif)

] ;

d) NE DÉPASSEZ PAS (nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (

ou NŒUDS) ;

e) MAINTENEZ VITESSE ACTUELLE ;

f) AUGMENTEZ (

ou RÉDUISEZ) VITESSE (nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (

ou NŒUDS) [MINIMUM (

ou MAXIMUM)] ;

g) AUGMENTEZ (

ou RÉDUISEZ) VITESSE DE (nombre) KILOMÈTRES/ HEURE (

ou NŒUDS) ;

h) REPRENEZ VITESSE NORMALE ;

i) RÉDUISEZ À LA VITESSE MINIMALE DAPPROCHE ;

j) RÉDUISEZ À LA VITESSE MINIMALE EN LISSE ;

k) REPRENEZ VITESSE PUBLIÉE

l) VITESSE LIBRE.

* Indique une communication du pilote.

Note.– Il peut être demandé à un aéronef à larrivée de maintenir sa vitesse maximale , vitesse minimale en configuration lisse , vitesse minimum ou une vitesse spécifiée. Vitesse minimale en configuration lisse signifie la vitesse minimale à laquelle un aéronef peut voler dans une configuration lisse, cest-à-dire sans déploiement des dispositifs daugmentation de la portance, des aérofreins ou du train datterrissage.

2.1.7 COMPTES RENDUS DE POSITION

… pour faire omettre les comptes rendus de position

a) OMETTEZ COMPTES RENDUS DE POSITION [JUSQU’À (spécifier)

] ;

b) PROCHAIN COMPTE RENDU À (point significatif) ;

c) COMPTES RENDUS EXIGÉS SEULEMENT À (point [s] significatif [s]) ;

d) REPRENEZ COMPTES RENDUS DE POSITION.

2.1.8 RENSEIGNEMENTS SUR LE TRAFIC ET MANŒUVRES D’ÉVITEMENT

a) TRAFIC À (nombre) HEURES (distance) (direction du vol) [

(tous autres renseignements utiles)

] :

1) INCONNU ;

2) LENT ;

3) RAPIDE ;

4) CONVERGENT ;

5) EN SENS OPPOSÉ (

ou DANS LE MÊME SENS) ;

6) EN DÉPASSEMENT ;

7) CROISANT DE GAUCHE À DROITE (

ou DE DROITE À GAUCHE) ;

… (si ces renseignements sont connus)

en passant des indications de niveau aux aéronefs en montée ou en descente, sous forme de distance verticale par rapport à lautre trafic

(type daéronef) ;

9) (niveau) ;

10) [VOTRE NIVEAU AUTORISÉ</strong>] ;

11) EN MONTÉE (

ou EN DESCENTE) ;

… pour demander une manœuvre d’évitement

* b) DEMANDE GUIDAGE ;

*

c) VOULEZ-VOUS UN GUIDAGE ?

… en présence daéronefs non identifiés

d) DÉGAGÉ DU TRAFIC [

(instructions appropriées)

] ;

… pour une manœuvre d’évitement

e) [IMMÉDIATEMENT] TOURNEZ À GAUCHE (

ou

À DROITE) IMMÉDIATEMENT CAP (trois chiffres) POUR ÉVITER TRAFIC [NON IDENTIFIÉ</strong>] (gisement par indication horaire et distance) ;

f) [IMMÉDIATEMENT] TOURNEZ À GAUCHE (

ou

À DROITE) IMMÉDIATEMENT (nombre)

DEGRÉS POUR ÉVITER TRAFIC [NON IDENTIFIÉ</strong>] (gisement par indication horaire et distance)

.

* Indique une communication du pilote.

2.1.9 COMMUNICATIONS ET INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS

a) [EN CAS DE] PERTE DE CONTACT RADIO (instructions) ;

b) SI VOUS NE ME RECEVEZ PAS PENDANT (nombre) MINUTES (

ou SECONDES) (instructions) ;

c) JE NE VOUS REÇOIS PAS (instructions) ;

… si lon soupçonne une interruption des communications

d) SI VOUS ME RECEVEZ (instructions de manœuvre)

;

e) SI VOUS ME RECEVEZ [TRANSPONDEUR (

code ou IDENT)] ;

f) (

manœuvre

, TRANSPONDEUR ou IDENT) OBSERVÉ. POSITION (position de laéronef) [

(instructions)

].

2.1.10 CESSATION DU SERVICE RADAR ET/ OU DU SERVICE ADS-B

a) FIN DU SERVICE RADAR (

ou DE LIDENTIFICATION) [CAUSE (raison)

] (instructions) ;

b) JE VAIS BIENTÔT PERDRE LIDENTIFICATION (instructions ou renseignements appropriés) ;

c) IDENTIFICATION PERDUE [

(raisons)

] (instructions)

.

2.1.11 DÉTÉRIORATION DE L’ÉQUIPEMENT RADAR

a) RADAR SECONDAIRE HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins) ;

b) RADAR PRIMAIRE HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins) ;

c) ADS-B HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins)

.

2.2 CONTRÔLE D’APPROCHE AVEC SYSTÈME DE SURVEILLANCE ATS

2.2.1 GUIDAGE EN VUE DE LAPPROCHE

a) GUIDAGE [POUR] [APPROCHE] (type d’approche)

PISTE

(numéro) ;

b) GUIDAGE [POUR] APPROCHE À VUE PISTE (numéro)

. RAPPELEZ AÉRODROME (

ou PISTE) EN VUE (

ou EN VUE DES INSTALLATIONS) ;

c) GUIDAGE POUR (position dans le circuit) ;

d) GUIDAGE POUR APPROCHE RADAR DE SURVEILLANCE PISTE (numéro) ;

e) GUIDAGE POUR APPROCHE DE PRÉCISION PISTE (numéro) ;

f) APPROCHE (type) IMPOSSIBLE CAUSE (raison) (autres instructions)

.

2.2.2 GUIDAGE EN VUE DUNE APPROCHE ILS OU DUNE APPROCHE FONDÉE SUR DAUTRES PROCÉDURES

a) POSITION (nombre)

KILOMÈTRES (

ou MILLES) DE (repère)

. TOURNEZ À GAUCHE (

ou

À DROITE) CAP (trois chiffres) ;

b) VOUS ALLEZ INTERCEPTER (L’AXE D’APPROCHE FINALE

ou aide radio

) À (distance) DE (

point significatif ou DU TOUCHER [DES ROUES]) ;

… lorsque le pilote souhaite être établi à une distance précise du point de toucher des roues

* c) DEMANDE FINALE DE (distance) ;

*

d) AUTORISÉ [POUR] [APPROCHE] (type dapproche) PISTE (numéro) ;

… instructions et renseignements

e) RAPPELEZ ÉTABLI SUR LE LOCALIZER ( ou SUR [L’AXE D’] APPROCHE [FINALE] [GLS/RNP/ MLS]) ;

f) VOUS APPROCHEZ PAR LA GAUCHE (

ou LA DROITE) [RAPPELEZ ÉTABLI] ;

g) TOURNEZ À GAUCHE (

ou

À DROITE) CAP (trois chiffres) [POUR INTERCEPTER] ou [RAPPELEZ ÉTABLI] ;

h) PRÉVOYEZ UN GUIDAGE POUR CROISER (LE LOCALIZER

ou L’AXE D’APPROCHE FINALE [GLS/RNP/MLS]

ou laide radio

) (raison) ;

i) CE VIRAGE VOUS FERA CROISER (LE LOCALIZER

ou L’AXE D’APPROCHE FINALE [GLS/RNP/MLS]

ou laide radio

) [

(raison)

] ;

j) JE VOUS FAIS CROISER (LE LOCALIZER

ou L’AXE D’APPROCHE FINALE [GLS/RNP/MLS]

ou laide radio

) [

(raison)

] ;

k) MAINTENEZ (altitude) JUSQU’À INTERCEPTION DU GLIDE ;

l) RAPPELEZ ÉTABLI SUR LE GLIDE ;

m) INTERCEPTEZ (LE LOCALIZER

ou [L’AXE D’] APPROCHE [FINALE] [GLS/RNP/MLS]

ou laide radio ) [PISTE

(numéro)

] [RAPPELEZ ÉTABLI].

* Indique une communication du pilote.

2.2.3 MANŒUVRES AU COURS DAPPROCHES PARALLÈLES INDÉPENDANTES OU INTERDÉPENDANTES

a) AUTORISÉ [POUR] APPROCHE (type dapproche) PISTE (numéro) GAUCHE (

ou DROITE) ;

b) VOUS AVEZ CROISÉ LE LOCALIZER (

ou LAXE DAPPROCHE FINALE GLS/RNP/ MLS). [IMMÉDIATEMENT] TOURNEZ À GAUCHE (

ou

À DROITE) IMMÉDIATEMENT ET REVENEZ SUR LE LOCALIZER (

ou L’AXE DAPPROCHE FINALE GLS/RNP/ MLS) [PISTE

(numéro)

] ;

c) ILS (

ou MLS) PISTE (numéro) GAUCHE (

ou DROITE) FRÉQUENCE LOCALIZER (

ou MLS) (fréquence) ;

… aux fins d’évitement lorsquon voit un aéronef pénétrant dans la NTZ

d) [IMMÉDIATEMENT] TOURNEZ À GAUCHE (

ou

À DROITE) (nombre)

DEGRÉS (

ou CAP) (trois chiffres)

IMMÉDIATEMENT [POUR ÉVITER] TRAFIC [S’ÉCARTANT DE LAPPROCHE ADJACENTE], MONTEZ (altitude) ;

… aux fins d’évitement, dans le cas dun aéronef situé à moins de 120 m (400 ft) au-dessus de laltitude du seuil de la piste, aux endroits où sont appliqués des critères de surfaces d’évaluation dobstacles pour approches parallèles (PAOAS)

e) [IMMÉDIATEMENT] MONTEZ (altitude)

IMMÉDIATEMENT [POUR ÉVITER] TRAFIC [S’ÉCARTANT DE LAPPROCHE ADJACENTE] (autres instructions)

.

2.2.4 APPROCHE AU RADAR DE SURVEILLANCE

2.2.4.1 FOURNITURE DU SERVICE

a) APPROCHE RADAR DE SURVEILLANCE PISTE (numéro) JUSQU’À (distance) DU TOUCHER [DES ROUES], ALTITUDE (

ou HAUTEUR) DE FRANCHISSEMENT DOBSTACLES (nombre)

MÈTRES (

ou PIEDS) VÉRIFIEZ VOS MINIMA [EN CAS DE REMISE DES GAZ (instructions)

] ;

b) FIN DINSTRUCTIONS DAPPROCHE À (distance) DU TOUCHER [DES ROUES].

2.2.4.2 SITE

a) COMMENCEZ DESCENTE MAINTENANT [POUR MAINTENIR UNE TRAJECTOIRE DE DESCENTE DE (nombre) DEGRÉS] ;

b) À (distance) DU TOUCHER DES [ROUES] VOTRE ALTITUDE (

ou HAUTEUR) DEVRAIT ÊTRE DE (nombre et unité)

.

2.2.4.3 POSITION

(distance) DU TOUCHER [DES ROUES].

2.2.4.4 VÉRIFICATIONS

a) VÉRIFIEZ TRAIN SORTI [ET VERROUILLÉ</strong>] ;

b) VERTICALE DU SEUIL.

2.2.4.5 FIN DE LAPPROCHE

a) RAPPELEZ EN VUE DU SOL ;

b) RAPPELEZ PISTE (

ou FEUX DE PISTE) EN VUE ;

c) FIN DAPPROCHE [APPELEZ (organisme)

<i class="bi-circle-fill text-red-700 text-sm" title='Texte supprimé ici'>] .

2.3 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES UTILISÉES AVEC LE RADAR SECONDAIRE DE SURVEILLANCE (SSR) ET L’ADS-B

2.3.1 POUR DEMANDER LES POSSIBILITÉS DE L’ÉQUIPEMENT SSR DE BORD

a) INDIQUEZ POSSIBILITÉS TRANSPONDEUR ;

* b) TRANSPONDEUR (selon les indications du plan de vol) ;

* * c) PAS DE TRANSPONDEUR.

* * Indique une communication du pilote.

2.3.2 POUR DONNER LES POSSIBILITÉS DE L’ÉQUIPEMENT ADS-B

a) INDIQUEZ POSSIBILITÉS ADS-B ;

* b) ÉMETTEUR ADS-B (liaison de données) ;

* * c) RÉCEPTEUR ADS-B (liaison de données) ;

* * d) NÉGATIF ADS-B.

* * Indique une communication du pilote.

2.3.3 POUR DONNER DES INSTRUCTIONS AU SUJET DU RÉGLAGE DU TRANSPONDEUR

a) POUR LE DÉPART TRANSPONDEUR (code) ;

b) TRANSPONDEUR (code)

.

2.3.4 POUR DEMANDER AU PILOTE DE RECYCLER LE MODE ET LE CODE QUI LUI ONT ÉTÉ ASSIGNÉS

a) RECYCLEZ TRANSPONDEUR [

(mode)

] (code) ;

* b) JE RECYCLE [

(mode) ]

(code)

.

* * Indique une communication du pilote.

2.3.5 DEMANDER AU PILOTE DE RECYCLER LIDENTIFICATION DE L’AÉRONEF

ENTREZ DE NOUVEAU INDICATIF PLAN DE VOL.

2.3.6 POUR DEMANDER AU PILOTE DE CONFIRMER LE CODE AFFICHE SUR LE TRANSPONDEUR DE L’AÉRONEF

a) CONFIRMEZ TRANSPONDEUR (code) ;

* b) TRANSPONDEUR (code)

.

* * Indique une communication du pilote.

2.3.7 POUR DEMANDER DACTIONNER LE DISPOSITIF IDENT

a) TRANSPONDEUR [

(code)

] [ET] IDENT ;

b) TRANSPONDEUR BASSE (

ou FAIBLE) INTENSITÉ ;

c) TRANSPONDEUR NORMAL ;

d) TRANSMETTEZ IDENTIFICATION ADS-B.

2.3.8 POUR DEMANDER DE SUSPENDRE MOMENTANÉMENT LUTILISATION DU TRANSPONDEUR

TRANSPONDEUR STANDBY.

2.3.9 POUR DEMANDER L’ÉMISSION DU CODE DES CAS DURGENCE

TRANSPONDEUR MAYDAY [CODE SEPT-SEPT-ZÉRO-ZÉRO].

2.3.10 POUR DEMANDER D’ARRÊTER LE TRANSPONDEUR ET/ OU L’ÉMETTEUR ADS-B

a) ARRÊTEZ TRANSPONDEUR [TRANSMETTEZ ADS-B SEULEMENT] ;

Note.– Le transpondeur mode S et lADS-B ne pourront peut-être pas fonctionner de façon indépendante dans tous les aéronefs (p. ex. lorsque lADS-B est assurée uniquement au moyen de squitters longs 1 090 MHz émis par le transpondeur). En pareil cas, des aéronefs pourraient ne pas être en mesure de donner suite à des instructions de lATC concernant le fonctionnement de lADS-B.

b) ARRÊTEZ TRANSMISSION ADS-B [TRANSPONDEUR (code) SEULEMENT].

2.3.11 POUR DEMANDER LA TRANSMISSION DE LALTITUDEPRESSION

a) TRANSPONDEUR [MODE] CHARLIE ;

b) TRANSMETTEZ ALTITUDE ADS-B.

2.3.12 POUR DEMANDER LA VÉRIFICATION DU CALAGE ALTIMÉTRIQUE ET LA CONFIRMATION DU NIVEAU

VÉRIFIEZ CALAGE ALTIMÉTRIQUE ET CONFIRMEZ (niveau)

.

2.3.13 POUR DEMANDER D’ARRÊTER LA TRANSMISSION DE L’ALTITUDE‑PRESSION EN RAISON DUN FONCTIONNEMENT DÉFECTUEUX

a) ARRÊTEZ TRANSPONDEUR [MODE] CHARLIE INDICATION ERRONÉE ;

b) ARRÊTEZ TRANSMISSION ALTITUDE ADS-B [(INDICATION ERRONÉE, ou raison)

].

2.3.14 POUR DEMANDER LA VÉRIFICATION DU NIVEAU

CONFIRMEZ (niveau)

.

2.3.15 LE CONTRÔLEUR INTERROGE UN ÉCART ENTRE LE NIVEAU SÉLECTIONNE AFFICHÉ ET LE NIVEAU AUTORISÉ

Note.– Le contrôleur ne précisera pas par radio la valeur du niveau sélectionné observé sur laffichage de la situation.

a) VÉRIFIER LE NIVEAU SELECTE LE NIVEAU AUTORISE EST (niveau)

b) VÉRIFIER LE NIVEAU SELECTE. CONFIRMER EN MONTEE (

ou EN DESCENTE) À (

ou MAINTENANT) (niveau)

* c) EN MONTEE (

ou EN DESCENTE) À (

ou MAINTENANT) (niveau) (les renseignements appropriés sur le niveau choisi)

.

* * Indique une communication du pilote.

3 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES DE SURVEILLANCE DÉPENDANTE AUTOMATIQUE EN MODE CONTRAT (ADS-C)

3.1 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES ADS-C GÉNÉRALES

3.1.1 DÉTÉRIORATION DE LADS-C

ADS-C (

ou ADS-CONTRAT) HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins)

.

4 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES D’ALERTE

4.1 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES D’ALERTE

4.1.1 AVERTISSEMENT ALTITUDE BASSE

(indicatif dappel daéronef) AVERTISSEMENT ALTITUDE BASSE, VÉRIFIEZ VOTRE ALTITUDE IMMÉDIATEMENT, QNH (nombre) [

(unité)

]. [ALTITUDE MINIMALE DE VOL (altitude)

].

4.1.2 ALERTE PROXIMITÉ DU RELIEF

(indicatif dappel daéronef) ALERTE RELIEF (suggestion de manœuvre du pilote, si possible)

.

5 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES PERSONNEL AU SOL/ÉQUIPAGE DE CONDUITE

5.1 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES PERSONNEL AU SOL/ ÉQUIPAGE DE CONDUITE

5.1.1 PROCÉDURE DE MISE EN ROUTE

a) [ÊTES-VOUS] PRÊT POUR MISE EN ROUTE ?

* b) MISE EN ROUTE NUMÉRO (numéro (s) de moteur)

.

Note 1.– A la suite de cet échange, le personnel au sol devrait ou bien répondre sur linterphone, ou bien adresser un signal visuel distinctif, pour indiquer que tout est en ordre et que la mise en route peut avoir lieu comme prévu.

Note 2.– Une identification sans équivoque des parties intéressées est indispensable dans toute communication entre le personnel au sol et les pilotes.

* Indique une communication du pilote.

5.1.2 PROCÉDURES DE REPOUSSAGE

… (personnel au sol/équipage)

a) ÊTES-VOUS PRÊT POUR REPOUSSAGE ?

* b) PRÊT POUR REPOUSSAGE ;

c) CONFIRMEZ FREINS DESSERRÉS ;

* d) FREINS DESSERRÉS ;

e) COMMENÇONS REPOUSSAGE ;

f) REPOUSSAGE TERMINÉ ;

* g) ARRÊTEZ REPOUSSAGE ;

h) CONFIRMEZ FREINS SERRÉS ;

* i) FREINS SERRÉS ;

* j) DÉCROCHEZ ;

k) JE DÉCROCHE. ATTENDEZ SIGNAL À VOTRE GAUCHE (

ou DROITE).

Note.– Cet échange est suivi dun signal visuel adressé au pilote pour lui indiquer que le tracteur a été décroché et que laéronef peut rouler.

* Indique une communication du pilote.

6 AIR TRAFFIC FLOW MANAGEMENT (ATFM)

6.1 AIR TRAFFIC FLOW MANAGEMENT

(ATFM)

Attribution dune heure calculée de décollage (CTOT) résultant dun Message dAllocation de Créneau (SAM)

a) CRÉNEAU (heure) ;

Changement de CTOT résultant dun Message de Révision de Créneau (SRM)

b) CRÉNEAU RÉVISE (heure) ;

Annulation du CTOT résultant dun Message dAnnulation de Créneau Slot (SLC)

c) CRÉNEAU ANNULÉ, RAPPELEZ PRÊT ;

Suspension de vol jusqu’à nouvel ordre (résultant dun Message de Suspension de Vol (FLS)

d) VOL SUSPENDU JUSQU’À NOUVEL ORDRE, CAUSE (raison) ;

Suspension de vol résultant dun Message de De-Suspension (DES)

e) SUSPENSION ANNULÉE, RAPPELEZ PRÊT ;

Refus de mise en route lorsque demandé trop tard pour se conformer avec le CTOT donné

f) IMPOSSIBLE DAPPROUVER LAUTORISATION DE MISE EN ROUTE CAUSE CRÉNEAU EXPIRÉ, DEMANDEZ UN NOUVEAU CRÉNEAU ;

Refus de mise en route lorsque demandé trop tôt pour se conformer avec le CTOT donné

g) IMPOSSIBLE DAPPROUVER LAUTORISATION DE MISE EN ROUTE CAUSE CRÉNEAU (heure)

, DEMANDEZ MISE EN ROUTE À (heure)

.

.

Version 2

En vigueur à partir du jeudi 12 août 2021

EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES

Les mots entre parenthèses signifient, soit que des indications précises, comme le niveau, l'emplacement ou l'heure, etc., doivent être ajoutées pour compléter l'expression, soit qu'une expression alternative peut être utilisée.

Les expressions entre crochets sont des mots facultatifs ou des renseignements supplémentaires qu'il peut être nécessaire d'ajouter dans certains cas.

CIRCONSTANCES

EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES

1. EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES ATC

1.1 Généralités

1.1.1 INDICATION DES NIVEAUX [DESIGNES CI-APRES " (NIVEAU) "]

Note. Dans des circonstances où des précisions sont nécessaires, le mot " ALTITUDE " ou " HAUTEUR " peut être inclus, par exemple " DESCENDEZ ALTITUDE DEUX MILLE PIEDS ".

… lors du passage d'informations de niveau sous forme de distance verticale par rapport à l'autre trafic

a) NIVEAU [DE VOL] (numéro) ; ou

b) [HAUTEUR] (nombre) METRES ; ou

c) [ALTITUDE] (nombre) PIEDS ;

d) (nombre) PIEDS/ METRES AU-DESSUS (ou DESSOUS).

1.1.2 CHANGEMENTS DE NIVEAU, COMPTES RENDUS ET VITESSE VERTICALE

a) MONTEZ (ou DESCENDEZ) ;

suivi, s'il y a lieu de :

  1. (niveau) ;

… pour indiquer de commencer une montée (ou une descente) jusqu'à un niveau compris dans la plage verticale spécifiée

  1. AU BLOC (niveau) A (niveau) ET MAINTENEZ ;

  2. POUR ATTEINDRE (niveau) A (ou AVANT) (heure ou point significatif) ;

  3. RAPPELEZ LIBERANT (ou ATTEIGNANT, ou PASSANT) (niveau) ;

  4. A (nombre) METRES PAR SECONDE (ou PIEDS PAR MINUTE) [MINIMUM (ou MAXIMUM)] ;

… pour aéronefs SST seulement

  1. RAPPELEZ DEBUT D'ACCELERATION (ou DE DECELERATION) ;

b) MAINTENEZ AU MOINS (nombre) METRES (ou PIEDS) PLUS HAUT (ou PLUS BAS) (indicatif d'appel d'aéronef) ;

c) DEMANDEZ CHANGEMENT DE NIVEAU (ou DE NIVEAU [DE VOL] ou D'ALTITUDE) A (nom de l'organisme) [A (heure ou point significatif)] ;

d) STOPPEZ LA MONTEE (ou DESCENTE) (niveau) ;

e) CONTINUEZ (ou POURSUIVEZ) LA MONTEE (ou DESCENTE) VERS (niveau) ;

f) EXPEDIEZ LA MONTEE (ou DESCENTE) [A TRAVERS (niveau)] ;

g) QUAND PRET, MONTEZ (ou DESCENDEZ) (niveau) ;

h) PREVOYEZ MONTEE (ou DESCENTE) A (heure ou point significatif) ;

* Indique une communication du pilote.

* i) DEMANDE DESCENTE A (heure) ;

… pour indiquer le moment ou le lieu où l'instruction doit être exécutée

j) IMMEDIATEMENT ;

k) APRES PASSAGE (point significatif) ;

l) A (heure ou point significatif) ;

… pour indiquer que l'instruction doit être exécutée au moment qui convient

m) QUAND PRET, (instruction) ;

… pour indiquer que l'aéronef doit monter ou descendre en assurant sa séparation et en restant en VMC

n) ASSUREZ VOTRE SEPARATION EN VMC [DU (niveau)] [AU (niveau)] ;

o) ASSUREZ VOTRE SEPARATION EN VMC PLUS HAUT QUE (ou PLUS BAS QUE, ou AU) (niveau) ;

… lorsqu'il n'est pas certain que l'aéronef puisse se conformer à la clairance ou à l'instruction

p) SI IMPOSSIBLE (autres instructions) ET AVISEZ-MOI ;

… lorsqu'un pilote est dans l'impossibilité de se conformer à une clairance ou à une instruction

* q) IMPOSSIBLE ;

… après qu'un équipage a commencé à s'écarter d'une clairance ou instruction ATC, quelle qu'elle soit, pour donner suite à un avis de résolution (RA) de l'ACAS (échange pilote-contrôleur)

* r) RA TCAS ;

s) ROGER ;

… après exécution d'une manœuvre faisant suite à un RA de l'ACAS et une fois amorcé le retour à l ‘ clairance ou instruction ATC (échange pilote-contrôleur)

* t) CONFLIT TERMINE, REVENONS A (clairance en vigueur) ;

u) ROGER (ou autres instructions) ;

… après exécution d'une manœuvre faisant suite à un RA de l'ACAS et une fois de retour à la clairance ou instruction ATC en vigueur (échange pilote-contrôleur)

* v) CONFLIT TERMINE, DE RETOUR A (clairance en vigueur) ;

w) ROGER (ou autres instructions) ;

… s'il reçoit une clairance ou instruction ATC qui contredit le RA de l'ACAS, l'équipage suivra le RA et en informera directement l'ATC (échange pilote-contrôleur)

* x) IMPOSSIBLE, RA TCAS ;

y) ROGER ;

… autorisation de monter en suivant un SID comportant des restrictions publiées de niveau et/ ou de vitesse, selon laquelle le pilote doit monter jusqu'au niveau autorisé, respecter les restrictions de niveau publiées, suivre le profil latéral du SID et respecter les restrictions de vitesse publiées ou les instructions de vitesse émises par l'ATC, selon le cas

z) MONTEZ VIA SID (niveau)

… autorisation d'annuler les restrictions de niveau du profil vertical d'un SID pendant la montée

aa) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU

… autorisation d'annuler des restrictions de niveau précises du profil vertical d'un SID pendant la montée

bb) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU À (points)

… autorisation d'annuler les restrictions de vitesse d'un SID pendant la montée

cc) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE

… autorisation d'annuler des restrictions de vitesse précises d'un SID pendant la montée

dd) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE À (points)

… autorisation de monter et d'annuler les restrictions de vitesse et de niveau d'un SID

ee) MONTEZ SANS RESTRICTIONS (niveau), ou MONTEZ (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ET DE VITESSE

… autorisation de descendre en suivant une STAR comportant des restrictions publiées de niveau et/ ou de vitesse, selon laquelle le pilote doit descendre jusqu'au niveau autorisé, se conformer aux restrictions de niveau publiées, suivre le profil latéral de la STAR et respecter les restrictions de vitesse publiées ou les instructions de vitesse émises par l'ATC

ff) DESCENDEZ VIA STAR (niveau)

… autorisation d'annuler les restrictions de niveau d'une STAR pendant la descente

gg) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU

… autorisation d'annuler les restrictions spécifiques de niveau d'une STAR pendant la descente

hh) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU À (points)

… autorisation d'annuler les restrictions de vitesse d'une STAR pendant la descente

ii) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE

… autorisation d'annuler les restrictions de niveau d'une STAR pendant la descente

jj) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE À (points)

… autorisation de descendre et d'annuler les restrictions de vitesse et de niveau d'une STAR

kk) DESCENDEZ SANS RESTRICTIONS (niveau), ou DESCENDEZ (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ET DE VITESSE

1.1.3 CARBURANT MINIMAL

… indication d'une situation de carburant minimal

* a) MINIMUM FUEL ;

b) ROGER [PAS DE DELAI PREVU ou PREVOIR (renseignements sur le délai)].

1.1.4 TRANSFERT DE CONTROLE OU CHANGEMENT DE FREQUENCE

a) CONTACTEZ (indicatif d'appel de l'organisme) (fréquence) [MAINTENANT] ;

b) A (ou VERTICALE) (heure ou lieu) ou [EN] [PASSANT/ LIBERANT/ ATTEIGNANT (niveau)] CONTACTEZ (indicatif d'appel de l'organisme) (fréquence) ;

c) SI PAS DE CONTACT (instructions) ;

Note.-Il peut être demandé à l'aéronef d'"ATTENDRE" sur une fréquence quand il est prévu que l'organisme ATS entrera bientôt en contact avec lui, ou de "VEILLER" une fréquence sur laquelle des informations sont en cours de diffusion.

d) ATTENDEZ L'APPEL DE (indicatif d'appel de l'organisme) SUR (fréquence) ;

* e) DEMANDE A PASSER SUR (fréquence) ;

f) CHANGEMENT DE FREQUENCE APPROUVE ;

g) VEILLEZ (indicatif d'appel de l'organisme) (fréquence) ;

* h) JE VEILLE (fréquence) ;

i) QUAND PRET CONTACTEZ (indicatif d'appel de l'organisme) (fréquence) ;

j) RESTEZ SUR CETTE FREQUENCE.

* Indique une communication du pilote.

1.1.5 ESPACEMENT DE 8,33 KHZ DES CANAUX

Note.-Dans ce paragraphe, le nombre "8,33" n'est pas énoncé "huit décimale trois trois" mais "huit trente-trois". Cette façon d'énoncer un nombre n'est utilisée que dans le contexte de l'espacement de 8,33 kHz des canaux et ne constitue pas une modification des dispositions ou des expressions conventionnelles OACI en vigueur relatives à l'emploi du mot "décimale".

… pour demander une confirmation de capacité 8,33 kHz

a) CONFIRMEZ HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer une capacité 8,33 kHz

* b) AFFIRME HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer une absence de capacité 8,33 kHz

* c) NEGATIF HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour demander une confirmation de capacité UHF

d) CONFIRMEZ UHF ;

… pour indiquer une capacité UHF

* e) AFFIRME UHF ;

… pour indiquer une absence de capacité UHF

* f) NEGATIF UHF ;

… pour demander si l'aéronef a reçu une exemption en ce qui concerne l'espacement de 8,33 kHz

g) CONFIRMEZ EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer que l'aéronef a reçu une exemption en ce qui concerne l'espacement de 8,33 kHz

* h) AFFIRME EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer que l'aéronef n'a pas reçu d'exemption en ce qui concerne l'espacement 8,33 kHz

* i) NEGATIF EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer qu'une certaine clairance a été délivrée, sinon un aéronef sans l'équipement ou l'exemption nécessaires entrerait dans un espace aérien à obligation d'emport

j) CAUSE OBLIGATION HUIT TRENTE-TROIS.

* Indique une communication du pilote.

1.1.6 CHANGEMENT D'INDICATIF D'APPEL

… pour indiquer à un aéronef de changer d'indicatif d'appel

a) CHANGEZ VOTRE INDICATIF D'APPEL POUR (nouvel indicatif d'appel) [JUSQU'A NOUVEL AVIS] ;

… pour indiquer à un aéronef de reprendre l'indicatif d'appel indiqué dans son plan de vol

b) REPRENEZ INDICATIF D'APPEL PLAN DE VOL (indicatif d'appel) A (point significatif)].

1.1.7 RENSEIGNEMENTS SUR LE TRAFIC

a) TRAFIC (renseignements) ;

… pour communiquer des renseignements sur le trafic

b) PAS DE TRAFIC CONNU ;

… pour accuser réception de renseignements sur le trafic

* c) JE SURVEILLE ;

* d) TRAFIC EN VUE ;

* e) PAS DE CONTACT VISUEL [raisons] ;

f) TRAFIC [ADDITIONNEL] SE DIRIGEANT (direction) (type d'aéronef) (niveau) ESTIME (ou VERTICALE DE) (point significatif) A (heure) ;

g) TRAFIC BALLON (S) LIBRE (S) NON HABITE (S) (catégorie) VERTICALE [ou ESTIME (S) VERTICALE] (lieu) A (heure) SIGNALE (S) (niveau (x)) [ou NIVEAU INCONNU] SE DEPLAÇANT (direction) (autres renseignements utiles, s'il y a lieu).

* Indique une communication du pilote.

1.1.8 CONDITIONS METEOROLOGIQUES

a) VENT [DE SURFACE] (nombre) DEGRES (vitesse) (unité) ;

b) VENT AU (niveau) (nombre) DEGRES (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) ;

Note.-Le vent est toujours exprimé en indiquant la direction et la vitesse moyennes et toute variation significative de ces éléments.

c) VISIBILITE (distance) (unité) [direction] ;

d) PORTEE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) [PISTE (numéro)] (distance) (unité) ;

e) PORTEE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) PISTE (numéro) NON DISPONIBLE (ou NON COMMUNIQUEE) ;

… en cas d'observations multiples de la RVR

f) PORTEE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) [PISTE (numéro)] (première position) (distance) (unité), (deuxième position) (distance) (unité), (troisième position) (distance) (unité) ;

Note 1.-Les observations multiples de la RVR correspondent toujours à la zone de toucher des roues, au point médian et à la zone de roulement à l'atterrissage/ d'extrémité d'arrêt de la piste.

Note 2.-Quand la RVR est communiquée pour trois positions, l'indication des positions peut être omise à condition que les valeurs soient données dans l'ordre suivant : zone de toucher des roues, point médian et zone de roulement à l'atterrissage/ d'extrémité d'arrêt de la piste.

… si la RVR n'est pas disponible pour l'une ou l'autre des positions, il en sera fait mention à l'endroit approprié

g) PORTEE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) [PISTE (numéro)] (première position) (distance) (unité), (deuxième position) NON DISPONIBLE, (troisième position) (distance) (unité) ;

h) TEMPS PRESENT (détails) ;

i) NUAGES (nébulosité [(type)] et hauteur de la base) (unité) (ou CIEL CLAIR) ;

Note :-Des renseignements sur la façon d'indiquer la nébulosité et le type des nuages figurent au Chapitre 11, § 11.4.3.2.3 du Doc 4444

j) CAVOK ;

Note.-CAVOK doit être prononcé CAV-O-KAY.

k) TEMPERATURE [MOINS] (nombre) (et/ ou POINT DE ROSEE [MOINS] (nombre)) ;

l) QNH (nombre) [(unité)] ;

m) QFE (nombre) [unité] ;

n) (type d'aéronef) A SIGNALE GIVRAGE (ou TURBULENCE) (intensité) [DANS LES NUAGES] (région) (heure) ;

o) QUELLES SONT VOS CONDITIONS DE VOL ?

… renseignements destinés à un pilote passant du vol IFR au vol VFR là où, selon toute vraisemblance, le vol dans les conditions météorologiques de vol à vue ne peut se poursuivre

p) CONDITIONS METEOROLOGIQUES DE VOL AUX INSTRUMENTS SIGNALEES (ou prévues) AU VOISINAGE DE (emplacement)

1.1.9 COMPTES RENDUS DE POSITION

a) PROCHAIN COMPTE RENDU A (point significatif) ;

… pour interrompre la transmission des comptes rendus de position jusqu'à une position spécifiée

b) OMETTEZ COMPTES RENDUS DE POSITION [JUSQU'A (spécifier)] ;

c) REPRENEZ COMPTES RENDUS DE POSITION.

1.1.10 COMPTES RENDUS ADDITIONNELS

a) RAPPELEZ PASSANT (point significatif) ;

… pour demander un compte rendu à une distance ou à un endroit précis

b) RAPPELEZ (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (ou APRES) (nom du DME) (ou point significatif) ;

… pour faire un compte rendu à une distance ou à un endroit précis

* c) (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (ou APRES) (nom du DME) (ou point significatif) ;

d) RAPPELEZ PASSANT RADIALE (trois chiffres) VOR (nom du VOR) ;

… pour demander un compte rendu de la position actuelle

e) INDIQUEZ DISTANCE (GNSS ou DME) AVANT ou APRES (point significatif) ou (nom du DME) ;

… pour indiquer la position actuelle

* f) (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (ou APRES) (nom du DME) (ou point significatif).

* Indique une communication du pilote.

1.1.11 RENSEIGNEMENTS SUR L'AÉRODROME

Note 1.-Le code relatif à l'état de surface est communiqué aux aéronefs dans l'ordre de la direction d'atterrissage ou de décollage.

Note 2.-Ces informations sont fournies pour des tiers de piste ou pour toute la longueur de la piste, selon le cas.

a) [(lieu)] PISTE (numéro) ÉTAT DE SURFACE [CODE (numéro à trois chiffres)] ;

a) suivi au besoin de :

  1. PUBLIÉ LE (date et heure UTC) ;

2) SÈCHE, ou GLACE MOUILLÉE, ou EAU SUR NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE SÈCHE, ou NEIGE SÈCHE SUR GLACE, ou NEIGE MOUILLÉE SUR GLACE, ou GLACE, ou NEIGE FONDANTE, ou EAU STAGNANTE, ou NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE MOUILLÉE, ou NEIGE SÈCHE SUR NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE MOUILLÉE SUR NEIGE COMPACTÉE, ou MOUILLÉE, ou MOUILLÉE GLISSANTE, ou GELÉE ;

  1. PROFONDEUR [(profondeur du dépôt) MILLIMÈTRES ou NON COMMUNIQUÉE)] ;

  2. COUVERTURE [(nombre) POURCENTAGE ou NON COMMUNIQUÉE] ;

  3. LARGEUR DISPONIBLE (nombre) MÈTRES ;

  4. LONGUEUR RÉDUITE À (nombre) MÈTRES ;

  5. CHASSE-NEIGE BASSE ;

  6. SABLE NON ADHÉRENT ;

  7. TRAITÉE CHIMIQUEMENT ;

  8. CONGÈRE (nombre) MÈTRES [À GAUCHE, ou À DROITE ou DES DEUX CÔTÉS] [DE ou À PARTIR DE] L'AXE ;

  9. VOIE DE CIRCULATION (identification de la voie de circulation) CONGÈRE (nombre) MÈTRES [À GAUCHE, ou À DROITE ou DES DEUX CÔTÉS] [DE ou À PARTIR DE] L'AXE ;

  10. CONGÈRES ADJACENTES ;

  11. VOIE DE CIRCULATION (identification de la voie de circulation) FAIBLE ;

  12. AIRE DE TRAFIC (identification de l'aire de trafic) FAIBLE ;

  13. Observations en langage clair.

b) [(lieu)] ÉTAT DE SURFACE PISTE (numéro) NON ACTUALISÉ ;

c) SURFACE D'ATTERRISSAGE (état) ;

d) ATTENTION TRAVAUX DE CONSTRUCTION (emplacement) ;

e) ATTENTION (préciser les raisons) À DROITE (ou À GAUCHE) (ou DES DEUX CÔTÉS) DE LA PISTE [(numéro)] ;

f) ATTENTION TRAVAUX EN COURS (ou OBSTACLES) (position et tous conseils utiles) ;

g) EFFICACITÉ DU FREINAGE SIGNALÉE PAR (type d'aéronef) À (heure) BONNE (ou BONNE À MOYENNE, ou MOYENNE, ou MOYENNE À FAIBLE, ou FAIBLE) ;

h) VOIE DE CIRCULATION (identification de la voie de circulation) MOUILLÉE [ou EAU STAGNANTE, ou DÉNEIGÉE (longueur et largeur, le cas échéant) ou CHIMIQUEMENT TRAITÉE, ou COUVERTE DE PLAQUES DE NEIGE SÈCHE (ou NEIGE MOUILLÉE, ou NEIGE COMPACTÉE, ou NEIGE FONDANTE, ou NEIGE FONDANTE GELÉE, ou GLACE, ou GLACE MOUILLÉE, ou GLACE RECOUVERTE DE NEIGE, ou GLACE ET NEIGE, ou CONGÈRES, ou ORNIÈRES ET ARÊTES GELÉES ou SABLE MEUBLE)] ;

i) LA TOUR OBSERVE (renseignements météorologiques) ;

j) UN PILOTE SIGNALE (renseignements météorologiques).

1.1.12 ETAT DE FONCTIONNEMENT DES AIDES VISUELLES ET NON VISUELLES

a) (préciser aide visuelle ou non visuelle) PISTE (numéro) (description de l'anomalie) ;

b) BALISAGE LUMINEUX (type) (défaillance) ;

c) GBAS/ SBAS/ MLS/ ILS CATEGORIE (catégorie) (état de fonctionnement) ;

d) BALISAGE LUMINEUX VOIE DE CIRCULATION (ou TAXIWAY) (description de l'anomalie) ;

e) (type d'indicateur visuel de pente d'approche) PISTE (numéro) (description de l'anomalie).

1.1.13 VOL EN ESPACE AERIEN A MINIMUM DE SEPARATION VERTICALE REDUIT (RVSM)

… pour vérifier l'homologation RVSM d'un aéronef

a) CONFIRMEZ HOMOLOGUE RVSM ;

… pour indiquer que l'aéronef est homologué RVSM

* b) AFFIRME RVSM ;

… pour indiquer que l'aéronef n'est pas homologué RVSM et fournir des renseignements complémentaires

* c) NEGATIF RVSM [(renseignements complémentaires, p. ex. aéronef d'État)] ;

… pour refuser une clairance ATC d'entrer dans un espace aérien à RVSM

d) IMPOSSIBLE CLAIRANCE VERS ESPACE RVSM, MAINTENEZ [ou DESCENDEZ, ou MONTEZ] (niveau) ;

… pour signaler qu'une forte turbulence empêche de respecter les prescriptions de tenue d'altitude applicables au vol en espace aérien à RVSM

* e) IMPOSSIBLE RVSM CAUSE TURBULENCE ;

… pour signaler une dégradation de l'équipement de bord empêchant celui-ci de respecter les normes de performances minimales de système d'aviation

* f) IMPOSSIBLE RVSM CAUSE EQUIPEMENT ;

… pour demander à être informé dès que l'aéronef a retrouvé le statut "homologué RVSM" ou lorsque le pilote est prêt à revenir en vol RVSM

g) RAPPELEZ QUAND VOUS POUVEZ REPRENDRE VOL RVSM ;

… pour demander une confirmation que l'aéronef a retrouvé le statut "homologué RVSM" ou que le pilote est prêt à revenir en vol RVSM

h) CONFIRMEZ QUE VOUS POUVEZ REPRENDRE VOL RVSM ;

… pour indiquer une capacité de revenir en vol RVSM après un événement imprévu concernant l'équipement de bord ou les conditions météorologiques

* i) PRET A REPRENDRE VOL RVSM.

* Indique une communication du pilote.

1.1.14 ETAT DE FONCTIONNEMENT DU GNSS

a) GNSS SIGNALE NON FIABLE (ou GNSS PEUT NE PAS ETRE DISPONIBLE [CAUSE BROUILLAGE]) ;

  1. DANS UN RAYON DE (rayon) DE (lieu) [ENTRE (niveaux)] ;

ou

  1. DANS LA ZONE DE (description) (ou DANS LA FIR (nom)) [ENTRE (niveaux)] ;

b) GNSS (ou SBAS ou GBAS) NON DISPONIBLE POUR (préciser l'opération) [DE (heure) A (heure) (ou JUSQU'A NOUVEL AVIS)] ;

* c) GNSS NON DISPONIBLE [CAUSE (raison, p. ex., PERTE DE RAIM ou ALARME RAIM)]

* d) GBAS (ou SBAS) NON DISPONIBLE ;

e) CONFIRMER NAVIGATION GNSS :

* f) AFFIRME NAVIGATION GNSS.

* Indique une communication du pilote.

1.1.15 RNAV

le pilote n'est pas en mesure d'accepter une procédure d'arrivée ou de départ RNAV

* a) IMPOSSIBLE DEPART [ou ARRIVEE] (indicatif) CAUSE TYPE RNAV ;

… le pilote n'est pas en mesure de se conformer à une procédure assignée de région de contrôle terminale

* b) IMPOSSIBLE DEPART [ou ARRIVEE] (indicatif) (raisons) ;

… l'ATC n'est pas en mesure d'assigner la procédure RNAV d'arrivée ou de départ demandée par le pilote en raison du type d'équipement RNAV de l'aéronef

c) IMPOSSIBLE DEPART [ou ARRIVEE] (indicatif) CAUSE TYPE RNAV ;

… l'ATC n'est pas en mesure d'assigner une procédure d'arrivée ou de départ demandée par le pilote

d) IMPOSSIBLE DEPART [ou ARRIVEE] (indicatif) (raisons) ;

… l'ATC demande au pilote de confirmer s'il est en mesure d'accepter une procédure d'arrivée ou de départ RNAV particulière

e) INFORMEZ SI POSSIBLE DEPART [ou ARRIVEE] (indicatif) ;

… pour informer l'ATC de l'absence de possibilité RNAV

* f) (indicatif d'appel d'aéronef) IMPOSSIBLE RNAV CAUSE EQUIPEMENT ;

* g) (indicatif d'appel d'aéronef) NEGATIF RNAV.

* Indique une communication du pilote.

1.1.16 DEGRADATION DES PERFORMANCES DE NAVIGATION DE L'AERONEF

IMPOSSIBLE RNP (préciser le type) (ou RNAV) [CAUSE (raison, p. ex. PERTE DE RAIM ou ALARME RAIM)].

1.2 Contrôle régional

1.2.1 DELIVRANCE D'UNE CLAIRANCE

a) (nom de l'organisme) AUTORISE (indicatif d'appel d'aéronef) ;

b) (indicatif d'appel d'aéronef) AUTORISE A ;

c) REAUTORISE (détails de la clairance modifiée) [RESTE DE LA CLAIRANCE NON MODIFIEE] ;

d) REAUTORISE (partie de route modifiée) JUSQU'A (point significatif de la route originale) [RESTE DE LA CLAIRANCE NON MODIFIEE] ;

e) ENTREZ ESPACE AERIEN CONTROLE (ou ZONE DE CONTROLE) [VIA (point significatif ou route)] (niveau) [A (heure)] ;

f) QUITTEZ ESPACE AERIEN CONTROLE (ou ZONE DE CONTROLE) [VIA (point significatif ou route)] (niveau) (ou EN MONTEE, ou EN DESCENTE) ;

g) REJOIGNEZ (spécifier) A (point significatif) (niveau) [A (heure)].

1.2.2 INDICATION DE LA ROUTE ET DE LA LIMITE DE CLAIRANCE

a) DE (lieu) JUSQU'A (lieu) ;

b) JUSQU'A (lieu),

suivi, au besoin, de

  1. DIRECT ;

  2. VIA (route et/ ou points significatifs) ;

  3. ROUTE PLAN DE VOL ;

  4. VIA (distance) ARC DME (direction) DE (nom de la station DME) ;

c) (route) NON DISPONIBLE CAUSE (cause) ROUTE (S) ALTERNATIVE (S) (routes) AVISEZ-MOI.

1.2.3 MAINTIEN DE NIVEAUX SPECIFIES

a) MAINTENEZ (niveau) [JUSQU'A (point significatif)] ;

b) MAINTENEZ (niveau) JUSQU'A PASSAGE (point significatif) ;

c) MAINTENEZ (niveau) JUSQU'A (minutes) APRES PASSAGE (point significatif) ;

d) MAINTENEZ (niveau) JUSQU'A (heure) ;

e) MAINTENEZ (niveau) JUSQU'A AVISE PAR (nom de l'organisme) ;

f) MAINTENEZ (niveau) JUSQU'A NOUVEL AVIS ;

g) MAINTENEZ (niveau) DURANT PASSAGE DANS ESPACE CONTROLE ;

h) MAINTENEZ BLOC (niveau) AU (niveau).

Note.-Le mot " MAINTENEZ " ne doit pas être utilisé au lieu de " DESCENDEZ " ou de " MONTEZ " lorsqu'il s'agit de donner à un aéronef l'instruction de changer de niveau.

1.2.4 PRESCRIPTION DE NIVEAUX DE CROISIERE

a) PASSEZ (point significatif) AU (ou PLUS HAUT QUE, ou PLUS BAS QUE) (niveau) ;

b) PASSEZ (point significatif) A (heure) OU APRES (ou AVANT) (niveau) ;

c) CROISIERE ASCENDANTE ENTRE (niveaux) (ou PLUS HAUT QUE (niveau)) ;

d) PASSEZ (distance) MILLES (GNSS ou DME) [(direction)] DE (nom de la station DME) OU (distance) [(direction)] DE (point significatif) (ou PLUS HAUT QUE, ou PLUS BAS QUE) (niveau).

1.2.5 DESCENTE D'URGENCE

* a) DESCENTE D'URGENCE (intentions) ;

b) A TOUS LES AERONEFS DANS LE VOISINAGE DE [ou A] (point significatif ou lieu), DESCENTE D'URGENCE EN COURS DU (niveau) (suivi, au besoin, d'instructions ou de clairances précises, de renseignements sur le trafic, etc.).

* Indique une communication du pilote.

1.2.6 SI LA CLAIRANCE NE PEUT ETRE DELIVREE IMMEDIATEMENT SUR DEMANDE

PREVOYEZ CLAIRANCE (ou type de clairance) A (heure).

1.2.7 EN CAS D'IMPOSSIBILITE DE DELIVRER UNE CLAIRANCE DE DEROUTEMENT

IMPOSSIBLE, TRAFIC SE DIRIGEANT (direction) (type d'aéronef) (niveau) ESTIME (ou VERTICALE DE) (point significatif) A (heure) ; INDICATIF D'APPEL (indicatif d'appel). INDIQUEZ INTENTIONS.

1.2.8 INSTRUCTIONS DE SEPARATION

Note.-Quand une séparation latérale VOR/ GNSS est appliquée, une confirmation " ZERO OFFSET " est nécessaire

a) PASSEZ (point significatif) A (heure) [OU APRES (ou OU AVANT)] ;

b) POUVEZ-VOUS PASSER (point significatif) A (ou AU) (heure ou niveau) ?

c) MAINTENEZ MACH (nombre) [MINIMUM (ou MAXIMUM)] [JUSQU'A (point significatif)] ;

d) NE DEPASSEZ PAS MACH (nombre) ;

e) CONFIRMEZ ETABLI SUR LA ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif) [AVEC ZERO OFFSET] ;

* f) ETABLI SUR LA ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif) [AVEC ZERO OFFSET] ;

g) MAINTENEZ ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif). RAPPELEZ ETABLI SUR LA ROUTE ;

* h) ETABLI SUR LA ROUTE ;

i) CONFIRMEZ ZERO OFFSET ;

* j) AFFIRME ZERO OFFSET.

*'Indique une communication du pilote.

1.2.9 INSTRUCTIONS RELATIVES A UN VOL SUR UNE ROUTE OFFSET, PARALLELE A LA ROUTE AUTORISEE

a) POUVEZ-VOUS SUIVRE ROUTE [PARALLELE] OFFSET ?

b) SUIVEZ ROUTE OFFSET (distance) A DROITE/ GAUCHE DE [L'AXE DE LA] (route) [DE (point significatif ou heure)] [JUSQU'A (point significatif ou heure)] ;

c) ANNULEZ ROUTE OFFSET (instructions de rejoindre la route autorisée ou autres renseignements).

1.3 Contrôle d'approche

1.3.1 INSTRUCTIONS AU DEPART

a) [APRES DEPART] TOURNEZ A DROITE (ou A GAUCHE), CAP (trois chiffres) (ou CONTINUEZ AU CAP DE LA PISTE) (ou RESTEZ DANS L'AXE DE LA PISTE) JUSQU'AU (ou JUSQU'A) (niveau ou point significatif) [(autres instructions, s'il y a lieu)] ;

b) APRES AVOIR ATTEINT (ou ATTEIGNANT) (ou PASSANT) (niveau ou point significatif) (instructions) ;

c) TOURNEZ A DROITE (ou A GAUCHE) CAP (trois chiffres) (niveau) [POUR INTERCEPTER (route, voie aérienne, etc.)] ;

d) DEPART (nom et numéro du départ normalisé) ;

e) ROUTE (trois chiffres) DEGRES [MAGNETIQUES (ou VRAIS)] VERS (ou A PARTIR DE) (point significatif) JUSQU'A (heure, ou ATTEIGNANT (repère ou point significatif ou niveau)) [AVANT DE CONTINUER SUR LA ROUTE] ;

f) AUTORISE DEPART (désignation) ;

g) AUTORISE DIRECT (point de cheminement) MONTEZ (niveau), PREVOYEZ DE REJOINDRE SID [(indicatif du SID)] [(A (point de cheminement)],

puis

REJOIGNEZ SID [(indicatif du SID)] [A (point de cheminement)] ;

h) AUTORISE DIRECT (point de cheminement) MONTEZ (niveau),

puis

REJOIGNEZ SID [(indicatif du SID)] [A (point de cheminement)] ;

1.3.2 INSTRUCTIONS A L'APPROCHE

a) AUTORISE ARRIVEE (désignation) ;

b) AUTORISE JUSQU'A (limite de la clairance) (désignation) ;

c) AUTORISE (ou PROCEDEZ) (détails de la route à suivre) ;

… autorisation de parcours direct avec avis préalable d'émission d'une instruction future de rejoindre la STAR

d) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement), DESCENDEZ (niveau), PRÉVOYEZ DE REJOINDRE STAR [(indicatif de la STAR)] À (point de cheminement),

puis

REJOIGNEZ STAR [(indicatif de la STAR)] [A (point de cheminement)] ;

e) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement), DESCENDEZ (niveau)

puis

REJOIGNEZ STAR [(indicatif de la STAR)] [A (point de cheminement)] ;

f) AUTORISE APPROCHE (type d'approche) PISTE (numéro) ;

g) AUTORISE (type d'approche) PISTE (numéro) SUIVI D'UNE MANŒUVRE A VUE [POUR LA] PISTE (numéro) ;

h) AUTORISE APPROCHE (type d'approche) [PISTE (numéro)] ;

i) COMMENCEZ L'APPROCHE A (heure) ;

* j) DEMANDE APPROCHE DIRECTE [(type d'approche)] [PISTE (numéro)] ;

k) AUTORISE APPROCHE DIRECTE [(type d'approche)] [PISTE (numéro)] ;

l) RAPPELEZ EN VUE DU SOL ;

m) RAPPELEZ PISTE [ou FEUX DE PISTE] EN VUE ;

… lorsqu'un pilote demande une approche à vue

* n) DEMANDE APPROCHE A VUE ;

o) AUTORISE APPROCHE A VUE PISTE (numéro) ;

… pour demander à un pilote s'il peut accepter une approche à vue

p) ACCEPTEZ-VOUS APPROCHE A VUE PISTE (numéro) ;

… dans le cas d'approches à vue successives, lorsque le pilote d'un aéronef qui suit signale qu'il voit l'aéronef qui le précède

q) AUTORISE APPROCHE A VUE PISTE (numéro), ASSUREZ VOTRE SEPARATION AVEC (type d'aéronef et catégorie de turbulence de sillage appropriée) [SITUE] DEVANT [ATTENTION TURBULENCE DE SILLAGE] ;

r) RAPPELEZ A (point significatif) ; [EN ELOIGNEMENT, ou EN RAPPROCHEMENT] ;

s) RAPPELEZ COMMENÇANT VIRAGE CONVENTIONNEL ;

* t) DEMANDE DESCENTE [EN] VMC ;

u) ASSUREZ VOTRE SEPARATION ;

v) RESTEZ [EN] VMC ;

w) CONNAISSEZ-VOUS LA PROCEDURE D'APPROCHE (nom) ?

* x) DEMANDE APPROCHE (type d'approche) [PISTE (numéro)] ;

* y) DEMANDE (indicatif en langage clair MLS/ RNAV) ;

z) AUTORISE (indicatif en langage clair MLS/ RNAV).

* Indique une communication du pilote.

1.3.3 CLAIRANCES D'ATTENTE

… à vue

a) ATTENDEZ A VUE [VERTICALE] (position) (ou ENTRE (deux repères terrestres bien visibles)) ;

… procédure publiée d'attente à la verticale d'une installation ou d'un repère

b) AUTORISE (ou PROCEDEZ) JUSQU'A (point significatif, nom de l'installation ou du repère) [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau), ATTENDEZ [(direction)] [COMME PUBLIE] PREVOYEZ AUTORISATION D'APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) A (heure) ;

* c) DEMANDE INSTRUCTIONS D'ATTENTE ;

… quand une clairance d'attente détaillée est nécessaire

d) AUTORISE (ou PROCEDEZ) JUSQU'A (point significatif, nom de l'installation ou du repère) [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)] ATTENDEZ [(direction)] [RADIALE (spécifiée), ROUTE, RAPPROCHEMENT (trois chiffres) DEGRES] [CIRCUIT A DROITE (ou A GAUCHE)] [TEMPS EN ELOIGNEMENT (nombre) MINUTES] PREVOYEZ AUTORISATION D'APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) A (heure) (autres instructions, s'il y a lieu) ;

e) AUTORISE JUSQU'A RADIALE (trois chiffres) DU VOR (nom) A (distance) REPERE DME [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)] ATTENDEZ [(direction)] [CIRCUIT A DROITE (ou A GAUCHE)] [TEMPS EN ELOIGNEMENT (nombre) MINUTES] PREVOYEZ AUTORISATION D'APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) A (heure) (autres instructions, s'il y a lieu) ;

f) AUTORISE JUSQU'A RADIALE (trois chiffres) DU VOR (nom) A (distance) REPERE DME [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)] ATTENDEZ ENTRE (distance) ET (distance) DME [CIRCUIT A DROITE (ou A GAUCHE)] PREVOYEZ AUTORISATION D'APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) A (heure) (autres instructions, s'il y a lieu).

* Indique une communication du pilote.

1.3.4 HEURE D'APPROCHE PREVUE

a) PAS DE DELAI PREVU ;

b) HEURE D'APPROCHE PREVUE (ou HAP) (heure) ;

c) NOUVELLE HEURE D'APPROCHE PREVUE (ou HAP) (heure) ;

d) DELAI NON DETERMINE (raisons).

1.4 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES A UTILISER SUR L'AERODROME ET ALENTOUR

1.4.1 IDENTIFICATION DE L'AERONEF

ALLUMEZ VOS PHARES.

1.4.2 ACCUSE DE RECEPTION VISUEL

a) ACCUSEZ RECEPTION EN MANOEUVRANT LES AILERONS (ou LA DIRECTION) ;

b) ACCUSEZ RECEPTION EN BALANÇANT LES AILES ;

c) ACCUSEZ RECEPTION EN FAISANT DES APPELS DE PHARES.

1.4.3 PROCEDURES DE MISE EN ROUTE

… pour demander la permission de mettre les moteurs en route

* a) [emplacement de l'aéronef] DEMANDE MISE EN ROUTE ;

* b) [emplacement de l'aéronef] DEMANDE MISE EN ROUTE, INFORMATION (identification ATIS) ;

… réponses de l'ATC

c) MISE EN ROUTE APPROUVEE ;

d) MISE EN ROUTE A (heure) ;

e) PREVOYEZ MISE EN ROUTE A (heure) ;

f) MISE EN ROUTE A VOTRE CONVENANCE ;

g) PREVOYEZ DEPART A (heure) MISE EN ROUTE A VOTRE CONVENANCE.

* Indique une communication du pilote.

1.4.4 PROCEDURES DE REPOUSSAGE

… aéronef/ ATC

* a) [emplacement de l'aéronef] DEMANDE REPOUSSAGE ;

b) REPOUSSAGE APPROUVE ;

c) ATTENDEZ ;

d) REPOUSSAGE A VOTRE CONVENANCE ;

e) PREVOYEZ (nombre) MINUTES DE DELAI A CAUSE (raison).

* Indique une communication du pilote.

1.4.5 PROCEDURES DE TRACTAGE

† a) DEMANDE TRACTAGE (type d'aéronef) [nom de la compagnie] DE (emplacement) A (emplacement) ;

… réponse de l'ATC

b) TRACTAGE APPROUVE VIA (itinéraire précis à suivre) ;

c) MAINTENEZ POSITION ;

d) ATTENDEZ.

† Indique une communication provenant de la combinaison aéronef/ tracteur.

1.4.6 POUR DEMANDER L'HEURE EXACTE ET/ OU LES PARAMETRES D'AERODROME POUR LE DEPART

* a) DEMANDE HEURE EXACTE ;

b) HEURE (heure) ;

… en l'absence de diffusion ATIS

* c) DEMANDE PARAMETRES POUR LE DEPART ;

d) PISTE (numéro), VENT (direction et vitesse) (unité), QNH (ou QFE) (nombre [(unité)], TEMPERATURE [MOINS] (nombre), [VISIBILITE (distance) (unité) (ou PORTEE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) (distance) (unité))] [HEURE (heure)].

Note.-Si des observations multiples de la visibilité et de la RVR sont disponibles, les valeurs qu'il faudrait utiliser pour le décollage sont celles qui correspondent à la zone de roulement à l'atterrissage/ zone d'extrémité d'arrêt de la piste.

* Indique une communication du pilote.

1.4.7 PROCEDURES DE CIRCULATION A LA SURFACE

… pour le départ

* a) [type d'aéronef] [catégorie de turbulence de sillage, s'il s'agit d'un "gros-porteur"] [emplacement de l'aéronef] DEMANDE ROULAGE [intentions] ;

* b) [type d'aéronef] [catégorie de turbulence de sillage, s'il s'agit d'un "gros-porteur"] [emplacement de l'aéronef] (règles de vol) DESTINATION (aérodrome de destination) DEMANDE ROULAGE [intentions] ;

c) ROULEZ POINT D'ATTENTE [numéro] [PISTE (numéro)], MAINTENEZ AVANT LA PISTE (numéro) (ou TRAVERSEZ LA PISTE (numéro))] [HEURE (heure)] ;

… lorsque des instructions détaillées de roulage sont nécessaires

* d) [type d'aéronef] [catégorie de turbulence de sillage, s'il s'agit d'un "gros-porteur"] DEMANDE INSTRUCTIONS DETAILLEES DE ROULAGE ;

e) ROULEZ POINT D'ATTENTE [numéro] [PISTE (numéro)] VIA (itinéraire précis à suivre) [HEURE (heure)] [MAINTENEZ AVANT LA PISTE (numéro) (ou TRAVERSEZ LA PISTE (numéro))] ;

… lorsque les paramètres d'aérodrome ne peuvent être obtenus à une autre source (ATIS par exemple)

f) ROULEZ POINT D'ATTENTE [(numéro)] (suivi, s'il y a lieu, des paramètres d'aérodrome) [HEURE (heure)] ;

g) PRENEZ (ou TOURNEZ) PREMIERE (ou DEUXIEME) A GAUCHE (ou A DROITE) ;

h) ROULEZ VIA (identification de la voie de circulation) ;

i) ROULEZ VIA PISTE (numéro) ;

j) ROULEZ JUSQU'A L'AEROGARE (ou autre emplacement par exemple AIRE D'AVIATION GENERALE) [POSTE (numéro)] ;

… pour les vols d'hélicoptères

* k) DEMANDE DE TRANSLATION DE (ou VIA) A (emplacement ou itinéraire, selon le cas) ;

l) TRANSLATEZ JUSQU'A (ou VIA) (emplacement ou itinéraire, selon le cas) [ATTENTION (poussière, chasse-neige élevée, débris épars, aéronef léger circulant à la surface, personnel, etc.)] ;

m) TRANSLATEZ VIA (itinéraire direct demandé ou itinéraire spécifié) JUSQU'A (emplacement, hélistation, aire d'exploitation ou de mouvement, piste en service ou hors service). EVITEZ (aéronefs, véhicules ou personnel) ;

… après l'atterrissage

* n) DEMANDE REMONTEE DE PISTE ;

o) REMONTEE DE PISTE APPROUVEE ;

p) REMONTEZ PISTE (numéro) ;

… généralités

* q) [(emplacement de l'aéronef)] DEMANDE ROULAGE JUSQU'A (destination sur l'aérodrome) ;

r) ROULEZ TOUT DROIT ;

s) ROULEZ AVEC PRECAUTION ;

t) LAISSEZ PASSER (description et position de l'autre aéronef) ;

* u) JE LAISSE PASSER (aéronef ou véhicule) ;

* v) TRAFIC (ou type d'aéronef) EN VUE ;

w) ROULEZ AIRE D'ATTENTE ;

x) SUIVEZ (description de l'autre aéronef ou du véhicule) ;

y) DEGAGEZ LA PISTE ;

* z) PISTE DEGAGEE ;

aa) EXPEDIEZ ROULAGE [(raison)] ;

* bb) J'EXPEDIE ;

cc) [ATTENTION] RALENTISSEZ [raison] ;

* dd) JE RALENTIS.

* Indique une communication du pilote.

1.4.8 ATTENTE

‡ a) ATTENDEZ (direction) DE (position, numéro de la piste, etc.) ;

‡ b) MAINTENEZ POSITION ;

‡ c) ATTENDEZ (distance) DE (position) ;

… attendre à une distance par rapport à la piste au moins égale à celle spécifiée

‡ d) MAINTENEZ AVANT (position) ;

* e) JE MAINTIENS POSITION ;

* f) JE MAINTIENS AVANT.

‡ Le pilote doit accuser spécifiquement réception.

* Indique une communication du pilote.

Les mots conventionnels " ROGER " et " WILCO " ne suffisent pas pour accuser réception des instructions " ATTENDEZ ", " MAINTENEZ POSITION " et " MAINTENEZ AVANT " (position). Le pilote accusera réception dans chaque cas en précisant " JE MAINTIENS POSITION " ou " JE MAINTIENS AVANT ", selon le cas.

1.4.9 POUR TRAVERSER UNE PISTE

* a) DEMANDE TRAVERSEE PISTE (numéro) ;

Note.-Si l'aéronef qui traverse la piste ne peut être vu de la tour de contrôle (par exemple la nuit, par mauvaise visibilité), l'instruction devrait être accompagnée d'une demande au pilote de rappeler lorsqu'il a dégagé la piste.

b) TRAVERSEZ PISTE (numéro) [RAPPELEZ PISTE DEGAGEE] ;

c) TRAVERSEZ RAPIDEMENT PISTE (numéro) TRAFIC (type d'aéronef) (distance) KILOMETRES (ou MILLES) EN FINALE ;

d) ROULEZ POINT D'ATTENTE [numéro] [PISTE (numéro)] VIA (itinéraire précis à suivre) [MAINTENEZ AVANT LA PISTE (numéro)] ou [TRAVERSEZ LA PISTE (numéro)] ;

Note.-Sur demande, le pilote annoncera "PISTE DEGAGEE" lorsque l'aéronef aura entièrement franchi le point d'attente avant piste.

* e) PISTE DEGAGEE.

* Indique une communication du pilote.

1.4.10 PREPARATIFS DE DECOLLAGE

a) IMPOSSIBLE ITINERAIRE DEPART (indicatif) CAUSE (raisons) ;

b) RAPPELEZ PRET [POUR LE DEPART] ;

c) ETES-VOUS PRET [POUR LE DEPART] ?

d) ETES-VOUS PRET POUR DEPART IMMEDIAT ?

* e) PRET ;

… autorisation de pénétrer sur la piste et d'attendre l'autorisation de décollage

f) ALIGNEZ-VOUS [ET ATTENDEZ] ;

† g) ALIGNEZ-VOUS PISTE (numéro) ;

h) ALIGNEZ-VOUS. SOYEZ PRET POUR DEPART IMMEDIAT ;

… clairance conditionnelle

‡ i) (condition) ALIGNEZ-VOUS (bref rappel de la condition) ;

… accusé de réception d'une clairance conditionnelle

* j) (condition) JE M'ALIGNE (bref rappel de la condition) ;

… confirmation ou rectification du collationnement d'une clairance conditionnelle

k) CORRECT (ou NEGATIF) [JE REPETE] … (selon le cas) ;

Demande relative à un départ à partir d'une position de décollage à une intersection

* l) DEMANDE DEPART A PARTIR PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l'intersection) ;

Approbation d'une demande relative à un départ à partir d'une position de décollage à une intersection

m) APPROUVE. ROULEZ POINT D'ATTENTE PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l'intersection) ;

Refus d'une demande relative à un départ à partir d'une position de décollage à une intersection

n) NEGATIF. ROULEZ POINT D'ATTENTE PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l'intersection) ;

Décollage à partir d'une intersection à l'initiative de l'ATC

o) POUVEZ-VOUS PARTIR DE LA PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l'intersection) ;

Indication de la distance de roulement utilisable au décollage à partir de la position de décollage à l'intersection

p) TORA PISTE (numéro) A PARTIR DE L'INTERSECTION (désignation ou nom de l'intersection), (distance) METRES ;

Envoi d'une instruction relative à l'alignement multiple

q) ALIGNEZ-VOUS ET ATTENDEZ PISTE (numéro), INTERSECTION (nom de l'intersection), (information sur la circulation essentielle locale) ;

Demande de départ à vue

* r) DEMANDE DEPART A VUE [DIRECT] JUSQU'A (aide de navigation, point de cheminement, altitude),

Départ à vue à l'initiative de l'ATC

s) ACCEPTEZ-VOUS DEPART A VUE [DIRECT] JUSQU'A (aide de navigation, point de cheminement/ altitude) ;

Clairance de départ à vue

t) DEPART A VUE PISTE (numéro) APPROUVE, TOURNEZ A GAUCHE/ DROITE [DIRECT] JUSQU'A (aide de navigation, cap, point de cheminement) [MAINTENEZ REFERENCE VISUELLE JUSQU'A (altitude)] ;

Collationnement d'une clairance de départ à vue

* u) DEPART A VUE JUSQU'A (aide de navigation, point de cheminement/ altitude).

* Indique une communication du pilote.

† S'il y a risque de confusion lorsque plusieurs pistes sont en service.

‡ SERA. 8015 (g) et (h) (2). contiennent des dispositions sur l'emploi de clairances conditionnelles.

Note.-TORA se prononce TO-RAH.

1.4.11 AUTORISATION DE DECOLLAGE

a) PISTE (numéro) AUTORISE DECOLLAGE [RAPPELEZ APRES ENVOL] ;

… quand un minimum de séparation sur piste réduit est appliqué

b) (renseignements sur le trafic) PISTE (numéro) AUTORISE DECOLLAGE ;

… lorsque l'autorisation de décollage n'a pas été observée

c) DECOLLAGE IMMEDIAT OU DEGAGEZ LA PISTE [(instructions)] ;

d) DECOLLAGE IMMEDIAT OU MAINTENEZ AVANT LA PISTE ;

… pour annuler une autorisation de décollage

e) MAINTENEZ POSITION, ANNULEZ DECOLLAGE, JE REPETE ANNULEZ DECOLLAGE (raisons) ;

* f) JE MAINTIENS POSITION ;

… pour interrompre un décollage après que l'aéronef a commencé le roulement au décollage

g) STOPPEZ IMMEDIATEMENT [(répéter l'indicatif d'appel de l'aéronef) STOPPEZ IMMEDIATEMENT] ;

* h) JE STOPPE ;

… pour les vols d'hélicoptères

i) AUTORISE DECOLLAGE [DE (emplacement)] (position actuelle, voie de circulation, aire d'approche finale et de décollage, piste et numéro) ;

* j) DEMANDE INSTRUCTIONS DE DEPART ;

k) APRES LE DEPART, TOURNEZ A DROITE (ou A GAUCHE, ou MONTEZ) (instructions selon les besoins).

* Indique une communication du pilote.

Les expressions conventionnelles pour répondre à e) et g) sont respectivement JE MAINTIENS POSITION et J'ARRETE.

1.4.12 INSTRUCTIONS DE TOURNER OU DE MONTER APRES LE DECOLLAGE

* a) DEMANDE VIRAGE A DROITE (ou A GAUCHE) ;

b) VIRAGE A DROITE (ou A GAUCHE) APPROUVE ;

c) JE RAPPELLERAI PLUS TARD POUR VIRAGE A DROITE (ou A GAUCHE) ;

… pour demander l'heure d'envol

d) RAPPELEZ APRES L'ENVOL ;

e) [L'] ENVOL A (heure) ;

f) PASSANT (niveau) (instructions) ;

… cap à suivre

g) CONTINUEZ AU CAP DE LA PISTE (instructions) ;

… s'il faut suivre une route précise

h) CONTINUEZ DANS L'AXE DE LA PISTE (instructions) ;

i) MONTEZ TOUT DROIT (instructions).

* Indique une communication du pilote.

1.4.13 ENTREE DANS UN CIRCUIT D'AERODROME

* a) [type d'aéronef] (position) (niveau) POUR ATTERRISSAGE ;

b) ENTREZ [(sens du circuit)] (position dans le circuit) (numéro de la piste) VENT [DE SURFACE] (direction et vitesse) (unité) [TEMPERATURE [MOINS] (nombre)] QNH (ou QFE) (nombre)] [(unité)] [TRAFIC (détails)] ;

c) EXECUTEZ APPROCHE DIRECTE PISTE (numéro) VENT [DE SURFACE] (direction et vitesse) (unité) [TEMPERATURE [MOINS] (nombre)] QNH (ou QFE) (nombre) [(unité)] [TRAFIC (détails)] ;

… lorsque des informations ATIS sont disponibles

* d) (type d'aéronef) (position) (niveau) INFORMATION (identification ATIS) POUR ATTERRISSAGE ;

e) ENTREZ (position dans le circuit) [PISTE (numéro)] QNH (ou QFE) (nombre) [(unité)] [TRAFIC (détails)].

* Indique une communication du pilote.

1.4.14 DANS LE CIRCUIT

* a) (position dans le circuit par exemple VENT ARRIERE/ FINALE) ;

b) NUMERO … SUIVEZ (type d'aéronef et position) [instructions supplémentaires au besoin].

* Indique une communication du pilote.

1.4.15 INSTRUCTIONS RELATIVES A L'APPROCHE

Note.-Le compte rendu "LONGUE FINALE" est fait lorsque l'aéronef vire pour l'approche finale à plus de 7 km (4 NM) du point d'atterrissage ou lorsqu'un aéronef en approche directe est à 15 km (8 NM) du point d'atterrissage. Dans les deux cas, un compte rendu "FINALE" doit être fait à 7 km (4 NM) du point d'atterrissage.

a) EXECUTEZ APPROCHE COURTE ;

b) EXECUTEZ APPROCHE LONGUE (ou ALLONGEZ VENT ARRIERE) ;

c) RAPPELEZ BASE (ou FINALE ou LONGUE FINALE) ;

d) CONTINUEZ L'APPROCHE [SOYEZ PRET POUR POSSIBLE REMISE DES GAZ].

1.4.16 AUTORISATION D'ATTERRISSAGE

a) PISTE (numéro) AUTORISE ATTERRISSAGE ;

… quand un minimum de séparation sur piste réduit est appliqué

b) (renseignements sur le trafic) PISTE (numéro) AUTORISE ATTERRISSAGE ;

… opérations particulières

c) AUTORISE TOUCHER ;

d) FAITES UN [ATTERRISSAGE] COMPLET ;

… pour faire une approche le long de la piste, ou parallèlement à celle-ci, en descendant jusqu'à un niveau minimal convenu

* e) DEMANDE APPROCHE BASSE (raisons) ;

f) AUTORISE POUR APPROCHE BASSE [PISTE (numéro)] [(restriction d'altitude au besoin) (instructions de remise des gaz)] ;

… pour un passage en vol à la tour de contrôle ou en un autre point d'observation pour permettre une inspection visuelle par des personnes au sol

* g) DEMANDE PASSAGE BAS (raisons) ;

h) AUTORISE POUR PASSAGE BAS [comme en f)] ;

… pour les vols d'hélicoptères

* i) DEMANDE APPROCHE DIRECTE [ou INDIRECTE, VIRAGE A GAUCHE (ou A DROITE) JUSQU'A (emplacement)] ;

j) EXECUTEZ APPROCHE DIRECTE (ou INDIRECTE, VIRAGE A GAUCHE (ou A DROITE) VERS (emplacement, piste, voie de circulation, aire d'approche finale et de décollage)) [ARRIVEE (ou ITINERAIRE D'ARRIVEE) (numéro, nom ou code)]. [MAINTENEZ AVANT (piste en service, prolongement de l'axe de la piste, autre)]. [RESTEZ A (direction ou distance) DE (piste, axe de la piste, autre hélicoptère ou aéronef). [ATTENTION (lignes à haute tension, obstacles non balisés, turbulence de sillage, etc.)]. AUTORISE ATTERRISSAGE.

* Indique une communication du pilote.

1.4.17 PROCEDURES POUR RETARDER L'AERONEF

a) TOURNEZ AUTOUR DE L'AERODROME ;

b) ORBITEZ (A DROITE, ou A GAUCHE) [A PARTIR DE VOTRE POSITION ACTUELLE] ;

c) REFAITES UN CIRCUIT.

1.4.18 APPROCHE INTERROMPUE

a) REMETTEZ LES GAZ ;

* b) JE REMETS LES GAZ.

* Indique une communication du pilote.

1.4.19 RENSEIGNEMENTS FOURNIS AUX AERONEFS

… quand le pilote a demandé une vérification visuelle du train d'atterrissage

a) LE TRAIN [D'ATTERRISSAGE] SEMBLE SORTI ;

b) LA ROUE DROITE (ou GAUCHE, ou AVANT) SEMBLE RENTREE (ou SORTIE) ;

c) LES ROUES SEMBLENT RENTREES ;

d) LA ROUE DROITE (ou GAUCHE, ou AVANT) NE SEMBLE PAS RENTREE (ou SORTIE) ;

… turbulence de sillage

e) ATTENTION TURBULENCE DE SILLAGE [DUE A L'ARRIVEE (ou AU DEPART) (type d'aéronef)] [autres renseignements selon les besoins] ;

… souffle de réacteurs sur l'aire de trafic ou sur le taxiway

f) ATTENTION SOUFFLE DE REACTEURS ;

… souffle d'hélices

g) ATTENTION SOUFFLE D'HELICES.

1.4.20 DEGAGEMENT DE LA PISTE ET COMMUNICATIONS APRES L'ATTERRISSAGE

a) CONTACTEZ SOL (fréquence) ;

b) QUAND PISTE DEGAGEE CONTACTEZ SOL (fréquence) ;

c) DEGAGEZ RAPIDEMENT LA PISTE ;

d) VOTRE POSTE (ou PORTE) (désignation) ;

e) PRENEZ (ou TOURNEZ) PREMIERE [(ou DEUXIEME) INTERSECTION] [ou A VOTRE CONVENANCE] A GAUCHE (ou A DROITE) ET CONTACTEZ SOL (fréquence) ;

… pour les vols d'hélicoptères

f) TRANSLATEZ JUSQU'AU POSTE DE STATIONNEMENT D'HELICOPTERE (ou) JUSQU'AU POINT DE STATIONNEMENT D'HELICOPTERE (aire) ;

g) TRANSLATEZ JUSQU'A (ou VIA) (emplacement ou itinéraire, selon le cas) [ATTENTION (poussière, chasse-neige élevée, débris épars, aéronef léger circulant à la surface, personnel, etc.)] ;

h) TRANSLATEZ VIA (itinéraire direct demandé ou itinéraire spécifié) JUSQU'A (emplacement, hélistation, aire de manœuvre ou de mouvement, piste en service ou hors service). EVITEZ (aéronefs, véhicules ou personnel).

1.5 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES A UTILISER EN RAPPORT AVEC LES CPDLC

1.5.1 ETAT DE FONCTIONNEMENT

… panne des DLC

a) [TOUTES LES STATIONS] PANNE CPDLC (instructions) ;

… échec d'un message CPDLC

b) ECHEC MESSAGE CPDLC (clairance instruction, renseignements ou demande appropriés) ;

pour corriger une clairance, une instruction, des renseignements ou une demande transmis par CPDLC

c) IGNOREZ MESSAGE CPDLC (type du message), BREAK, (clairance, instruction, renseignements ou demande corrigés) ;

… pour donner à toutes les stations ou à un vol particulier l'instruction de s'abstenir d'envoyer des demandes CPDLC pendant un certain temps

d) [TOUTES LES STATIONS] CESSEZ ENVOI DEMANDES CPDLC [JUSQU'A NOUVEL AVIS] [(raison)] ;

… pour revenir à l'usage normal des CPDLC

e) [TOUTES LES STATIONS] REPRENEZ OPERATIONS CPDLC NORMALES.

2 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES DU SERVICE DE SURVEILLANCE ATS

2.1 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES GENERALES DU SERVICE DE SURVEILLANCE ATS

2.1.1 IDENTIFICATION DE L'AERONEF

a) INDIQUEZ VOTRE CAP [ET NIVEAU [DE VOL] (ou ALTITUDE)] ;

b) POUR IDENTIFICATION TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) AU CAP (trois chiffres) ;

c) TRANSMETTEZ POUR IDENTIFICATION ET INDIQUEZ VOTRE CAP ;

d) CONTACT RADAR [position] ;

e) IDENTIFIE [position] ;

f) NON IDENTIFIE [raison], [REPRENEZ (ou POURSUIVEZ) VOTRE NAVIGATION].

2.1.2 RENSEIGNEMENTS SUR LA POSITION

POSITION (distance) (direction) DE (point significatif) (ou VERTICALE DE ou TRAVERS DE (point significatif)).

2.1.3 INSTRUCTIONS DE GUIDAGE

a) QUITTEZ (point significatif) CAP (trois chiffres) ;

b) CONTINUEZ CAP (trois chiffres) ;

c) CONTINUEZ CAP ACTUEL ;

d) VOLEZ AU CAP (trois chiffres) ;

e) TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) CAP (trois chiffres) [raison] ;

f) TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) (nombre) DEGRES [raison] ;

g) STOPPEZ LE VIRAGE CAP (trois chiffres) ;

h) VOLEZ AU CAP (trois chiffres), QUAND VOUS LE POURREZ, DIRECT VERS (point significatif) (nom) ;

i) VOTRE CAP EST CORRECT.

2.1.4 CESSATION DU GUIDAGE

a) REPRENEZ VOTRE NAVIGATION (position de l'aéronef) (instructions spécifiques) ;

b) REPRENEZ VOTRE NAVIGATION [DIRECTE] VERS (point significatif) [ROUTE MAGNETIQUE (trois chiffres) DISTANCE (nombre) KILOMETRES (ou MILLES)].

2.1.5 MANŒUVRES

a) FAITES UN TROIS CENT SOIXANTE [A GAUCHE (ou A DROITE)] [raison] ;

b) ORBITEZ A GAUCHE (ou A DROITE) [raison] ;

… (si les indications des instruments de direction de bord ne sont pas sûres)

c) FAITES TOUS LES VIRAGES AU TAUX UN (ou UN DEMI ou (nombre) DEGRES PAR SECONDE) COMMENCEZ ET STOPPEZ TOUS LES VIRAGES DES RECEPTION DE LA DIRECTIVE "MAINTENANT" ;

Note.-S'il faut préciser la raison du guidage ou des manœuvres ci-dessus, il conviendrait d'utiliser les expressions suivantes :

a) CAUSE TRAFIC ;

b) POUR SÉPARATION ;

c) POUR RETARDER ;

d) POUR VENT ARRIERE (ou BASE ou FINALE).

d) TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) MAINTENANT ;

e) STOPPEZ LE VIRAGE MAINTENANT.

2.1.6 MODIFICATIONS DE VITESSE

a) INDIQUEZ VOTRE VITESSE ;

* b) VITESSE (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) ;

c) MAINTENEZ (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) (MINIMUM (ou MAXIMUM)] [JUSQU'A (point significatif)] ;

d) NE DEPASSEZ PAS (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) ;

e) MAINTENEZ VITESSE ACTUELLE ;

f) AUGMENTEZ (ou REDUISEZ) VITESSE (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) [MINIMUM (ou MAXIMUM)] ;

g) AUGMENTEZ (ou REDUISEZ) VITESSE DE (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) ;

h) REPRENEZ VITESSE NORMALE ;

i) REDUISEZ A LA VITESSE MINIMALE D'APPROCHE ;

j) REDUISEZ A LA VITESSE MINIMALE EN LISSE ;

k) REPRENEZ VITESSE PUBLIEE

l) VITESSE LIBRE.

* Indique une communication du pilote.

Note : il peut être demandé à un aéronef à l'arrivée de maintenir sa " vitesse maximale ", " vitesse minimale en configuration lisse ", " vitesse minimum " ou une vitesse spécifiée. " Vitesse minimale en configuration lisse " signifie la vitesse minimale à laquelle un aéronef peut voler dans une configuration lisse, c'est-à-dire sans déploiement des dispositifs d'augmentation de la portance, des aérofreins ou du train d'atterrissage.

2.1.7 COMPTES RENDUS DE POSITION

… pour faire omettre les comptes rendus de position

a) OMETTEZ COMPTES RENDUS DE POSITION [JUSQU'A (spécifier)] ;

b) PROCHAIN COMPTE RENDU A (point significatif) ;

c) COMPTES RENDUS EXIGES SEULEMENT A (point [s] significatif [s]) ;

d) REPRENEZ COMPTES RENDUS DE POSITION.

2.1.8 RENSEIGNEMENTS SUR LE TRAFIC ET MANOEUVRES D'EVITEMENT

a) TRAFIC A (nombre) HEURES (distance) (direction du vol) [tous autres renseignements utiles] :

  1. INCONNU ;

  2. LENT ;

  3. RAPIDE ;

  4. CONVERGENT ;

  5. EN SENS OPPOSE (ou DANS LE MEME SENS) ;

  6. EN DEPASSEMENT ;

  7. CROISANT DE GAUCHE A DROITE (ou DE DROITE A GAUCHE) ;

… (si ces renseignements sont connus)

En passant des indications de niveau aux aéronefs en montée ou en descente, sous forme de distance verticale par rapport à l'autre trafic

  1. (type d'aéronef) ;

  2. (niveau) ;

  3. [VOTRE NIVEAU AUTORISE] ;

  4. EN MONTEE (ou EN DESCENTE) ;

… pour demander une manœuvre d'évitement

* b) DEMANDE GUIDAGE ;

c) VOULEZ-VOUS UN GUIDAGE ?

… en présence d'aéronefs non identifiés

d) DEGAGE DU TRAFIC [instructions appropriées] ;

… pour une manœuvre d'évitement

e) [IMMEDIATEMENT] TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) IMMEDIATEMENT CAP (trois chiffres) POUR EVITER TRAFIC [NON IDENTIFIE] (gisement par indication horaire et distance) ;

f) [IMMEDIATEMENT] TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) IMMEDIATEMENT (nombre) DEGRES POUR EVITER TRAFIC [NON IDENTIFIE] (gisement par indication horaire et distance).

* Indique une communication du pilote.

2.1.9 COMMUNICATIONS ET INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS

a) [EN CAS DE] PERTE DE CONTACT RADIO (instructions) ;

b) SI VOUS NE ME RECEVEZ PAS PENDANT (nombre) MINUTES (ou SECONDES) (instructions) ;

c) JE NE VOUS REÇOIS PAS (instructions) ;

… si l'on soupçonne une interruption des communications

d) SI VOUS ME RECEVEZ [instructions de manœuvre ou TRANSPONDEUR (code ou IDENT)] ;

e) (manœuvre, TRANSPONDEUR ou IDENT) OBSERVE. POSITION (position de l'aéronef) [(instructions)].

2.1.10 CESSATION DU SERVICE RADAR ET/ OU DU SERVICE ADS-B

a) FIN DU SERVICE RADAR (ou DE L'IDENTIFICATION) [CAUSE (raison)] (instructions) ;

b) JE VAIS BIENTOT PERDRE L'IDENTIFICATION (instructions ou renseignements appropriés) ;

c) IDENTIFICATION PERDUE [raisons] (instructions).

2.1.11 DETERIORATION DE L'EQUIPEMENT RADAR

a) RADAR SECONDAIRE HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins) ;

b) RADAR PRIMAIRE HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins) ;

c) ADS-B HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins).

2.2 Contrôle d'approche avec système de surveillance ATS

2.2.1 GUIDAGE EN VUE DE L'APPROCHE

a) GUIDAGE [POUR] [APPROCHE] (aide exploitée par le pilote) PISTE (numéro) ;

b) GUIDAGE [POUR] APPROCHE A VUE PISTE (numéro). RAPPELEZ TERRAIN (ou PISTE) EN VUE (ou EN VUE DES INSTALLATIONS) ;

c) GUIDAGE POUR (position dans le circuit) ;

d) GUIDAGE POUR APPROCHE RADAR DE SURVEILLANCE PISTE (numéro) ;

e) GUIDAGE POUR APPROCHE DE PRECISION PISTE (numéro) ;

f) APPROCHE (type) IMPOSSIBLE CAUSE (raison) (autres instructions).

2.2.2 GUIDAGE EN VUE D'UNE APPROCHE ILS OU D'UNE APPROCHE FONDEE SUR D'AUTRES AIDES EXPLOITEES PAR LE PILOTE

a) POSITION (nombre) KILOMETRES (ou MILLES) DE (repère). TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) CAP (trois chiffres) ;

b) VOUS ALLEZ INTERCEPTER (aide radio ou trajectoire) A (distance) DE (point significatif ou DU TOUCHER [DES ROUES]) ;

… lorsque le pilote souhaite être établi à une distance précise du point de toucher des roues

* c) DEMANDE FINALE DE (distance) ;

d) AUTORISE [POUR] APPROCHE (type d'approche) PISTE (numéro) ;

… instructions et renseignements

e) RAPPELEZ ETABLI SUR LE LOCALIZER [ILS] (ou SUR ALIGNEMENT D'APPROCHE GLS/ RNAV/ RNP/ MLS) ;

f) VOUS APPROCHEZ PAR LA GAUCHE (ou LA DROITE) [RAPPELEZ ETABLI] ;

g) TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) CAP (trois chiffres) [POUR INTERCEPTER] ou [RAPPELEZ ETABLI] ;

h) PREVOYEZ UN GUIDAGE POUR CROISER (l'alignement de piste ou l'aide radio) (raison) ;

i) CE VIRAGE VOUS FERA CROISER (l'alignement de piste ou l'aide radio) [raison] ;

j) JE VOUS FAIS CROISER (l'alignement de piste ou l'aide radio) [raison] ;

k) MAINTENEZ (altitude) JUSQU'A INTERCEPTION DU GLIDE ;

l) RAPPELEZ ETABLI SUR LE GLIDE ;

m) INTERCEPTEZ (l'alignement de piste ou l'aide radio [RAPPELEZ ETABLI].

* Indique une communication du pilote.

2.2.3 MANOEUVRES AU COURS D'APPROCHES PARALLELES INDEPENDANTES OU INTERDEPENDANTES

a) AUTORISE [POUR] APPROCHE (type d'approche) PISTE (numéro) GAUCHE (ou DROITE) ;

b) VOUS AVEZ CROISE LE LOCALIZER (ou L'AXE D'APPROCHE FINALE GLS/ RNAV/ RNP/ MLS). [IMMEDIATEMENT] TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) IMMEDIATEMENT ET REVENEZ SUR LE LOCALIZER (ou l'AXE D'APPROCHE FINALE GLS/ RNAV/ RNP/ MLS) ;

c) ILS (ou MLS) PISTE (numéro) GAUCHE (ou DROITE) FREQUENCE LOCALIZER (ou MLS) (fréquence) ;

… aux fins d'évitement lorsqu'on voit un aéronef pénétrant dans la NTZ

d) [IMMEDIATEMENT] TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) (nombre) DEGRES (ou CAP) (trois chiffres) IMMEDIATEMENT [POUR EVITER] TRAFIC [S'ECARTANT DE L'APPROCHE ADJACENTE], MONTEZ (altitude) ;

… aux fins d'évitement, dans le cas d'un aéronef situé à moins de 120 m (400 ft) au-dessus de l'altitude du seuil de la piste, aux endroits où sont appliqués des critères de surfaces d'évaluation d'obstacles pour approches parallèles (PAOAS)

e) [IMMEDIATEMENT] MONTEZ (altitude) IMMEDIATEMENT [POUR EVITER] TRAFIC [S'ECARTANT DE L'APPROCHE ADJACENTE] (autres instructions).

2.2.4 APPROCHE AU RADAR DE SURVEILLANCE

2.2.4.1 FOURNITURE DU SERVICE

a) APPROCHE RADAR DE SURVEILLANCE PISTE (numéro) JUSQU'A (distance) DU TOUCHER [DES ROUES], ALTITUDE (ou HAUTEUR) DE FRANCHISSEMENT D'OBSTACLES (nombre) METRES (ou PIEDS) VERIFIEZ VOS MINIMA [EN CAS DE REMISE DES GAZ (instructions)] ;

b) FIN D'INSTRUCTIONS D'APPROCHE A (distance) DU TOUCHER [DES ROUES].

2.2.4.2 SITE

a) COMMENCEZ DESCENTE MAINTENANT [POUR MAINTENIR UNE TRAJECTOIRE DE DESCENTE DE (nombre) DEGRES] ;

b) A (distance) DU TOUCHER DES [ROUES] VOTRE ALTITUDE (ou HAUTEUR) DEVRAIT ETRE DE (nombre et unité).

2.2.4.3 POSITION

(distance) DU TOUCHER [DES ROUES].

2.2.4.4 VERIFICATIONS

a) VERIFIEZ TRAIN SORTI [ET VERROUILLE] ;

b) VERTICALE DU SEUIL.

2.2.4.5 FIN DE L'APPROCHE

a) RAPPELEZ EN VUE DU SOL ;

b) RAPPELEZ PISTE (ou FEUX DE PISTE) EN VUE ;

c) FIN D'APPROCHE [APPELEZ (organisme)].

2.2.5 APPROCHE RADAR DE PRECISION (PAR)

2.2.5.1 FOURNITURE DU SERVICE

a) APPROCHE RADAR DE PRECISION PISTE (numéro) ;

b) APPROCHE DE PRECISION IMPOSSIBLE CAUSE (raison) (autres instructions) ;

c) EN CAS DE REMISE DES GAZ (instructions).

2.2.5.2 COMMUNICATIONS

a) N'ACCUSEZ PLUS RECEPTION ;

b) JE NE VOUS REÇOIS PAS. JE CONTINUE A TRANSMETTRE DES INSTRUCTIONS.

2.2.5.3 AZIMUT

a) VOUS APPROCHEZ [LENTEMENT (ou RAPIDEMENT)] [PAR LA GAUCHE (ou LA DROITE)] ;

b) VOTRE CAP EST CORRECT ;

c) SUR L'AXE ;

d) LEGEREMENT (ou TRES ou VOUS ALLEZ ETRE) A GAUCHE (ou A DROITE) DE L'AXE ;

e) (nombre) METRES (ou PIEDS) A GAUCHE (ou A DROITE) DE L'AXE.

2.2.5.4 SITE

a) VOUS APPROCHEZ DU PLAN DE DESCENTE ;

b) COMMENCEZ PLAN DE DESCENTE MAINTENANT [A (nombre) METRES PAR SECONDE OU (nombre) PIEDS PAR MINUTE (ou SUIVEZ UNE TRAJECTOIRE DE DESCENTE DE (nombre) DEGRES)] ;

c) TAUX DE DESCENTE CORRECT ;

d) SUR LE PLAN DE DESCENTE ;

e) LEGEREMENT (ou BIEN ou VOUS ALLEZ ETRE) TROP HAUT (ou TROP BAS) PAR RAPPORT AU PLAN DE DESCENTE ;

f) [ENCORE] (nombre) METRES (ou PIEDS) TROP HAUT (ou TROP BAS) ;

g) AJUSTEZ [VOTRE] TAUX DE DESCENTE ;

h) VOUS REVENEZ [LENTEMENT (ou RAPIDEMENT)] VERS LE PLAN DE DESCENTE ;

i) REPRENEZ TAUX DE DESCENTE NORMAL ;

j) ELEMENT DE SITE HORS SERVICE (instructions appropriées) ;

k) A (distance) DU TOUCHER [DES ROUES]. VOTRE ALTITUDE (ou HAUTEUR) DEVRAIT ETRE DE (nombre et unité).

2.2.5.5 POSITION

a) A (distance) DU TOUCHER DES ROUES ;

b) VERTICALE [DES] FEUX D'APPROCHE ;

c) VERTICALE [DU] SEUIL.

2.2.5.6 VERIFICATIONS A BORD

a) VERIFIEZ TRAIN SORTI ET VERROUILLE ;

b) VERIFIEZ ALTITUDE (ou HAUTEUR) DE DECISION.

2.2.5.7 FIN DE L'APPROCHE

a) RAPPELEZ EN VUE [DU SOL] ;

b) RAPPELEZ PISTE (ou FEUX DE PISTE) EN VUE ;

c) FIN D'APPROCHE [APPELEZ (organisme)].

2.2.5.8 APPROCHE INTERROMPUE

a) CONTINUEZ A VUE OU REMETTEZ LES GAZ [instructions pour l'approche interrompue] ;

b) [IMMEDIATEMENT] REMETTEZ LES GAZ IMMEDIATEMENT [instructions pour l'approche interrompue] (raison) ;

c) REMETTEZ-VOUS LES GAZ ?

d) EN CAS DE REMISE DES GAZ (instructions appropriées) ;

* e) JE REMETS LES GAZ.

* Indique une communication du pilote.

2.3 Expressions conventionnelles utilisées avec le radar secondaire de surveillance (SSR) et l'ADS-B

2.3.1 POUR DEMANDER LES POSSIBILITES DE L'EQUIPEMENT SSR DE BORD

a) INDIQUEZ POSSIBILITES TRANSPONDEUR ;

* b) TRANSPONDEUR (selon les indications du plan de vol) ;

* c) PAS DE TRANSPONDEUR.

* Indique une communication du pilote.

2.3.2 POUR DONNER LES POSSIBILITES DE L'EQUIPEMENT ADS-B

a) INDIQUEZ POSSIBILITES ADS-B ;

* b) EMETTEUR ADS-B (liaison de données) ;

* c) RECEPTEUR ADS-B (liaison de données) ;

* d) NEGATIF ADS-B.

* Indique une communication du pilote.

2.3.3 POUR DONNER DES INSTRUCTIONS AU SUJET DU REGLAGE DU TRANSPONDEUR

a) POUR LE DEPART TRANSPONDEUR (code) ;

b) TRANSPONDEUR (code).

2.3.4 POUR DEMANDER AU PILOTE DE RECYCLER LE MODE ET LE CODE QUI LUI ONT ETE ASSIGNES

a) RECYCLEZ TRANSPONDEUR [(mode)] (code) ;

* b) JE RECYCLE (mode) (code).

* Indique une communication du pilote.

2.3.5 DEMANDER AU PILOTE DE RECYCLER L'IDENTIFICATION DE L'AERONEF

ENTREZ DE NOUVEAU INDICATIF PLAN DE VOL.

2.3.6 POUR DEMANDER AU PILOTE DE CONFIRMER LE CODE AFFICHE SUR LE TRANSPONDEUR DE L'AERONEF

a) CONFIRMEZ TRANSPONDEUR (code) ;

* b) TRANSPONDEUR (code).

* Indique une communication du pilote.

2.3.7 POUR DEMANDER D'ACTIONNER LE DISPOSITIF IDENT

a) TRANSPONDEUR [(code)] [ET] IDENT ;

b) TRANSPONDEUR BASSE (ou FAIBLE) INTENSITE ;

c) TRANSPONDEUR NORMAL ;

d) TRANSMETTEZ IDENTIFICATION ADS-B.

2.3.8 POUR DEMANDER DE SUSPENDRE MOMENTANEMENT L'UTILISATION DU TRANSPONDEUR

TRANSPONDEUR STANDBY.

2.3.9 POUR DEMANDER L'EMISSION DU CODE DES CAS D'URGENCE

TRANSPONDEUR MAYDAY [CODE SEPT-SEPT-ZERO-ZERO].

2.3.10 POUR DEMANDER D'ARRETER LE TRANSPONDEUR ET/ OU L'EMETTEUR ADS-B

a) ARRETEZ TRANSPONDEUR [TRANSMETTEZ ADS-B SEULEMENT] ;

Note.-Le transpondeur mode S et l'ADS-B ne pourront peut-être pas fonctionner de façon indépendante dans tous les aéronefs (p. ex. lorsque l'ADS-B est assurée uniquement au moyen de squitters longs 1 090 MHz émis par le transpondeur). En pareil cas, des aéronefs pourraient ne pas être en mesure de donner suite à des instructions de l'ATC concernant le fonctionnement de l'ADS-B.

b) ARRETEZ TRANSMISSION ADS-B [TRANSPONDEUR (code) SEULEMENT].

2.3.11 POUR DEMANDER LA TRANSMISSION DE L'ALTITUDE-PRESSION

a) TRANSPONDEUR [MODE] CHARLIE ;

b) TRANSMETTEZ ALTITUDE ADS-B.

2.3.12 POUR DEMANDER LA VERIFICATION DU CALAGE ALTIMETRIQUE ET LA CONFIRMATION DU NIVEAU

VERIFIEZ CALAGE ALTIMETRIQUE ET CONFIRMEZ (niveau).

2.3.13 POUR DEMANDER D'ARRETER LA TRANSMISSION DE L'ALTITUDEPRESSION EN RAISON D'UN FONCTIONNEMENT DEFECTUEUX

a) ARRETEZ TRANSPONDEUR [MODE] CHARLIE INDICATION ERRONEE ;

b) ARRETEZ TRANSMISSION ALTITUDE ADS-B [(INDICATION ERRONEE, ou raison)].

2.3.14 POUR DEMANDER LA VERIFICATION DU NIVEAU

CONFIRMEZ (niveau).

2.3.15 LE CONTROLEUR INTERROGE UN ECART ENTRE LE " NIVEAU SELECTIONNE " AFFICHE ET LE NIVEAU AUTORISE

Note : Le contrôleur ne précisera pas par radio la valeur du " niveau sélectionné " observé sur l'affichage de la situation.

a) VERIFIER LE NIVEAU SELECTE LE NIVEAU AUTORISE EST (niveau)

b) VERIFIER LE NIVEAU SELECTE. CONFIRMER EN MONTEE (ou EN DESCENTE) A (ou MAINTENANT) (niveau)

* c) EN MONTEE (ou EN DESCENTE) A (ou MAINTENANT) (niveau) (les renseignements appropriés sur le niveau choisi).

‘ *'Indique une communication du pilote.

3 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES DE SURVEILLANCE DÉPENDANTE AUTOMATIQUE EN MODE CONTRAT (ADS-C)

3.1 Expressions conventionnelles ADS-C générales

3.1.1 DETERIORATION DE L'ADS-C

ADS-C (ou ADS-CONTRAT) HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins).

4.1 Expressions conventionnelles d'alerte

4.1.1 AVERTISSEMENT ALTITUDE BASSE

(indicatif d'appel d'aéronef) AVERTISSEMENT ALTITUDE BASSE, VERIFIEZ VOTRE ALTITUDE IMMEDIATEMENT, QNH (nombre) [(unité)]. [ALTITUDE MINIMALE DE VOL (altitude)].

4.1.2 ALERTE PROXIMITE DU RELIEF

(indicatif d'appel d'aéronef) ALERTE RELIEF (suggestion de manœuvre du pilote, si possible).

5.1 Expressions conventionnelles personnel au sol/ équipage de conduite

5.1.1 PROCEDURE DE MISE EN ROUTE (PERSONNEL AU SOL/ EQUIPAGE)

a) [ETES-VOUS] PRET POUR MISE EN ROUTE ?

* b) MISE EN ROUTE NUMERO (numéro (s) de moteur).

Note 1.-A la suite de cet échange, le personnel au sol devrait ou bien répondre sur l'interphone, ou bien adresser un signal visuel distinctif, pour indiquer que tout est en ordre et que la mise en route peut avoir lieu comme prévu.

Note 2.-Une identification sans équivoque des parties intéressées est indispensable dans toute communication entre le personnel au sol et les pilotes.

* Indique une communication du pilote.

5.1.2 PROCEDURES DE REPOUSSAGE

… (personnel au sol/ équipage)

a) ETES-VOUS PRET POUR REPOUSSAGE ?

* b) PRET POUR REPOUSSAGE ;

c) CONFIRMEZ FREINS DESSERRES ;

* d) FREINS DESSERRES ;

e) COMMENÇONS REPOUSSAGE ;

f) REPOUSSAGE TERMINE ;

* g) ARRETEZ REPOUSSAGE ;

h) CONFIRMEZ FREINS SERRES ;

* i) FREINS SERRES ;

* j) DECROCHEZ ;

k) JE DECROCHE. ATTENDEZ SIGNAL A VOTRE GAUCHE (ou DROITE).

Note.-Cet échange est suivi d'un signal visuel adressé au pilote pour lui indiquer que le tracteur a été décroché et que l'aéronef peut rouler.

* Indique une communication du pilote.

6. AIR TRAFFIC FLOW MANAGEMENT (ATFM)

6.1 ATFM

Attribution d'une heure calculée de décollage (CTOT) résultant d'un Message d'Allocation de Créneau (SAM).

a) CRENEAU (heure) ;

Changement de CTOT résultant d'un Message de Révision de Créneau (SRM).

b) CRENEAU REVISE (heure) ;

Annulation du CTOT résultant d'un Message d'Annulation de Créneau Slot (SLC).

c) CRENEAU ANNULE, RAPPELEZ PRET ;

Suspension de vol jusqu'à nouvel ordre (résultant d'un Message de Suspension de Vol (FLS).

d) VOL SUSPENDU JUSQU'A NOUVEL ORDRE, CAUSE (raison) ;

Suspension de vol résultant d'un Message de De-Suspension (DES).

e) SUSPENSION ANNULEE, RAPPELEZ PRET ;

Refus de mise en route lorsque demandé trop tard pour se conformer avec le CTOT donné.

f) IMPOSSIBLE D'APPROUVER L'AUTORISATION DE MISE EN ROUTE CAUSE CRENEAU EXPIRE, DEMANDEZ UN NOUVEAU CRENEAU ;

Refus de mise en route lorsque demandé trop tôt pour se conformer avec le CTOT donné.

g) IMPOSSIBLE D'APPROUVER L'AUTORISATION DE MISE EN ROUTE CAUSE CRENEAU (heure), DEMANDEZ MISE EN ROUTE A (heure).

Version 1

En vigueur à partir du jeudi 12 octobre 2017

EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES

Les mots entre parenthèses signifient, soit que des indications précises, comme le niveau, l'emplacement ou l'heure, etc., doivent être ajoutées pour compléter l'expression, soit qu'une expression alternative peut être utilisée.

Les expressions entre crochets sont des mots facultatifs ou des renseignements supplémentaires qu'il peut être nécessaire d'ajouter dans certains cas.

CIRCONSTANCES

EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES

1. EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES ATC

1.1 Généralités

1.1.1 INDICATION DES NIVEAUX [DESIGNES CI-APRES " (NIVEAU) "]

Note. Dans des circonstances où des précisions sont nécessaires, le mot " ALTITUDE " ou " HAUTEUR " peut être inclus, par exemple " DESCENDEZ ALTITUDE DEUX MILLE PIEDS ".

… lors du passage d'informations de niveau sous forme de distance verticale par rapport à l'autre trafic

a) NIVEAU [DE VOL] (numéro) ; ou

b) [HAUTEUR] (nombre) METRES ; ou

c) [ALTITUDE] (nombre) PIEDS ;

d) (nombre) PIEDS/ METRES AU-DESSUS (ou DESSOUS).

1.1.2 CHANGEMENTS DE NIVEAU, COMPTES RENDUS ET VITESSE VERTICALE

a) MONTEZ (ou DESCENDEZ) ;

suivi, s'il y a lieu de :

  1. (niveau) ;

… pour indiquer de commencer une montée (ou une descente) jusqu'à un niveau compris dans la plage verticale spécifiée

  1. AU BLOC (niveau) A (niveau) ET MAINTENEZ ;

  2. POUR ATTEINDRE (niveau) A (ou AVANT) (heure ou point significatif) ;

  3. RAPPELEZ LIBERANT (ou ATTEIGNANT, ou PASSANT) (niveau) ;

  4. A (nombre) METRES PAR SECONDE (ou PIEDS PAR MINUTE) [MINIMUM (ou MAXIMUM)] ;

… pour aéronefs SST seulement

  1. RAPPELEZ DEBUT D'ACCELERATION (ou DE DECELERATION) ;

b) MAINTENEZ AU MOINS (nombre) METRES (ou PIEDS) PLUS HAUT (ou PLUS BAS) (indicatif d'appel d'aéronef) ;

c) DEMANDEZ CHANGEMENT DE NIVEAU (ou DE NIVEAU [DE VOL] ou D'ALTITUDE) A (nom de l'organisme) [A (heure ou point significatif)] ;

d) STOPPEZ LA MONTEE (ou DESCENTE) (niveau) ;

e) CONTINUEZ (ou POURSUIVEZ) LA MONTEE (ou DESCENTE) VERS (niveau) ;

f) EXPEDIEZ LA MONTEE (ou DESCENTE) [A TRAVERS (niveau)] ;

g) QUAND PRET, MONTEZ (ou DESCENDEZ) (niveau) ;

h) PREVOYEZ MONTEE (ou DESCENTE) A (heure ou point significatif) ;

* Indique une communication du pilote.

* i) DEMANDE DESCENTE A (heure) ;

… pour indiquer le moment ou le lieu où l'instruction doit être exécutée

j) IMMEDIATEMENT ;

k) APRES PASSAGE (point significatif) ;

l) A (heure ou point significatif) ;

… pour indiquer que l'instruction doit être exécutée au moment qui convient

m) QUAND PRET, (instruction) ;

… pour indiquer que l'aéronef doit monter ou descendre en assurant sa séparation et en restant en VMC

n) ASSUREZ VOTRE SEPARATION EN VMC [DU (niveau)] [AU (niveau)] ;

o) ASSUREZ VOTRE SEPARATION EN VMC PLUS HAUT QUE (ou PLUS BAS QUE, ou AU) (niveau) ;

… lorsqu'il n'est pas certain que l'aéronef puisse se conformer à la clairance ou à l'instruction

p) SI IMPOSSIBLE (autres instructions) ET AVISEZ-MOI ;

… lorsqu'un pilote est dans l'impossibilité de se conformer à une clairance ou à une instruction

* q) IMPOSSIBLE ;

… après qu'un équipage a commencé à s'écarter d'une clairance ou instruction ATC, quelle qu'elle soit, pour donner suite à un avis de résolution (RA) de l'ACAS (échange pilote-contrôleur)

* r) RA TCAS ;

s) ROGER ;

… après exécution d'une manœuvre faisant suite à un RA de l'ACAS et une fois amorcé le retour à l ‘ clairance ou instruction ATC (échange pilote-contrôleur)

* t) CONFLIT TERMINE, REVENONS A (clairance en vigueur) ;

u) ROGER (ou autres instructions) ;

… après exécution d'une manœuvre faisant suite à un RA de l'ACAS et une fois de retour à la clairance ou instruction ATC en vigueur (échange pilote-contrôleur)

* v) CONFLIT TERMINE, DE RETOUR A (clairance en vigueur) ;

w) ROGER (ou autres instructions) ;

… s'il reçoit une clairance ou instruction ATC qui contredit le RA de l'ACAS, l'équipage suivra le RA et en informera directement l'ATC (échange pilote-contrôleur)

* x) IMPOSSIBLE, RA TCAS ;

y) ROGER ;

… autorisation de monter en suivant un SID comportant des restrictions publiées de niveau et/ ou de vitesse, selon laquelle le pilote doit monter jusqu'au niveau autorisé, respecter les restrictions de niveau publiées, suivre le profil latéral du SID et respecter les restrictions de vitesse publiées ou les instructions de vitesse émises par l'ATC, selon le cas

z) MONTEZ VIA SID (niveau)

… autorisation d'annuler les restrictions de niveau du profil vertical d'un SID pendant la montée

aa) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU

… autorisation d'annuler des restrictions de niveau précises du profil vertical d'un SID pendant la montée

bb) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU À (points)

… autorisation d'annuler les restrictions de vitesse d'un SID pendant la montée

cc) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE

… autorisation d'annuler des restrictions de vitesse précises d'un SID pendant la montée

dd) MONTEZ VIA SID (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE À (points)

… autorisation de monter et d'annuler les restrictions de vitesse et de niveau d'un SID

ee) MONTEZ SANS RESTRICTIONS (niveau), ou MONTEZ (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ET DE VITESSE

… autorisation de descendre en suivant une STAR comportant des restrictions publiées de niveau et/ ou de vitesse, selon laquelle le pilote doit descendre jusqu'au niveau autorisé, se conformer aux restrictions de niveau publiées, suivre le profil latéral de la STAR et respecter les restrictions de vitesse publiées ou les instructions de vitesse émises par l'ATC

ff) DESCENDEZ VIA STAR (niveau)

… autorisation d'annuler les restrictions de niveau d'une STAR pendant la descente

gg) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU

… autorisation d'annuler les restrictions spécifiques de niveau d'une STAR pendant la descente

hh) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU À (points)

… autorisation d'annuler les restrictions de vitesse d'une STAR pendant la descente

ii) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE

… autorisation d'annuler les restrictions de niveau d'une STAR pendant la descente

jj) DESCENDEZ VIA STAR (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE VITESSE À (points)

… autorisation de descendre et d'annuler les restrictions de vitesse et de niveau d'une STAR

kk) DESCENDEZ SANS RESTRICTIONS (niveau), ou DESCENDEZ (niveau), ANNULEZ RESTRICTIONS DE NIVEAU ET DE VITESSE

1.1.3 CARBURANT MINIMAL

… indication d'une situation de carburant minimal

* a) MINIMUM FUEL ;

b) ROGER [PAS DE DELAI PREVU ou PREVOIR (renseignements sur le délai)].

1.1.4 TRANSFERT DE CONTROLE OU CHANGEMENT DE FREQUENCE

a) CONTACTEZ (indicatif d'appel de l'organisme) (fréquence) [MAINTENANT] ;

b) A (ou VERTICALE) (heure ou lieu) ou [EN] [PASSANT/ LIBERANT/ ATTEIGNANT (niveau)] CONTACTEZ (indicatif d'appel de l'organisme) (fréquence) ;

c) SI PAS DE CONTACT (instructions) ;

Note.-Il peut être demandé à l'aéronef d'"ATTENDRE" sur une fréquence quand il est prévu que l'organisme ATS entrera bientôt en contact avec lui, ou de "VEILLER" une fréquence sur laquelle des informations sont en cours de diffusion.

d) ATTENDEZ L'APPEL DE (indicatif d'appel de l'organisme) SUR (fréquence) ;

* e) DEMANDE A PASSER SUR (fréquence) ;

f) CHANGEMENT DE FREQUENCE APPROUVE ;

g) VEILLEZ (indicatif d'appel de l'organisme) (fréquence) ;

* h) JE VEILLE (fréquence) ;

i) QUAND PRET CONTACTEZ (indicatif d'appel de l'organisme) (fréquence) ;

j) RESTEZ SUR CETTE FREQUENCE.

* Indique une communication du pilote.

1.1.5 ESPACEMENT DE 8,33 KHZ DES CANAUX

Note.-Dans ce paragraphe, le nombre "8,33" n'est pas énoncé "huit décimale trois trois" mais "huit trente-trois". Cette façon d'énoncer un nombre n'est utilisée que dans le contexte de l'espacement de 8,33 kHz des canaux et ne constitue pas une modification des dispositions ou des expressions conventionnelles OACI en vigueur relatives à l'emploi du mot "décimale".

… pour demander une confirmation de capacité 8,33 kHz

a) CONFIRMEZ HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer une capacité 8,33 kHz

* b) AFFIRME HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer une absence de capacité 8,33 kHz

* c) NEGATIF HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour demander une confirmation de capacité UHF

d) CONFIRMEZ UHF ;

… pour indiquer une capacité UHF

* e) AFFIRME UHF ;

… pour indiquer une absence de capacité UHF

* f) NEGATIF UHF ;

… pour demander si l'aéronef a reçu une exemption en ce qui concerne l'espacement de 8,33 kHz

g) CONFIRMEZ EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer que l'aéronef a reçu une exemption en ce qui concerne l'espacement de 8,33 kHz

* h) AFFIRME EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer que l'aéronef n'a pas reçu d'exemption en ce qui concerne l'espacement 8,33 kHz

* i) NEGATIF EXEMPTION HUIT TRENTE-TROIS ;

… pour indiquer qu'une certaine clairance a été délivrée, sinon un aéronef sans l'équipement ou l'exemption nécessaires entrerait dans un espace aérien à obligation d'emport

j) CAUSE OBLIGATION HUIT TRENTE-TROIS.

* Indique une communication du pilote.

1.1.6 CHANGEMENT D'INDICATIF D'APPEL

… pour indiquer à un aéronef de changer d'indicatif d'appel

a) CHANGEZ VOTRE INDICATIF D'APPEL POUR (nouvel indicatif d'appel) [JUSQU'A NOUVEL AVIS] ;

… pour indiquer à un aéronef de reprendre l'indicatif d'appel indiqué dans son plan de vol

b) REPRENEZ INDICATIF D'APPEL PLAN DE VOL (indicatif d'appel) A (point significatif)].

1.1.7 RENSEIGNEMENTS SUR LE TRAFIC

a) TRAFIC (renseignements) ;

… pour communiquer des renseignements sur le trafic

b) PAS DE TRAFIC CONNU ;

… pour accuser réception de renseignements sur le trafic

* c) JE SURVEILLE ;

* d) TRAFIC EN VUE ;

* e) PAS DE CONTACT VISUEL [raisons] ;

f) TRAFIC [ADDITIONNEL] SE DIRIGEANT (direction) (type d'aéronef) (niveau) ESTIME (ou VERTICALE DE) (point significatif) A (heure) ;

g) TRAFIC BALLON (S) LIBRE (S) NON HABITE (S) (catégorie) VERTICALE [ou ESTIME (S) VERTICALE] (lieu) A (heure) SIGNALE (S) (niveau (x)) [ou NIVEAU INCONNU] SE DEPLAÇANT (direction) (autres renseignements utiles, s'il y a lieu).

* Indique une communication du pilote.

1.1.8 CONDITIONS METEOROLOGIQUES

a) VENT [DE SURFACE] (nombre) DEGRES (vitesse) (unité) ;

b) VENT AU (niveau) (nombre) DEGRES (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) ;

Note.-Le vent est toujours exprimé en indiquant la direction et la vitesse moyennes et toute variation significative de ces éléments.

c) VISIBILITE (distance) (unité) [direction] ;

d) PORTEE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) [PISTE (numéro)] (distance) (unité) ;

e) PORTEE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) PISTE (numéro) NON DISPONIBLE (ou NON COMMUNIQUEE) ;

… en cas d'observations multiples de la RVR

f) PORTEE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) [PISTE (numéro)] (première position) (distance) (unité), (deuxième position) (distance) (unité), (troisième position) (distance) (unité) ;

Note 1.-Les observations multiples de la RVR correspondent toujours à la zone de toucher des roues, au point médian et à la zone de roulement à l'atterrissage/ d'extrémité d'arrêt de la piste.

Note 2.-Quand la RVR est communiquée pour trois positions, l'indication des positions peut être omise à condition que les valeurs soient données dans l'ordre suivant : zone de toucher des roues, point médian et zone de roulement à l'atterrissage/ d'extrémité d'arrêt de la piste.

… si la RVR n'est pas disponible pour l'une ou l'autre des positions, il en sera fait mention à l'endroit approprié

g) PORTEE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) [PISTE (numéro)] (première position) (distance) (unité), (deuxième position) NON DISPONIBLE, (troisième position) (distance) (unité) ;

h) TEMPS PRESENT (détails) ;

i) NUAGES (nébulosité [(type)] et hauteur de la base) (unité) (ou CIEL CLAIR) ;

Note :-Des renseignements sur la façon d'indiquer la nébulosité et le type des nuages figurent au Chapitre 11, § 11.4.3.2.3 du Doc 4444

j) CAVOK ;

Note.-CAVOK doit être prononcé CAV-O-KAY.

k) TEMPERATURE [MOINS] (nombre) (et/ ou POINT DE ROSEE [MOINS] (nombre)) ;

l) QNH (nombre) [(unité)] ;

m) QFE (nombre) [unité] ;

n) (type d'aéronef) A SIGNALE GIVRAGE (ou TURBULENCE) (intensité) [DANS LES NUAGES] (région) (heure) ;

o) QUELLES SONT VOS CONDITIONS DE VOL ?

… renseignements destinés à un pilote passant du vol IFR au vol VFR là où, selon toute vraisemblance, le vol dans les conditions météorologiques de vol à vue ne peut se poursuivre

p) CONDITIONS METEOROLOGIQUES DE VOL AUX INSTRUMENTS SIGNALEES (ou prévues) AU VOISINAGE DE (emplacement)

1.1.9 COMPTES RENDUS DE POSITION

a) PROCHAIN COMPTE RENDU A (point significatif) ;

… pour interrompre la transmission des comptes rendus de position jusqu'à une position spécifiée

b) OMETTEZ COMPTES RENDUS DE POSITION [JUSQU'A (spécifier)] ;

c) REPRENEZ COMPTES RENDUS DE POSITION.

1.1.10 COMPTES RENDUS ADDITIONNELS

a) RAPPELEZ PASSANT (point significatif) ;

… pour demander un compte rendu à une distance ou à un endroit précis

b) RAPPELEZ (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (ou APRES) (nom du DME) (ou point significatif) ;

… pour faire un compte rendu à une distance ou à un endroit précis

* c) (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (ou APRES) (nom du DME) (ou point significatif) ;

d) RAPPELEZ PASSANT RADIALE (trois chiffres) VOR (nom du VOR) ;

… pour demander un compte rendu de la position actuelle

e) INDIQUEZ DISTANCE (GNSS ou DME) AVANT ou APRES (point significatif) ou (nom du DME) ;

… pour indiquer la position actuelle

* f) (distance) MILLES (GNSS ou DME) AVANT (ou APRES) (nom du DME) (ou point significatif).

* Indique une communication du pilote.

1.1.11 RENSEIGNEMENTS SUR L'AERODROME

a) [(lieu)] ETAT DE SURFACE PISTE (numéro) (état) ;

b) [(lieu)] ETAT DE SURFACE PISTE (numéro) NON ACTUALISE ;

c) SURFACE D'ATTERRISSAGE (état) ;

d) ATTENTION TRAVAUX DE CONSTRUCTION (emplacement) ;

e) ATTENTION (préciser les raisons) A DROITE (ou A GAUCHE) (ou DES DEUX COTES) DE LA PISTE [numéro] ;

f) ATTENTION TRAVAUX EN COURS (ou OBSTACLES) (position et tous conseils utiles) ;

g) ETAT DE LA PISTE A (heure d'observation) PISTE (numéro) (type de précipitation) JUSQU'A (épaisseur du dépôt) MILLIMETRES. FREINAGE ESTIME BON (ou MOYEN-BON, ou MOYEN, ou MOYEN-FAIBLE, ou FAIBLE) ;

h) FREINAGE SIGNALE PAR (type d'aéronef) A (heure) BON (ou MOYEN, ou MOYEN à FAIBLE, ou FAIBLE) ;

i) PISTE (ou VOIE DE CIRCULATION ou TAXIWAY) (numéro) MOUILLEE [ou HUMIDE, FLAQUES D'EAU, INONDEE (profondeur), ou DENEIGEE (longueur et largeur, le cas échéant) ou TRAITEE, ou COUVERTE DE PLAQUES DE NEIGE SECHE (ou NEIGE MOUILLEE, ou NEIGE TASSEE, ou NEIGE FONDANTE, ou NEIGE FONDANTE GELEE, ou GLACE, ou GLACE RECOUVERTE DE NEIGE, ou GLACE ET NEIGE, ou CONGERES, ou ORNIERES ET ARETES GELEES)] ;

j) LA TOUR OBSERVE (renseignements météorologiques) ;

k) UN PILOTE SIGNALE (renseignements météorologiques).

1.1.12 ETAT DE FONCTIONNEMENT DES AIDES VISUELLES ET NON VISUELLES

a) (préciser aide visuelle ou non visuelle) PISTE (numéro) (description de l'anomalie) ;

b) BALISAGE LUMINEUX (type) (défaillance) ;

c) GBAS/ SBAS/ MLS/ ILS CATEGORIE (catégorie) (état de fonctionnement) ;

d) BALISAGE LUMINEUX VOIE DE CIRCULATION (ou TAXIWAY) (description de l'anomalie) ;

e) (type d'indicateur visuel de pente d'approche) PISTE (numéro) (description de l'anomalie).

1.1.13 VOL EN ESPACE AERIEN A MINIMUM DE SEPARATION VERTICALE REDUIT (RVSM)

… pour vérifier l'homologation RVSM d'un aéronef

a) CONFIRMEZ HOMOLOGUE RVSM ;

… pour indiquer que l'aéronef est homologué RVSM

* b) AFFIRME RVSM ;

… pour indiquer que l'aéronef n'est pas homologué RVSM et fournir des renseignements complémentaires

* c) NEGATIF RVSM [(renseignements complémentaires, p. ex. aéronef d'État)] ;

… pour refuser une clairance ATC d'entrer dans un espace aérien à RVSM

d) IMPOSSIBLE CLAIRANCE VERS ESPACE RVSM, MAINTENEZ [ou DESCENDEZ, ou MONTEZ] (niveau) ;

… pour signaler qu'une forte turbulence empêche de respecter les prescriptions de tenue d'altitude applicables au vol en espace aérien à RVSM

* e) IMPOSSIBLE RVSM CAUSE TURBULENCE ;

… pour signaler une dégradation de l'équipement de bord empêchant celui-ci de respecter les normes de performances minimales de système d'aviation

* f) IMPOSSIBLE RVSM CAUSE EQUIPEMENT ;

… pour demander à être informé dès que l'aéronef a retrouvé le statut "homologué RVSM" ou lorsque le pilote est prêt à revenir en vol RVSM

g) RAPPELEZ QUAND VOUS POUVEZ REPRENDRE VOL RVSM ;

… pour demander une confirmation que l'aéronef a retrouvé le statut "homologué RVSM" ou que le pilote est prêt à revenir en vol RVSM

h) CONFIRMEZ QUE VOUS POUVEZ REPRENDRE VOL RVSM ;

… pour indiquer une capacité de revenir en vol RVSM après un événement imprévu concernant l'équipement de bord ou les conditions météorologiques

* i) PRET A REPRENDRE VOL RVSM.

* Indique une communication du pilote.

1.1.14 ETAT DE FONCTIONNEMENT DU GNSS

a) GNSS SIGNALE NON FIABLE (ou GNSS PEUT NE PAS ETRE DISPONIBLE [CAUSE BROUILLAGE]) ;

  1. DANS UN RAYON DE (rayon) DE (lieu) [ENTRE (niveaux)] ;

ou

  1. DANS LA ZONE DE (description) (ou DANS LA FIR (nom)) [ENTRE (niveaux)] ;

b) GNSS (ou SBAS ou GBAS) NON DISPONIBLE POUR (préciser l'opération) [DE (heure) A (heure) (ou JUSQU'A NOUVEL AVIS)] ;

* c) GNSS NON DISPONIBLE [CAUSE (raison, p. ex., PERTE DE RAIM ou ALARME RAIM)]

* d) GBAS (ou SBAS) NON DISPONIBLE ;

e) CONFIRMER NAVIGATION GNSS :

* f) AFFIRME NAVIGATION GNSS.

* Indique une communication du pilote.

1.1.15 RNAV

le pilote n'est pas en mesure d'accepter une procédure d'arrivée ou de départ RNAV

* a) IMPOSSIBLE DEPART [ou ARRIVEE] (indicatif) CAUSE TYPE RNAV ;

… le pilote n'est pas en mesure de se conformer à une procédure assignée de région de contrôle terminale

* b) IMPOSSIBLE DEPART [ou ARRIVEE] (indicatif) (raisons) ;

… l'ATC n'est pas en mesure d'assigner la procédure RNAV d'arrivée ou de départ demandée par le pilote en raison du type d'équipement RNAV de l'aéronef

c) IMPOSSIBLE DEPART [ou ARRIVEE] (indicatif) CAUSE TYPE RNAV ;

… l'ATC n'est pas en mesure d'assigner une procédure d'arrivée ou de départ demandée par le pilote

d) IMPOSSIBLE DEPART [ou ARRIVEE] (indicatif) (raisons) ;

… l'ATC demande au pilote de confirmer s'il est en mesure d'accepter une procédure d'arrivée ou de départ RNAV particulière

e) INFORMEZ SI POSSIBLE DEPART [ou ARRIVEE] (indicatif) ;

… pour informer l'ATC de l'absence de possibilité RNAV

* f) (indicatif d'appel d'aéronef) IMPOSSIBLE RNAV CAUSE EQUIPEMENT ;

* g) (indicatif d'appel d'aéronef) NEGATIF RNAV.

* Indique une communication du pilote.

1.1.16 DEGRADATION DES PERFORMANCES DE NAVIGATION DE L'AERONEF

IMPOSSIBLE RNP (préciser le type) (ou RNAV) [CAUSE (raison, p. ex. PERTE DE RAIM ou ALARME RAIM)].

1.2 Contrôle régional

1.2.1 DELIVRANCE D'UNE CLAIRANCE

a) (nom de l'organisme) AUTORISE (indicatif d'appel d'aéronef) ;

b) (indicatif d'appel d'aéronef) AUTORISE A ;

c) REAUTORISE (détails de la clairance modifiée) [RESTE DE LA CLAIRANCE NON MODIFIEE] ;

d) REAUTORISE (partie de route modifiée) JUSQU'A (point significatif de la route originale) [RESTE DE LA CLAIRANCE NON MODIFIEE] ;

e) ENTREZ ESPACE AERIEN CONTROLE (ou ZONE DE CONTROLE) [VIA (point significatif ou route)] (niveau) [A (heure)] ;

f) QUITTEZ ESPACE AERIEN CONTROLE (ou ZONE DE CONTROLE) [VIA (point significatif ou route)] (niveau) (ou EN MONTEE, ou EN DESCENTE) ;

g) REJOIGNEZ (spécifier) A (point significatif) (niveau) [A (heure)].

1.2.2 INDICATION DE LA ROUTE ET DE LA LIMITE DE CLAIRANCE

a) DE (lieu) JUSQU'A (lieu) ;

b) JUSQU'A (lieu),

suivi, au besoin, de

  1. DIRECT ;

  2. VIA (route et/ ou points significatifs) ;

  3. ROUTE PLAN DE VOL ;

  4. VIA (distance) ARC DME (direction) DE (nom de la station DME) ;

c) (route) NON DISPONIBLE CAUSE (cause) ROUTE (S) ALTERNATIVE (S) (routes) AVISEZ-MOI.

1.2.3 MAINTIEN DE NIVEAUX SPECIFIES

a) MAINTENEZ (niveau) [JUSQU'A (point significatif)] ;

b) MAINTENEZ (niveau) JUSQU'A PASSAGE (point significatif) ;

c) MAINTENEZ (niveau) JUSQU'A (minutes) APRES PASSAGE (point significatif) ;

d) MAINTENEZ (niveau) JUSQU'A (heure) ;

e) MAINTENEZ (niveau) JUSQU'A AVISE PAR (nom de l'organisme) ;

f) MAINTENEZ (niveau) JUSQU'A NOUVEL AVIS ;

g) MAINTENEZ (niveau) DURANT PASSAGE DANS ESPACE CONTROLE ;

h) MAINTENEZ BLOC (niveau) AU (niveau).

Note.-Le mot " MAINTENEZ " ne doit pas être utilisé au lieu de " DESCENDEZ " ou de " MONTEZ " lorsqu'il s'agit de donner à un aéronef l'instruction de changer de niveau.

1.2.4 PRESCRIPTION DE NIVEAUX DE CROISIERE

a) PASSEZ (point significatif) AU (ou PLUS HAUT QUE, ou PLUS BAS QUE) (niveau) ;

b) PASSEZ (point significatif) A (heure) OU APRES (ou AVANT) (niveau) ;

c) CROISIERE ASCENDANTE ENTRE (niveaux) (ou PLUS HAUT QUE (niveau)) ;

d) PASSEZ (distance) MILLES (GNSS ou DME) [(direction)] DE (nom de la station DME) OU (distance) [(direction)] DE (point significatif) (ou PLUS HAUT QUE, ou PLUS BAS QUE) (niveau).

1.2.5 DESCENTE D'URGENCE

* a) DESCENTE D'URGENCE (intentions) ;

b) A TOUS LES AERONEFS DANS LE VOISINAGE DE [ou A] (point significatif ou lieu), DESCENTE D'URGENCE EN COURS DU (niveau) (suivi, au besoin, d'instructions ou de clairances précises, de renseignements sur le trafic, etc.).

* Indique une communication du pilote.

1.2.6 SI LA CLAIRANCE NE PEUT ETRE DELIVREE IMMEDIATEMENT SUR DEMANDE

PREVOYEZ CLAIRANCE (ou type de clairance) A (heure).

1.2.7 EN CAS D'IMPOSSIBILITE DE DELIVRER UNE CLAIRANCE DE DEROUTEMENT

IMPOSSIBLE, TRAFIC SE DIRIGEANT (direction) (type d'aéronef) (niveau) ESTIME (ou VERTICALE DE) (point significatif) A (heure) ; INDICATIF D'APPEL (indicatif d'appel). INDIQUEZ INTENTIONS.

1.2.8 INSTRUCTIONS DE SEPARATION

Note.-Quand une séparation latérale VOR/ GNSS est appliquée, une confirmation " ZERO OFFSET " est nécessaire

a) PASSEZ (point significatif) A (heure) [OU APRES (ou OU AVANT)] ;

b) POUVEZ-VOUS PASSER (point significatif) A (ou AU) (heure ou niveau) ?

c) MAINTENEZ MACH (nombre) [MINIMUM (ou MAXIMUM)] [JUSQU'A (point significatif)] ;

d) NE DEPASSEZ PAS MACH (nombre) ;

e) CONFIRMEZ ETABLI SUR LA ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif) [AVEC ZERO OFFSET] ;

* f) ETABLI SUR LA ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif) [AVEC ZERO OFFSET] ;

g) MAINTENEZ ROUTE ENTRE (point significatif) ET (point significatif). RAPPELEZ ETABLI SUR LA ROUTE ;

* h) ETABLI SUR LA ROUTE ;

i) CONFIRMEZ ZERO OFFSET ;

* j) AFFIRME ZERO OFFSET.

*'Indique une communication du pilote.

1.2.9 INSTRUCTIONS RELATIVES A UN VOL SUR UNE ROUTE OFFSET, PARALLELE A LA ROUTE AUTORISEE

a) POUVEZ-VOUS SUIVRE ROUTE [PARALLELE] OFFSET ?

b) SUIVEZ ROUTE OFFSET (distance) A DROITE/ GAUCHE DE [L'AXE DE LA] (route) [DE (point significatif ou heure)] [JUSQU'A (point significatif ou heure)] ;

c) ANNULEZ ROUTE OFFSET (instructions de rejoindre la route autorisée ou autres renseignements).

1.3 Contrôle d'approche

1.3.1 INSTRUCTIONS AU DEPART

a) [APRES DEPART] TOURNEZ A DROITE (ou A GAUCHE), CAP (trois chiffres) (ou CONTINUEZ AU CAP DE LA PISTE) (ou RESTEZ DANS L'AXE DE LA PISTE) JUSQU'AU (ou JUSQU'A) (niveau ou point significatif) [(autres instructions, s'il y a lieu)] ;

b) APRES AVOIR ATTEINT (ou ATTEIGNANT) (ou PASSANT) (niveau ou point significatif) (instructions) ;

c) TOURNEZ A DROITE (ou A GAUCHE) CAP (trois chiffres) (niveau) [POUR INTERCEPTER (route, voie aérienne, etc.)] ;

d) DEPART (nom et numéro du départ normalisé) ;

e) ROUTE (trois chiffres) DEGRES [MAGNETIQUES (ou VRAIS)] VERS (ou A PARTIR DE) (point significatif) JUSQU'A (heure, ou ATTEIGNANT (repère ou point significatif ou niveau)) [AVANT DE CONTINUER SUR LA ROUTE] ;

f) AUTORISE DEPART (désignation) ;

g) AUTORISE DIRECT (point de cheminement) MONTEZ (niveau), PREVOYEZ DE REJOINDRE SID [(indicatif du SID)] [(A (point de cheminement)],

puis

REJOIGNEZ SID [(indicatif du SID)] [A (point de cheminement)] ;

h) AUTORISE DIRECT (point de cheminement) MONTEZ (niveau),

puis

REJOIGNEZ SID [(indicatif du SID)] [A (point de cheminement)] ;

1.3.2 INSTRUCTIONS A L'APPROCHE

a) AUTORISE ARRIVEE (désignation) ;

b) AUTORISE JUSQU'A (limite de la clairance) (désignation) ;

c) AUTORISE (ou PROCEDEZ) (détails de la route à suivre) ;

… autorisation de parcours direct avec avis préalable d'émission d'une instruction future de rejoindre la STAR

d) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement), DESCENDEZ (niveau), PRÉVOYEZ DE REJOINDRE STAR [(indicatif de la STAR)] À (point de cheminement),

puis

REJOIGNEZ STAR [(indicatif de la STAR)] [A (point de cheminement)] ;

e) AUTORISÉ DIRECT (point de cheminement), DESCENDEZ (niveau)

puis

REJOIGNEZ STAR [(indicatif de la STAR)] [A (point de cheminement)] ;

f) AUTORISE APPROCHE (type d'approche) PISTE (numéro) ;

g) AUTORISE (type d'approche) PISTE (numéro) SUIVI D'UNE MANŒUVRE A VUE [POUR LA] PISTE (numéro) ;

h) AUTORISE APPROCHE (type d'approche) [PISTE (numéro)] ;

i) COMMENCEZ L'APPROCHE A (heure) ;

* j) DEMANDE APPROCHE DIRECTE [(type d'approche)] [PISTE (numéro)] ;

k) AUTORISE APPROCHE DIRECTE [(type d'approche)] [PISTE (numéro)] ;

l) RAPPELEZ EN VUE DU SOL ;

m) RAPPELEZ PISTE [ou FEUX DE PISTE] EN VUE ;

… lorsqu'un pilote demande une approche à vue

* n) DEMANDE APPROCHE A VUE ;

o) AUTORISE APPROCHE A VUE PISTE (numéro) ;

… pour demander à un pilote s'il peut accepter une approche à vue

p) ACCEPTEZ-VOUS APPROCHE A VUE PISTE (numéro) ;

… dans le cas d'approches à vue successives, lorsque le pilote d'un aéronef qui suit signale qu'il voit l'aéronef qui le précède

q) AUTORISE APPROCHE A VUE PISTE (numéro), ASSUREZ VOTRE SEPARATION AVEC (type d'aéronef et catégorie de turbulence de sillage appropriée) [SITUE] DEVANT [ATTENTION TURBULENCE DE SILLAGE] ;

r) RAPPELEZ A (point significatif) ; [EN ELOIGNEMENT, ou EN RAPPROCHEMENT] ;

s) RAPPELEZ COMMENÇANT VIRAGE CONVENTIONNEL ;

* t) DEMANDE DESCENTE [EN] VMC ;

u) ASSUREZ VOTRE SEPARATION ;

v) RESTEZ [EN] VMC ;

w) CONNAISSEZ-VOUS LA PROCEDURE D'APPROCHE (nom) ?

* x) DEMANDE APPROCHE (type d'approche) [PISTE (numéro)] ;

* y) DEMANDE (indicatif en langage clair MLS/ RNAV) ;

z) AUTORISE (indicatif en langage clair MLS/ RNAV).

* Indique une communication du pilote.

1.3.3 CLAIRANCES D'ATTENTE

… à vue

a) ATTENDEZ A VUE [VERTICALE] (position) (ou ENTRE (deux repères terrestres bien visibles)) ;

… procédure publiée d'attente à la verticale d'une installation ou d'un repère

b) AUTORISE (ou PROCEDEZ) JUSQU'A (point significatif, nom de l'installation ou du repère) [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau), ATTENDEZ [(direction)] [COMME PUBLIE] PREVOYEZ AUTORISATION D'APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) A (heure) ;

* c) DEMANDE INSTRUCTIONS D'ATTENTE ;

… quand une clairance d'attente détaillée est nécessaire

d) AUTORISE (ou PROCEDEZ) JUSQU'A (point significatif, nom de l'installation ou du repère) [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)] ATTENDEZ [(direction)] [RADIALE (spécifiée), ROUTE, RAPPROCHEMENT (trois chiffres) DEGRES] [CIRCUIT A DROITE (ou A GAUCHE)] [TEMPS EN ELOIGNEMENT (nombre) MINUTES] PREVOYEZ AUTORISATION D'APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) A (heure) (autres instructions, s'il y a lieu) ;

e) AUTORISE JUSQU'A RADIALE (trois chiffres) DU VOR (nom) A (distance) REPERE DME [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)] ATTENDEZ [(direction)] [CIRCUIT A DROITE (ou A GAUCHE)] [TEMPS EN ELOIGNEMENT (nombre) MINUTES] PREVOYEZ AUTORISATION D'APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) A (heure) (autres instructions, s'il y a lieu) ;

f) AUTORISE JUSQU'A RADIALE (trois chiffres) DU VOR (nom) A (distance) REPERE DME [MAINTENEZ (ou MONTEZ ou DESCENDEZ) (niveau)] ATTENDEZ ENTRE (distance) ET (distance) DME [CIRCUIT A DROITE (ou A GAUCHE)] PREVOYEZ AUTORISATION D'APPROCHE (ou NOUVELLE AUTORISATION) A (heure) (autres instructions, s'il y a lieu).

* Indique une communication du pilote.

1.3.4 HEURE D'APPROCHE PREVUE

a) PAS DE DELAI PREVU ;

b) HEURE D'APPROCHE PREVUE (ou HAP) (heure) ;

c) NOUVELLE HEURE D'APPROCHE PREVUE (ou HAP) (heure) ;

d) DELAI NON DETERMINE (raisons).

1.4 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES A UTILISER SUR L'AERODROME ET ALENTOUR

1.4.1 IDENTIFICATION DE L'AERONEF

ALLUMEZ VOS PHARES.

1.4.2 ACCUSE DE RECEPTION VISUEL

a) ACCUSEZ RECEPTION EN MANOEUVRANT LES AILERONS (ou LA DIRECTION) ;

b) ACCUSEZ RECEPTION EN BALANÇANT LES AILES ;

c) ACCUSEZ RECEPTION EN FAISANT DES APPELS DE PHARES.

1.4.3 PROCEDURES DE MISE EN ROUTE

… pour demander la permission de mettre les moteurs en route

* a) [emplacement de l'aéronef] DEMANDE MISE EN ROUTE ;

* b) [emplacement de l'aéronef] DEMANDE MISE EN ROUTE, INFORMATION (identification ATIS) ;

… réponses de l'ATC

c) MISE EN ROUTE APPROUVEE ;

d) MISE EN ROUTE A (heure) ;

e) PREVOYEZ MISE EN ROUTE A (heure) ;

f) MISE EN ROUTE A VOTRE CONVENANCE ;

g) PREVOYEZ DEPART A (heure) MISE EN ROUTE A VOTRE CONVENANCE.

* Indique une communication du pilote.

1.4.4 PROCEDURES DE REPOUSSAGE

… aéronef/ ATC

* a) [emplacement de l'aéronef] DEMANDE REPOUSSAGE ;

b) REPOUSSAGE APPROUVE ;

c) ATTENDEZ ;

d) REPOUSSAGE A VOTRE CONVENANCE ;

e) PREVOYEZ (nombre) MINUTES DE DELAI A CAUSE (raison).

* Indique une communication du pilote.

1.4.5 PROCEDURES DE TRACTAGE

† a) DEMANDE TRACTAGE (type d'aéronef) [nom de la compagnie] DE (emplacement) A (emplacement) ;

… réponse de l'ATC

b) TRACTAGE APPROUVE VIA (itinéraire précis à suivre) ;

c) MAINTENEZ POSITION ;

d) ATTENDEZ.

† Indique une communication provenant de la combinaison aéronef/ tracteur.

1.4.6 POUR DEMANDER L'HEURE EXACTE ET/ OU LES PARAMETRES D'AERODROME POUR LE DEPART

* a) DEMANDE HEURE EXACTE ;

b) HEURE (heure) ;

… en l'absence de diffusion ATIS

* c) DEMANDE PARAMETRES POUR LE DEPART ;

d) PISTE (numéro), VENT (direction et vitesse) (unité), QNH (ou QFE) (nombre [(unité)], TEMPERATURE [MOINS] (nombre), [VISIBILITE (distance) (unité) (ou PORTEE VISUELLE DE PISTE (ou RVR) (distance) (unité))] [HEURE (heure)].

Note.-Si des observations multiples de la visibilité et de la RVR sont disponibles, les valeurs qu'il faudrait utiliser pour le décollage sont celles qui correspondent à la zone de roulement à l'atterrissage/ zone d'extrémité d'arrêt de la piste.

* Indique une communication du pilote.

1.4.7 PROCEDURES DE CIRCULATION A LA SURFACE

… pour le départ

* a) [type d'aéronef] [catégorie de turbulence de sillage, s'il s'agit d'un "gros-porteur"] [emplacement de l'aéronef] DEMANDE ROULAGE [intentions] ;

* b) [type d'aéronef] [catégorie de turbulence de sillage, s'il s'agit d'un "gros-porteur"] [emplacement de l'aéronef] (règles de vol) DESTINATION (aérodrome de destination) DEMANDE ROULAGE [intentions] ;

c) ROULEZ POINT D'ATTENTE [numéro] [PISTE (numéro)], MAINTENEZ AVANT LA PISTE (numéro) (ou TRAVERSEZ LA PISTE (numéro))] [HEURE (heure)] ;

… lorsque des instructions détaillées de roulage sont nécessaires

* d) [type d'aéronef] [catégorie de turbulence de sillage, s'il s'agit d'un "gros-porteur"] DEMANDE INSTRUCTIONS DETAILLEES DE ROULAGE ;

e) ROULEZ POINT D'ATTENTE [numéro] [PISTE (numéro)] VIA (itinéraire précis à suivre) [HEURE (heure)] [MAINTENEZ AVANT LA PISTE (numéro) (ou TRAVERSEZ LA PISTE (numéro))] ;

… lorsque les paramètres d'aérodrome ne peuvent être obtenus à une autre source (ATIS par exemple)

f) ROULEZ POINT D'ATTENTE [(numéro)] (suivi, s'il y a lieu, des paramètres d'aérodrome) [HEURE (heure)] ;

g) PRENEZ (ou TOURNEZ) PREMIERE (ou DEUXIEME) A GAUCHE (ou A DROITE) ;

h) ROULEZ VIA (identification de la voie de circulation) ;

i) ROULEZ VIA PISTE (numéro) ;

j) ROULEZ JUSQU'A L'AEROGARE (ou autre emplacement par exemple AIRE D'AVIATION GENERALE) [POSTE (numéro)] ;

… pour les vols d'hélicoptères

* k) DEMANDE DE TRANSLATION DE (ou VIA) A (emplacement ou itinéraire, selon le cas) ;

l) TRANSLATEZ JUSQU'A (ou VIA) (emplacement ou itinéraire, selon le cas) [ATTENTION (poussière, chasse-neige élevée, débris épars, aéronef léger circulant à la surface, personnel, etc.)] ;

m) TRANSLATEZ VIA (itinéraire direct demandé ou itinéraire spécifié) JUSQU'A (emplacement, hélistation, aire d'exploitation ou de mouvement, piste en service ou hors service). EVITEZ (aéronefs, véhicules ou personnel) ;

… après l'atterrissage

* n) DEMANDE REMONTEE DE PISTE ;

o) REMONTEE DE PISTE APPROUVEE ;

p) REMONTEZ PISTE (numéro) ;

… généralités

* q) [(emplacement de l'aéronef)] DEMANDE ROULAGE JUSQU'A (destination sur l'aérodrome) ;

r) ROULEZ TOUT DROIT ;

s) ROULEZ AVEC PRECAUTION ;

t) LAISSEZ PASSER (description et position de l'autre aéronef) ;

* u) JE LAISSE PASSER (aéronef ou véhicule) ;

* v) TRAFIC (ou type d'aéronef) EN VUE ;

w) ROULEZ AIRE D'ATTENTE ;

x) SUIVEZ (description de l'autre aéronef ou du véhicule) ;

y) DEGAGEZ LA PISTE ;

* z) PISTE DEGAGEE ;

aa) EXPEDIEZ ROULAGE [(raison)] ;

* bb) J'EXPEDIE ;

cc) [ATTENTION] RALENTISSEZ [raison] ;

* dd) JE RALENTIS.

* Indique une communication du pilote.

1.4.8 ATTENTE

‡ a) ATTENDEZ (direction) DE (position, numéro de la piste, etc.) ;

‡ b) MAINTENEZ POSITION ;

‡ c) ATTENDEZ (distance) DE (position) ;

… attendre à une distance par rapport à la piste au moins égale à celle spécifiée

‡ d) MAINTENEZ AVANT (position) ;

* e) JE MAINTIENS POSITION ;

* f) JE MAINTIENS AVANT.

‡ Le pilote doit accuser spécifiquement réception.

* Indique une communication du pilote.

Les mots conventionnels " ROGER " et " WILCO " ne suffisent pas pour accuser réception des instructions " ATTENDEZ ", " MAINTENEZ POSITION " et " MAINTENEZ AVANT " (position). Le pilote accusera réception dans chaque cas en précisant " JE MAINTIENS POSITION " ou " JE MAINTIENS AVANT ", selon le cas.

1.4.9 POUR TRAVERSER UNE PISTE

* a) DEMANDE TRAVERSEE PISTE (numéro) ;

Note.-Si l'aéronef qui traverse la piste ne peut être vu de la tour de contrôle (par exemple la nuit, par mauvaise visibilité), l'instruction devrait être accompagnée d'une demande au pilote de rappeler lorsqu'il a dégagé la piste.

b) TRAVERSEZ PISTE (numéro) [RAPPELEZ PISTE DEGAGEE] ;

c) TRAVERSEZ RAPIDEMENT PISTE (numéro) TRAFIC (type d'aéronef) (distance) KILOMETRES (ou MILLES) EN FINALE ;

d) ROULEZ POINT D'ATTENTE [numéro] [PISTE (numéro)] VIA (itinéraire précis à suivre) [MAINTENEZ AVANT LA PISTE (numéro)] ou [TRAVERSEZ LA PISTE (numéro)] ;

Note.-Sur demande, le pilote annoncera "PISTE DEGAGEE" lorsque l'aéronef aura entièrement franchi le point d'attente avant piste.

* e) PISTE DEGAGEE.

* Indique une communication du pilote.

1.4.10 PREPARATIFS DE DECOLLAGE

a) IMPOSSIBLE ITINERAIRE DEPART (indicatif) CAUSE (raisons) ;

b) RAPPELEZ PRET [POUR LE DEPART] ;

c) ETES-VOUS PRET [POUR LE DEPART] ?

d) ETES-VOUS PRET POUR DEPART IMMEDIAT ?

* e) PRET ;

… autorisation de pénétrer sur la piste et d'attendre l'autorisation de décollage

f) ALIGNEZ-VOUS [ET ATTENDEZ] ;

† g) ALIGNEZ-VOUS PISTE (numéro) ;

h) ALIGNEZ-VOUS. SOYEZ PRET POUR DEPART IMMEDIAT ;

… clairance conditionnelle

‡ i) (condition) ALIGNEZ-VOUS (bref rappel de la condition) ;

… accusé de réception d'une clairance conditionnelle

* j) (condition) JE M'ALIGNE (bref rappel de la condition) ;

… confirmation ou rectification du collationnement d'une clairance conditionnelle

k) CORRECT (ou NEGATIF) [JE REPETE] … (selon le cas) ;

Demande relative à un départ à partir d'une position de décollage à une intersection

* l) DEMANDE DEPART A PARTIR PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l'intersection) ;

Approbation d'une demande relative à un départ à partir d'une position de décollage à une intersection

m) APPROUVE. ROULEZ POINT D'ATTENTE PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l'intersection) ;

Refus d'une demande relative à un départ à partir d'une position de décollage à une intersection

n) NEGATIF. ROULEZ POINT D'ATTENTE PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l'intersection) ;

Décollage à partir d'une intersection à l'initiative de l'ATC

o) POUVEZ-VOUS PARTIR DE LA PISTE (numéro), INTERSECTION (désignation ou nom de l'intersection) ;

Indication de la distance de roulement utilisable au décollage à partir de la position de décollage à l'intersection

p) TORA PISTE (numéro) A PARTIR DE L'INTERSECTION (désignation ou nom de l'intersection), (distance) METRES ;

Envoi d'une instruction relative à l'alignement multiple

q) ALIGNEZ-VOUS ET ATTENDEZ PISTE (numéro), INTERSECTION (nom de l'intersection), (information sur la circulation essentielle locale) ;

Demande de départ à vue

* r) DEMANDE DEPART A VUE [DIRECT] JUSQU'A (aide de navigation, point de cheminement, altitude),

Départ à vue à l'initiative de l'ATC

s) ACCEPTEZ-VOUS DEPART A VUE [DIRECT] JUSQU'A (aide de navigation, point de cheminement/ altitude) ;

Clairance de départ à vue

t) DEPART A VUE PISTE (numéro) APPROUVE, TOURNEZ A GAUCHE/ DROITE [DIRECT] JUSQU'A (aide de navigation, cap, point de cheminement) [MAINTENEZ REFERENCE VISUELLE JUSQU'A (altitude)] ;

Collationnement d'une clairance de départ à vue

* u) DEPART A VUE JUSQU'A (aide de navigation, point de cheminement/ altitude).

* Indique une communication du pilote.

† S'il y a risque de confusion lorsque plusieurs pistes sont en service.

‡ SERA. 8015 (g) et (h) (2). contiennent des dispositions sur l'emploi de clairances conditionnelles.

Note.-TORA se prononce TO-RAH.

1.4.11 AUTORISATION DE DECOLLAGE

a) PISTE (numéro) AUTORISE DECOLLAGE [RAPPELEZ APRES ENVOL] ;

… quand un minimum de séparation sur piste réduit est appliqué

b) (renseignements sur le trafic) PISTE (numéro) AUTORISE DECOLLAGE ;

… lorsque l'autorisation de décollage n'a pas été observée

c) DECOLLAGE IMMEDIAT OU DEGAGEZ LA PISTE [(instructions)] ;

d) DECOLLAGE IMMEDIAT OU MAINTENEZ AVANT LA PISTE ;

… pour annuler une autorisation de décollage

e) MAINTENEZ POSITION, ANNULEZ DECOLLAGE, JE REPETE ANNULEZ DECOLLAGE (raisons) ;

* f) JE MAINTIENS POSITION ;

… pour interrompre un décollage après que l'aéronef a commencé le roulement au décollage

g) STOPPEZ IMMEDIATEMENT [(répéter l'indicatif d'appel de l'aéronef) STOPPEZ IMMEDIATEMENT] ;

* h) JE STOPPE ;

… pour les vols d'hélicoptères

i) AUTORISE DECOLLAGE [DE (emplacement)] (position actuelle, voie de circulation, aire d'approche finale et de décollage, piste et numéro) ;

* j) DEMANDE INSTRUCTIONS DE DEPART ;

k) APRES LE DEPART, TOURNEZ A DROITE (ou A GAUCHE, ou MONTEZ) (instructions selon les besoins).

* Indique une communication du pilote.

Les expressions conventionnelles pour répondre à e) et g) sont respectivement JE MAINTIENS POSITION et J'ARRETE.

1.4.12 INSTRUCTIONS DE TOURNER OU DE MONTER APRES LE DECOLLAGE

* a) DEMANDE VIRAGE A DROITE (ou A GAUCHE) ;

b) VIRAGE A DROITE (ou A GAUCHE) APPROUVE ;

c) JE RAPPELLERAI PLUS TARD POUR VIRAGE A DROITE (ou A GAUCHE) ;

… pour demander l'heure d'envol

d) RAPPELEZ APRES L'ENVOL ;

e) [L'] ENVOL A (heure) ;

f) PASSANT (niveau) (instructions) ;

… cap à suivre

g) CONTINUEZ AU CAP DE LA PISTE (instructions) ;

… s'il faut suivre une route précise

h) CONTINUEZ DANS L'AXE DE LA PISTE (instructions) ;

i) MONTEZ TOUT DROIT (instructions).

* Indique une communication du pilote.

1.4.13 ENTREE DANS UN CIRCUIT D'AERODROME

* a) [type d'aéronef] (position) (niveau) POUR ATTERRISSAGE ;

b) ENTREZ [(sens du circuit)] (position dans le circuit) (numéro de la piste) VENT [DE SURFACE] (direction et vitesse) (unité) [TEMPERATURE [MOINS] (nombre)] QNH (ou QFE) (nombre)] [(unité)] [TRAFIC (détails)] ;

c) EXECUTEZ APPROCHE DIRECTE PISTE (numéro) VENT [DE SURFACE] (direction et vitesse) (unité) [TEMPERATURE [MOINS] (nombre)] QNH (ou QFE) (nombre) [(unité)] [TRAFIC (détails)] ;

… lorsque des informations ATIS sont disponibles

* d) (type d'aéronef) (position) (niveau) INFORMATION (identification ATIS) POUR ATTERRISSAGE ;

e) ENTREZ (position dans le circuit) [PISTE (numéro)] QNH (ou QFE) (nombre) [(unité)] [TRAFIC (détails)].

* Indique une communication du pilote.

1.4.14 DANS LE CIRCUIT

* a) (position dans le circuit par exemple VENT ARRIERE/ FINALE) ;

b) NUMERO … SUIVEZ (type d'aéronef et position) [instructions supplémentaires au besoin].

* Indique une communication du pilote.

1.4.15 INSTRUCTIONS RELATIVES A L'APPROCHE

Note.-Le compte rendu "LONGUE FINALE" est fait lorsque l'aéronef vire pour l'approche finale à plus de 7 km (4 NM) du point d'atterrissage ou lorsqu'un aéronef en approche directe est à 15 km (8 NM) du point d'atterrissage. Dans les deux cas, un compte rendu "FINALE" doit être fait à 7 km (4 NM) du point d'atterrissage.

a) EXECUTEZ APPROCHE COURTE ;

b) EXECUTEZ APPROCHE LONGUE (ou ALLONGEZ VENT ARRIERE) ;

c) RAPPELEZ BASE (ou FINALE ou LONGUE FINALE) ;

d) CONTINUEZ L'APPROCHE [SOYEZ PRET POUR POSSIBLE REMISE DES GAZ].

1.4.16 AUTORISATION D'ATTERRISSAGE

a) PISTE (numéro) AUTORISE ATTERRISSAGE ;

… quand un minimum de séparation sur piste réduit est appliqué

b) (renseignements sur le trafic) PISTE (numéro) AUTORISE ATTERRISSAGE ;

… opérations particulières

c) AUTORISE TOUCHER ;

d) FAITES UN [ATTERRISSAGE] COMPLET ;

… pour faire une approche le long de la piste, ou parallèlement à celle-ci, en descendant jusqu'à un niveau minimal convenu

* e) DEMANDE APPROCHE BASSE (raisons) ;

f) AUTORISE POUR APPROCHE BASSE [PISTE (numéro)] [(restriction d'altitude au besoin) (instructions de remise des gaz)] ;

… pour un passage en vol à la tour de contrôle ou en un autre point d'observation pour permettre une inspection visuelle par des personnes au sol

* g) DEMANDE PASSAGE BAS (raisons) ;

h) AUTORISE POUR PASSAGE BAS [comme en f)] ;

… pour les vols d'hélicoptères

* i) DEMANDE APPROCHE DIRECTE [ou INDIRECTE, VIRAGE A GAUCHE (ou A DROITE) JUSQU'A (emplacement)] ;

j) EXECUTEZ APPROCHE DIRECTE (ou INDIRECTE, VIRAGE A GAUCHE (ou A DROITE) VERS (emplacement, piste, voie de circulation, aire d'approche finale et de décollage)) [ARRIVEE (ou ITINERAIRE D'ARRIVEE) (numéro, nom ou code)]. [MAINTENEZ AVANT (piste en service, prolongement de l'axe de la piste, autre)]. [RESTEZ A (direction ou distance) DE (piste, axe de la piste, autre hélicoptère ou aéronef). [ATTENTION (lignes à haute tension, obstacles non balisés, turbulence de sillage, etc.)]. AUTORISE ATTERRISSAGE.

* Indique une communication du pilote.

1.4.17 PROCEDURES POUR RETARDER L'AERONEF

a) TOURNEZ AUTOUR DE L'AERODROME ;

b) ORBITEZ (A DROITE, ou A GAUCHE) [A PARTIR DE VOTRE POSITION ACTUELLE] ;

c) REFAITES UN CIRCUIT.

1.4.18 APPROCHE INTERROMPUE

a) REMETTEZ LES GAZ ;

* b) JE REMETS LES GAZ.

* Indique une communication du pilote.

1.4.19 RENSEIGNEMENTS FOURNIS AUX AERONEFS

… quand le pilote a demandé une vérification visuelle du train d'atterrissage

a) LE TRAIN [D'ATTERRISSAGE] SEMBLE SORTI ;

b) LA ROUE DROITE (ou GAUCHE, ou AVANT) SEMBLE RENTREE (ou SORTIE) ;

c) LES ROUES SEMBLENT RENTREES ;

d) LA ROUE DROITE (ou GAUCHE, ou AVANT) NE SEMBLE PAS RENTREE (ou SORTIE) ;

… turbulence de sillage

e) ATTENTION TURBULENCE DE SILLAGE [DUE A L'ARRIVEE (ou AU DEPART) (type d'aéronef)] [autres renseignements selon les besoins] ;

… souffle de réacteurs sur l'aire de trafic ou sur le taxiway

f) ATTENTION SOUFFLE DE REACTEURS ;

… souffle d'hélices

g) ATTENTION SOUFFLE D'HELICES.

1.4.20 DEGAGEMENT DE LA PISTE ET COMMUNICATIONS APRES L'ATTERRISSAGE

a) CONTACTEZ SOL (fréquence) ;

b) QUAND PISTE DEGAGEE CONTACTEZ SOL (fréquence) ;

c) DEGAGEZ RAPIDEMENT LA PISTE ;

d) VOTRE POSTE (ou PORTE) (désignation) ;

e) PRENEZ (ou TOURNEZ) PREMIERE [(ou DEUXIEME) INTERSECTION] [ou A VOTRE CONVENANCE] A GAUCHE (ou A DROITE) ET CONTACTEZ SOL (fréquence) ;

… pour les vols d'hélicoptères

f) TRANSLATEZ JUSQU'AU POSTE DE STATIONNEMENT D'HELICOPTERE (ou) JUSQU'AU POINT DE STATIONNEMENT D'HELICOPTERE (aire) ;

g) TRANSLATEZ JUSQU'A (ou VIA) (emplacement ou itinéraire, selon le cas) [ATTENTION (poussière, chasse-neige élevée, débris épars, aéronef léger circulant à la surface, personnel, etc.)] ;

h) TRANSLATEZ VIA (itinéraire direct demandé ou itinéraire spécifié) JUSQU'A (emplacement, hélistation, aire de manœuvre ou de mouvement, piste en service ou hors service). EVITEZ (aéronefs, véhicules ou personnel).

1.5 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES A UTILISER EN RAPPORT AVEC LES CPDLC

1.5.1 ETAT DE FONCTIONNEMENT

… panne des DLC

a) [TOUTES LES STATIONS] PANNE CPDLC (instructions) ;

… échec d'un message CPDLC

b) ECHEC MESSAGE CPDLC (clairance instruction, renseignements ou demande appropriés) ;

pour corriger une clairance, une instruction, des renseignements ou une demande transmis par CPDLC

c) IGNOREZ MESSAGE CPDLC (type du message), BREAK, (clairance, instruction, renseignements ou demande corrigés) ;

… pour donner à toutes les stations ou à un vol particulier l'instruction de s'abstenir d'envoyer des demandes CPDLC pendant un certain temps

d) [TOUTES LES STATIONS] CESSEZ ENVOI DEMANDES CPDLC [JUSQU'A NOUVEL AVIS] [(raison)] ;

… pour revenir à l'usage normal des CPDLC

e) [TOUTES LES STATIONS] REPRENEZ OPERATIONS CPDLC NORMALES.

2 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES DU SERVICE DE SURVEILLANCE ATS

2.1 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES GENERALES DU SERVICE DE SURVEILLANCE ATS

2.1.1 IDENTIFICATION DE L'AERONEF

a) INDIQUEZ VOTRE CAP [ET NIVEAU [DE VOL] (ou ALTITUDE)] ;

b) POUR IDENTIFICATION TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) AU CAP (trois chiffres) ;

c) TRANSMETTEZ POUR IDENTIFICATION ET INDIQUEZ VOTRE CAP ;

d) CONTACT RADAR [position] ;

e) IDENTIFIE [position] ;

f) NON IDENTIFIE [raison], [REPRENEZ (ou POURSUIVEZ) VOTRE NAVIGATION].

2.1.2 RENSEIGNEMENTS SUR LA POSITION

POSITION (distance) (direction) DE (point significatif) (ou VERTICALE DE ou TRAVERS DE (point significatif)).

2.1.3 INSTRUCTIONS DE GUIDAGE

a) QUITTEZ (point significatif) CAP (trois chiffres) ;

b) CONTINUEZ CAP (trois chiffres) ;

c) CONTINUEZ CAP ACTUEL ;

d) VOLEZ AU CAP (trois chiffres) ;

e) TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) CAP (trois chiffres) [raison] ;

f) TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) (nombre) DEGRES [raison] ;

g) STOPPEZ LE VIRAGE CAP (trois chiffres) ;

h) VOLEZ AU CAP (trois chiffres), QUAND VOUS LE POURREZ, DIRECT VERS (point significatif) (nom) ;

i) VOTRE CAP EST CORRECT.

2.1.4 CESSATION DU GUIDAGE

a) REPRENEZ VOTRE NAVIGATION (position de l'aéronef) (instructions spécifiques) ;

b) REPRENEZ VOTRE NAVIGATION [DIRECTE] VERS (point significatif) [ROUTE MAGNETIQUE (trois chiffres) DISTANCE (nombre) KILOMETRES (ou MILLES)].

2.1.5 MANŒUVRES

a) FAITES UN TROIS CENT SOIXANTE [A GAUCHE (ou A DROITE)] [raison] ;

b) ORBITEZ A GAUCHE (ou A DROITE) [raison] ;

… (si les indications des instruments de direction de bord ne sont pas sûres)

c) FAITES TOUS LES VIRAGES AU TAUX UN (ou UN DEMI ou (nombre) DEGRES PAR SECONDE) COMMENCEZ ET STOPPEZ TOUS LES VIRAGES DES RECEPTION DE LA DIRECTIVE "MAINTENANT" ;

Note.-S'il faut préciser la raison du guidage ou des manœuvres ci-dessus, il conviendrait d'utiliser les expressions suivantes :

a) CAUSE TRAFIC ;

b) POUR SÉPARATION ;

c) POUR RETARDER ;

d) POUR VENT ARRIERE (ou BASE ou FINALE).

d) TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) MAINTENANT ;

e) STOPPEZ LE VIRAGE MAINTENANT.

2.1.6 MODIFICATIONS DE VITESSE

a) INDIQUEZ VOTRE VITESSE ;

* b) VITESSE (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) ;

c) MAINTENEZ (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) (MINIMUM (ou MAXIMUM)] [JUSQU'A (point significatif)] ;

d) NE DEPASSEZ PAS (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) ;

e) MAINTENEZ VITESSE ACTUELLE ;

f) AUGMENTEZ (ou REDUISEZ) VITESSE (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) [MINIMUM (ou MAXIMUM)] ;

g) AUGMENTEZ (ou REDUISEZ) VITESSE DE (nombre) KILOMETRES/ HEURE (ou NOEUDS) ;

h) REPRENEZ VITESSE NORMALE ;

i) REDUISEZ A LA VITESSE MINIMALE D'APPROCHE ;

j) REDUISEZ A LA VITESSE MINIMALE EN LISSE ;

k) REPRENEZ VITESSE PUBLIEE

l) VITESSE LIBRE.

* Indique une communication du pilote.

Note : il peut être demandé à un aéronef à l'arrivée de maintenir sa " vitesse maximale ", " vitesse minimale en configuration lisse ", " vitesse minimum " ou une vitesse spécifiée. " Vitesse minimale en configuration lisse " signifie la vitesse minimale à laquelle un aéronef peut voler dans une configuration lisse, c'est-à-dire sans déploiement des dispositifs d'augmentation de la portance, des aérofreins ou du train d'atterrissage.

2.1.7 COMPTES RENDUS DE POSITION

… pour faire omettre les comptes rendus de position

a) OMETTEZ COMPTES RENDUS DE POSITION [JUSQU'A (spécifier)] ;

b) PROCHAIN COMPTE RENDU A (point significatif) ;

c) COMPTES RENDUS EXIGES SEULEMENT A (point [s] significatif [s]) ;

d) REPRENEZ COMPTES RENDUS DE POSITION.

2.1.8 RENSEIGNEMENTS SUR LE TRAFIC ET MANOEUVRES D'EVITEMENT

a) TRAFIC A (nombre) HEURES (distance) (direction du vol) [tous autres renseignements utiles] :

  1. INCONNU ;

  2. LENT ;

  3. RAPIDE ;

  4. CONVERGENT ;

  5. EN SENS OPPOSE (ou DANS LE MEME SENS) ;

  6. EN DEPASSEMENT ;

  7. CROISANT DE GAUCHE A DROITE (ou DE DROITE A GAUCHE) ;

… (si ces renseignements sont connus)

En passant des indications de niveau aux aéronefs en montée ou en descente, sous forme de distance verticale par rapport à l'autre trafic

  1. (type d'aéronef) ;

  2. (niveau) ;

  3. [VOTRE NIVEAU AUTORISE] ;

  4. EN MONTEE (ou EN DESCENTE) ;

… pour demander une manœuvre d'évitement

* b) DEMANDE GUIDAGE ;

c) VOULEZ-VOUS UN GUIDAGE ?

… en présence d'aéronefs non identifiés

d) DEGAGE DU TRAFIC [instructions appropriées] ;

… pour une manœuvre d'évitement

e) [IMMEDIATEMENT] TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) IMMEDIATEMENT CAP (trois chiffres) POUR EVITER TRAFIC [NON IDENTIFIE] (gisement par indication horaire et distance) ;

f) [IMMEDIATEMENT] TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) IMMEDIATEMENT (nombre) DEGRES POUR EVITER TRAFIC [NON IDENTIFIE] (gisement par indication horaire et distance).

* Indique une communication du pilote.

2.1.9 COMMUNICATIONS ET INTERRUPTION DES COMMUNICATIONS

a) [EN CAS DE] PERTE DE CONTACT RADIO (instructions) ;

b) SI VOUS NE ME RECEVEZ PAS PENDANT (nombre) MINUTES (ou SECONDES) (instructions) ;

c) JE NE VOUS REÇOIS PAS (instructions) ;

… si l'on soupçonne une interruption des communications

d) SI VOUS ME RECEVEZ [instructions de manœuvre ou TRANSPONDEUR (code ou IDENT)] ;

e) (manœuvre, TRANSPONDEUR ou IDENT) OBSERVE. POSITION (position de l'aéronef) [(instructions)].

2.1.10 CESSATION DU SERVICE RADAR ET/ OU DU SERVICE ADS-B

a) FIN DU SERVICE RADAR (ou DE L'IDENTIFICATION) [CAUSE (raison)] (instructions) ;

b) JE VAIS BIENTOT PERDRE L'IDENTIFICATION (instructions ou renseignements appropriés) ;

c) IDENTIFICATION PERDUE [raisons] (instructions).

2.1.11 DETERIORATION DE L'EQUIPEMENT RADAR

a) RADAR SECONDAIRE HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins) ;

b) RADAR PRIMAIRE HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins) ;

c) ADS-B HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins).

2.2 Contrôle d'approche avec système de surveillance ATS

2.2.1 GUIDAGE EN VUE DE L'APPROCHE

a) GUIDAGE [POUR] [APPROCHE] (aide exploitée par le pilote) PISTE (numéro) ;

b) GUIDAGE [POUR] APPROCHE A VUE PISTE (numéro). RAPPELEZ TERRAIN (ou PISTE) EN VUE (ou EN VUE DES INSTALLATIONS) ;

c) GUIDAGE POUR (position dans le circuit) ;

d) GUIDAGE POUR APPROCHE RADAR DE SURVEILLANCE PISTE (numéro) ;

e) GUIDAGE POUR APPROCHE DE PRECISION PISTE (numéro) ;

f) APPROCHE (type) IMPOSSIBLE CAUSE (raison) (autres instructions).

2.2.2 GUIDAGE EN VUE D'UNE APPROCHE ILS OU D'UNE APPROCHE FONDEE SUR D'AUTRES AIDES EXPLOITEES PAR LE PILOTE

a) POSITION (nombre) KILOMETRES (ou MILLES) DE (repère). TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) CAP (trois chiffres) ;

b) VOUS ALLEZ INTERCEPTER (aide radio ou trajectoire) A (distance) DE (point significatif ou DU TOUCHER [DES ROUES]) ;

… lorsque le pilote souhaite être établi à une distance précise du point de toucher des roues

* c) DEMANDE FINALE DE (distance) ;

d) AUTORISE [POUR] APPROCHE (type d'approche) PISTE (numéro) ;

… instructions et renseignements

e) RAPPELEZ ETABLI SUR LE LOCALIZER [ILS] (ou SUR ALIGNEMENT D'APPROCHE GLS/ RNAV/ RNP/ MLS) ;

f) VOUS APPROCHEZ PAR LA GAUCHE (ou LA DROITE) [RAPPELEZ ETABLI] ;

g) TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) CAP (trois chiffres) [POUR INTERCEPTER] ou [RAPPELEZ ETABLI] ;

h) PREVOYEZ UN GUIDAGE POUR CROISER (l'alignement de piste ou l'aide radio) (raison) ;

i) CE VIRAGE VOUS FERA CROISER (l'alignement de piste ou l'aide radio) [raison] ;

j) JE VOUS FAIS CROISER (l'alignement de piste ou l'aide radio) [raison] ;

k) MAINTENEZ (altitude) JUSQU'A INTERCEPTION DU GLIDE ;

l) RAPPELEZ ETABLI SUR LE GLIDE ;

m) INTERCEPTEZ (l'alignement de piste ou l'aide radio [RAPPELEZ ETABLI].

* Indique une communication du pilote.

2.2.3 MANOEUVRES AU COURS D'APPROCHES PARALLELES INDEPENDANTES OU INTERDEPENDANTES

a) AUTORISE [POUR] APPROCHE (type d'approche) PISTE (numéro) GAUCHE (ou DROITE) ;

b) VOUS AVEZ CROISE LE LOCALIZER (ou L'AXE D'APPROCHE FINALE GLS/ RNAV/ RNP/ MLS). [IMMEDIATEMENT] TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) IMMEDIATEMENT ET REVENEZ SUR LE LOCALIZER (ou l'AXE D'APPROCHE FINALE GLS/ RNAV/ RNP/ MLS) ;

c) ILS (ou MLS) PISTE (numéro) GAUCHE (ou DROITE) FREQUENCE LOCALIZER (ou MLS) (fréquence) ;

… aux fins d'évitement lorsqu'on voit un aéronef pénétrant dans la NTZ

d) [IMMEDIATEMENT] TOURNEZ A GAUCHE (ou A DROITE) (nombre) DEGRES (ou CAP) (trois chiffres) IMMEDIATEMENT [POUR EVITER] TRAFIC [S'ECARTANT DE L'APPROCHE ADJACENTE], MONTEZ (altitude) ;

… aux fins d'évitement, dans le cas d'un aéronef situé à moins de 120 m (400 ft) au-dessus de l'altitude du seuil de la piste, aux endroits où sont appliqués des critères de surfaces d'évaluation d'obstacles pour approches parallèles (PAOAS)

e) [IMMEDIATEMENT] MONTEZ (altitude) IMMEDIATEMENT [POUR EVITER] TRAFIC [S'ECARTANT DE L'APPROCHE ADJACENTE] (autres instructions).

2.2.4 APPROCHE AU RADAR DE SURVEILLANCE

2.2.4.1 FOURNITURE DU SERVICE

a) APPROCHE RADAR DE SURVEILLANCE PISTE (numéro) JUSQU'A (distance) DU TOUCHER [DES ROUES], ALTITUDE (ou HAUTEUR) DE FRANCHISSEMENT D'OBSTACLES (nombre) METRES (ou PIEDS) VERIFIEZ VOS MINIMA [EN CAS DE REMISE DES GAZ (instructions)] ;

b) FIN D'INSTRUCTIONS D'APPROCHE A (distance) DU TOUCHER [DES ROUES].

2.2.4.2 SITE

a) COMMENCEZ DESCENTE MAINTENANT [POUR MAINTENIR UNE TRAJECTOIRE DE DESCENTE DE (nombre) DEGRES] ;

b) A (distance) DU TOUCHER DES [ROUES] VOTRE ALTITUDE (ou HAUTEUR) DEVRAIT ETRE DE (nombre et unité).

2.2.4.3 POSITION

(distance) DU TOUCHER [DES ROUES].

2.2.4.4 VERIFICATIONS

a) VERIFIEZ TRAIN SORTI [ET VERROUILLE] ;

b) VERTICALE DU SEUIL.

2.2.4.5 FIN DE L'APPROCHE

a) RAPPELEZ EN VUE DU SOL ;

b) RAPPELEZ PISTE (ou FEUX DE PISTE) EN VUE ;

c) FIN D'APPROCHE [APPELEZ (organisme)].

2.2.5 APPROCHE RADAR DE PRECISION (PAR)

2.2.5.1 FOURNITURE DU SERVICE

a) APPROCHE RADAR DE PRECISION PISTE (numéro) ;

b) APPROCHE DE PRECISION IMPOSSIBLE CAUSE (raison) (autres instructions) ;

c) EN CAS DE REMISE DES GAZ (instructions).

2.2.5.2 COMMUNICATIONS

a) N'ACCUSEZ PLUS RECEPTION ;

b) JE NE VOUS REÇOIS PAS. JE CONTINUE A TRANSMETTRE DES INSTRUCTIONS.

2.2.5.3 AZIMUT

a) VOUS APPROCHEZ [LENTEMENT (ou RAPIDEMENT)] [PAR LA GAUCHE (ou LA DROITE)] ;

b) VOTRE CAP EST CORRECT ;

c) SUR L'AXE ;

d) LEGEREMENT (ou TRES ou VOUS ALLEZ ETRE) A GAUCHE (ou A DROITE) DE L'AXE ;

e) (nombre) METRES (ou PIEDS) A GAUCHE (ou A DROITE) DE L'AXE.

2.2.5.4 SITE

a) VOUS APPROCHEZ DU PLAN DE DESCENTE ;

b) COMMENCEZ PLAN DE DESCENTE MAINTENANT [A (nombre) METRES PAR SECONDE OU (nombre) PIEDS PAR MINUTE (ou SUIVEZ UNE TRAJECTOIRE DE DESCENTE DE (nombre) DEGRES)] ;

c) TAUX DE DESCENTE CORRECT ;

d) SUR LE PLAN DE DESCENTE ;

e) LEGEREMENT (ou BIEN ou VOUS ALLEZ ETRE) TROP HAUT (ou TROP BAS) PAR RAPPORT AU PLAN DE DESCENTE ;

f) [ENCORE] (nombre) METRES (ou PIEDS) TROP HAUT (ou TROP BAS) ;

g) AJUSTEZ [VOTRE] TAUX DE DESCENTE ;

h) VOUS REVENEZ [LENTEMENT (ou RAPIDEMENT)] VERS LE PLAN DE DESCENTE ;

i) REPRENEZ TAUX DE DESCENTE NORMAL ;

j) ELEMENT DE SITE HORS SERVICE (instructions appropriées) ;

k) A (distance) DU TOUCHER [DES ROUES]. VOTRE ALTITUDE (ou HAUTEUR) DEVRAIT ETRE DE (nombre et unité).

2.2.5.5 POSITION

a) A (distance) DU TOUCHER DES ROUES ;

b) VERTICALE [DES] FEUX D'APPROCHE ;

c) VERTICALE [DU] SEUIL.

2.2.5.6 VERIFICATIONS A BORD

a) VERIFIEZ TRAIN SORTI ET VERROUILLE ;

b) VERIFIEZ ALTITUDE (ou HAUTEUR) DE DECISION.

2.2.5.7 FIN DE L'APPROCHE

a) RAPPELEZ EN VUE [DU SOL] ;

b) RAPPELEZ PISTE (ou FEUX DE PISTE) EN VUE ;

c) FIN D'APPROCHE [APPELEZ (organisme)].

2.2.5.8 APPROCHE INTERROMPUE

a) CONTINUEZ A VUE OU REMETTEZ LES GAZ [instructions pour l'approche interrompue] ;

b) [IMMEDIATEMENT] REMETTEZ LES GAZ IMMEDIATEMENT [instructions pour l'approche interrompue] (raison) ;

c) REMETTEZ-VOUS LES GAZ ?

d) EN CAS DE REMISE DES GAZ (instructions appropriées) ;

* e) JE REMETS LES GAZ.

* Indique une communication du pilote.

2.3 Expressions conventionnelles utilisées avec le radar secondaire de surveillance (SSR) et l'ADS-B

2.3.1 POUR DEMANDER LES POSSIBILITES DE L'EQUIPEMENT SSR DE BORD

a) INDIQUEZ POSSIBILITES TRANSPONDEUR ;

* b) TRANSPONDEUR (selon les indications du plan de vol) ;

* c) PAS DE TRANSPONDEUR.

* Indique une communication du pilote.

2.3.2 POUR DONNER LES POSSIBILITES DE L'EQUIPEMENT ADS-B

a) INDIQUEZ POSSIBILITES ADS-B ;

* b) EMETTEUR ADS-B (liaison de données) ;

* c) RECEPTEUR ADS-B (liaison de données) ;

* d) NEGATIF ADS-B.

* Indique une communication du pilote.

2.3.3 POUR DONNER DES INSTRUCTIONS AU SUJET DU REGLAGE DU TRANSPONDEUR

a) POUR LE DEPART TRANSPONDEUR (code) ;

b) TRANSPONDEUR (code).

2.3.4 POUR DEMANDER AU PILOTE DE RECYCLER LE MODE ET LE CODE QUI LUI ONT ETE ASSIGNES

a) RECYCLEZ TRANSPONDEUR [(mode)] (code) ;

* b) JE RECYCLE (mode) (code).

* Indique une communication du pilote.

2.3.5 DEMANDER AU PILOTE DE RECYCLER L'IDENTIFICATION DE L'AERONEF

ENTREZ DE NOUVEAU INDICATIF PLAN DE VOL.

2.3.6 POUR DEMANDER AU PILOTE DE CONFIRMER LE CODE AFFICHE SUR LE TRANSPONDEUR DE L'AERONEF

a) CONFIRMEZ TRANSPONDEUR (code) ;

* b) TRANSPONDEUR (code).

* Indique une communication du pilote.

2.3.7 POUR DEMANDER D'ACTIONNER LE DISPOSITIF IDENT

a) TRANSPONDEUR [(code)] [ET] IDENT ;

b) TRANSPONDEUR BASSE (ou FAIBLE) INTENSITE ;

c) TRANSPONDEUR NORMAL ;

d) TRANSMETTEZ IDENTIFICATION ADS-B.

2.3.8 POUR DEMANDER DE SUSPENDRE MOMENTANEMENT L'UTILISATION DU TRANSPONDEUR

TRANSPONDEUR STANDBY.

2.3.9 POUR DEMANDER L'EMISSION DU CODE DES CAS D'URGENCE

TRANSPONDEUR MAYDAY [CODE SEPT-SEPT-ZERO-ZERO].

2.3.10 POUR DEMANDER D'ARRETER LE TRANSPONDEUR ET/ OU L'EMETTEUR ADS-B

a) ARRETEZ TRANSPONDEUR [TRANSMETTEZ ADS-B SEULEMENT] ;

Note.-Le transpondeur mode S et l'ADS-B ne pourront peut-être pas fonctionner de façon indépendante dans tous les aéronefs (p. ex. lorsque l'ADS-B est assurée uniquement au moyen de squitters longs 1 090 MHz émis par le transpondeur). En pareil cas, des aéronefs pourraient ne pas être en mesure de donner suite à des instructions de l'ATC concernant le fonctionnement de l'ADS-B.

b) ARRETEZ TRANSMISSION ADS-B [TRANSPONDEUR (code) SEULEMENT].

2.3.11 POUR DEMANDER LA TRANSMISSION DE L'ALTITUDE-PRESSION

a) TRANSPONDEUR [MODE] CHARLIE ;

b) TRANSMETTEZ ALTITUDE ADS-B.

2.3.12 POUR DEMANDER LA VERIFICATION DU CALAGE ALTIMETRIQUE ET LA CONFIRMATION DU NIVEAU

VERIFIEZ CALAGE ALTIMETRIQUE ET CONFIRMEZ (niveau).

2.3.13 POUR DEMANDER D'ARRETER LA TRANSMISSION DE L'ALTITUDEPRESSION EN RAISON D'UN FONCTIONNEMENT DEFECTUEUX

a) ARRETEZ TRANSPONDEUR [MODE] CHARLIE INDICATION ERRONEE ;

b) ARRETEZ TRANSMISSION ALTITUDE ADS-B [(INDICATION ERRONEE, ou raison)].

2.3.14 POUR DEMANDER LA VERIFICATION DU NIVEAU

CONFIRMEZ (niveau).

2.3.15 LE CONTROLEUR INTERROGE UN ECART ENTRE LE " NIVEAU SELECTIONNE " AFFICHE ET LE NIVEAU AUTORISE

Note : Le contrôleur ne précisera pas par radio la valeur du " niveau sélectionné " observé sur l'affichage de la situation.

a) VERIFIER LE NIVEAU SELECTE LE NIVEAU AUTORISE EST (niveau)

b) VERIFIER LE NIVEAU SELECTE. CONFIRMER EN MONTEE (ou EN DESCENTE) A (ou MAINTENANT) (niveau)

* c) EN MONTEE (ou EN DESCENTE) A (ou MAINTENANT) (niveau) (les renseignements appropriés sur le niveau choisi).

‘ *'Indique une communication du pilote.

3 EXPRESSIONS CONVENTIONNELLES DE SURVEILLANCE DÉPENDANTE AUTOMATIQUE EN MODE CONTRAT (ADS-C)

3.1 Expressions conventionnelles ADS-C générales

3.1.1 DETERIORATION DE L'ADS-C

ADS-C (ou ADS-CONTRAT) HORS SERVICE (renseignements appropriés selon les besoins).

4.1 Expressions conventionnelles d'alerte

4.1.1 AVERTISSEMENT ALTITUDE BASSE

(indicatif d'appel d'aéronef) AVERTISSEMENT ALTITUDE BASSE, VERIFIEZ VOTRE ALTITUDE IMMEDIATEMENT, QNH (nombre) [(unité)]. [ALTITUDE MINIMALE DE VOL (altitude)].

4.1.2 ALERTE PROXIMITE DU RELIEF

(indicatif d'appel d'aéronef) ALERTE RELIEF (suggestion de manœuvre du pilote, si possible).

5.1 Expressions conventionnelles personnel au sol/ équipage de conduite

5.1.1 PROCEDURE DE MISE EN ROUTE (PERSONNEL AU SOL/ EQUIPAGE)

a) [ETES-VOUS] PRET POUR MISE EN ROUTE ?

* b) MISE EN ROUTE NUMERO (numéro (s) de moteur).

Note 1.-A la suite de cet échange, le personnel au sol devrait ou bien répondre sur l'interphone, ou bien adresser un signal visuel distinctif, pour indiquer que tout est en ordre et que la mise en route peut avoir lieu comme prévu.

Note 2.-Une identification sans équivoque des parties intéressées est indispensable dans toute communication entre le personnel au sol et les pilotes.

* Indique une communication du pilote.

5.1.2 PROCEDURES DE REPOUSSAGE

… (personnel au sol/ équipage)

a) ETES-VOUS PRET POUR REPOUSSAGE ?

* b) PRET POUR REPOUSSAGE ;

c) CONFIRMEZ FREINS DESSERRES ;

* d) FREINS DESSERRES ;

e) COMMENÇONS REPOUSSAGE ;

f) REPOUSSAGE TERMINE ;

* g) ARRETEZ REPOUSSAGE ;

h) CONFIRMEZ FREINS SERRES ;

* i) FREINS SERRES ;

* j) DECROCHEZ ;

k) JE DECROCHE. ATTENDEZ SIGNAL A VOTRE GAUCHE (ou DROITE).

Note.-Cet échange est suivi d'un signal visuel adressé au pilote pour lui indiquer que le tracteur a été décroché et que l'aéronef peut rouler.

* Indique une communication du pilote.

6. AIR TRAFFIC FLOW MANAGEMENT (ATFM)

6.1 ATFM

Attribution d'une heure calculée de décollage (CTOT) résultant d'un Message d'Allocation de Créneau (SAM).

a) CRENEAU (heure) ;

Changement de CTOT résultant d'un Message de Révision de Créneau (SRM).

b) CRENEAU REVISE (heure) ;

Annulation du CTOT résultant d'un Message d'Annulation de Créneau Slot (SLC).

c) CRENEAU ANNULE, RAPPELEZ PRET ;

Suspension de vol jusqu'à nouvel ordre (résultant d'un Message de Suspension de Vol (FLS).

d) VOL SUSPENDU JUSQU'A NOUVEL ORDRE, CAUSE (raison) ;

Suspension de vol résultant d'un Message de De-Suspension (DES).

e) SUSPENSION ANNULEE, RAPPELEZ PRET ;

Refus de mise en route lorsque demandé trop tard pour se conformer avec le CTOT donné.

f) IMPOSSIBLE D'APPROUVER L'AUTORISATION DE MISE EN ROUTE CAUSE CRENEAU EXPIRE, DEMANDEZ UN NOUVEAU CRENEAU ;

Refus de mise en route lorsque demandé trop tôt pour se conformer avec le CTOT donné.

g) IMPOSSIBLE D'APPROUVER L'AUTORISATION DE MISE EN ROUTE CAUSE CRENEAU (heure), DEMANDEZ MISE EN ROUTE A (heure).